change LEXUS RX450H 2016 Owners Manual

Page 614 of 660

6148-2. Customization
RX450h_U_OM0E013U
■Turn signal lever ( P. 244)
■Automatic light control system ( P. 251)
■Lights (P. 251)
*1:Except for Canada
*2: If equipped
■Rain-sensing windshield wipers (P. 260)
FunctionDefault settingCustomized setting
The number of times the turn sig-
nal lights flash automatically
when the turn signal lever is
moved to the first position during
a lane change
3
5
—O7
Off
12
FunctionDefault settingCustomized setting
Light sensor sensitivityStandard-2 to 2OO
Time elapsed before headlights
automatically turn off after doors
are closed 30 seconds
Off
OO
60 seconds
90 seconds
12
FunctionDefault settingCustomized setting
Daytime running lightsOnOff*1OO
Welcome lightingOnOff—O
AFS (Adaptive Front-lighting
System)
*2OnOff—O
12
FunctionDefault settingCustomized setting
Wiper operation when the wiper
switch is in the “AUTO” positionRain-sensing oper-ation
Intermittent opera-
tion linked to vehi- cle speed (with
interval adjuster)
—O
12

Page 618 of 660

6188-2. Customization
RX450h_U_OM0E013U
■Seat belt reminder ( P. 538)
■Vehicle customization
●When the smart access system with push-button start is off, the entry unlock function
cannot be customized.
●When the doors remain closed after unlocking the doors and the timer activated auto-
matic door lock function activates, signals will be generated in accordance with the
operation buzzer volume and operational si gnal (Emergency flashers) function set-
tings.
●Some settings can be changed using a switch or the audio system screen. If a setting is
changed using a switch, the changed setting will not be reflected on the audio system screen until the power switch is turned off and then to ON mode.
FunctionDefault settingCustomized setting
Vehicle speed linked seat belt
reminder buzzerOnOff—O
WARNING
■Cautions during customization
As the hybrid system needs to be operating during customization, ensure that the vehi-
cle is parked in a place with adequate ventil ation. In a closed area such as a garage,
exhaust gases including harmful carbon mo noxide (CO) may collect and enter the
vehicle. This may lead to death or a serious health hazard.
NOTICE
■During customization
To prevent 12-volt battery discharge, ensure that the hybrid system is operating while
customizing features.
12

Page 627 of 660

627
9
For owners
RX450h_U_OM0E013U
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonfla bles sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-de ssus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz ino ffensif permettant d'amortir le mouve-
ment des occupants.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions su ivantes concernant les coussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaire s à utiliser avec les
ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable cond ucteur se situant dans les premiers 2 à 3
in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin
gonflable conducteur vous garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le centre du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10
in. (250 mm), vous pouvez changer votre po sition de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre de
conducteurs peuvent s' asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le
siège conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le dos-
sier de siège. Si vous avez des difficulté s à voir la route après avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser
ou remontez le siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le
coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre
cou.
Réglez votre siège selon les recommanda tions de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales, du vo lant et la vue des commandes du tableau
de bord.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110