MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 181 of 811

6HDOX]DYLVDGRUDGHEDL[RQtYHOGH
FRPEXVWtYHOOLJDURXVHRLQGLFDGRUGR
QtYHOGHFRPEXVWtYHOHVWLYHUPXLWREDL[R
UHDEDVWHoDRPDLVFHGRSRVVtYHO
6HRFRUUHUXPDLUUHJXODULGDGHQR
GHVHPSHQKRGRPRWRURXVHHVWHVH
GHVOLJDUVXELWDPHQWHGHYLGRDREDL[RQtYHO
GHFRPEXVWtYHOUHDEDVWHoDRGHSyVLWRR
PDLVFHGRSRVVtYHOHDGLFLRQHSHORPHQRV
OLWURV
&RQVXOWH$JLUQDSiJLQD
NOTA
xApós o reabastecimento poderá ser
necessário algum tempo até o indicador
estabilizar. Adicionalmente, o indicador
poderá variar ao efetuar uma curva ou
um declive pois o combustível move-se
no interior do depósito.
xO ecrã que indica um quarto ou menos
de combustível existente possui mais
segmentos para visualizar o nível do
combustível existente com maior
detalhe.
xA direção da seta () indica que a
tampa do depósito de combustível
encontra-se no lado esquerdo do
veículo.
▼▼,OXPLQDomRGR3DLQHOGH
,QVWUXPHQWRV
6HPFRQWURORDXWRPiWLFRGRVIDUyLV
4XDQGRDVOX]HVGHSUHVHQoDVmROLJDGDVFRPD
LJQLomRQDSRVLomR21DLQWHQVLGDGHGH
LOXPLQDomRGRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRVGLPLQXL
&RPFRQWURORDXWRPiWLFRGRVIDUyLV
4XDQGRDVOX]HVGHSUHVHQoDVmROLJDGDV
FRPDLJQLomRQDSRVLomR21D
LQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomRGRSDLQHOGH
LQVWUXPHQWRVGLPLQXL&RQWXGRTXDQGRR
VHQVRUGHOXPLQRVLGDGHGHWHWDTXHDiUHD
FLUFXQGDQWHpPXLWRLOXPLQDGDWDOFRPR
TXDQGRDVOX]HVGHSUHVHQoDVmROLJDGDV
GXUDQWHRGLDDLQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomR
GRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRVQmRGLPLQXL
NOTA
x(Com controlo automático dos faróis)
Quando a ignição é ligada ao anoitecer, a
intensidade de iluminação do painel de
instrumentos é reduzida durante vários
segundos até o sensor de luminosidade
detetar a intensidade de iluminação da área
circundante, contudo a redução da
iluminação pode ser cancelada após ser
detetada a intensidade de iluminação.
xQuando as luzes de presença são
ligadas, a luz indicadora das luzes de
presença no painel de instrumentos liga.
Consulte Faróis na página 4-64.
$LQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomRGRSDLQHOGH
LQVWUXPHQWRVSRGHVHUDMXVWDGDDWUDYpVGD
URWDomRGRPDQtSXOR
x$LQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomRGLPLQXL
URGDQGRRPDQtSXORSDUDDHVTXHUGD
6HUiHPLWLGRXPVRPEHHSTXDQGRURGDU
RPDQtSXORSDUDDSRVLomRPi[LPDGH
UHGXomRGDLQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomR
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV


Page 182 of 811

x$LQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomRDXPHQWD
URGDQGRRPDQtSXORSDUDDGLUHLWD
Escuro
Claro
&DQFHODUDUHGXomRGHLQWHQVLGDGHGH
LOXPLQDomR
$UHGXomRGDLQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomR
SRGHVHUFDQFHODGDURGDQGRRPDQtSXORGH
LOXPLQDomRGRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRVSDUD
DGLUHLWDDWpVHURXYLGRXPVRPGHDYLVR
HQTXDQWRDOX]GRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRVp
UHGX]LGDFRPRLQWHUUXSWRUGDLJQLomRHP
216HDYLVLELOLGDGHGRSDLQHOGH
LQVWUXPHQWRVIRUUHGX]LGDGHYLGRDREULOKR
GDLQWHQVLGDGHGHLOXPLQDomRHQYROYHQWH
FDQFHOHDUHGXomRGHLQWHQVLGDGHGH
LOXPLQDomR
NOTA
xQuando a redução de intensidade de
iluminação for cancelada, a intensidade
de iluminação do painel de instrumentos
não pode ser diminuída mesmo que as
luzes de presença estejam ligadas.
xQuando a redução de intensidade de
iluminação for cancelada, o visor no
ecrã central comuta para indicação
constante do ecrã diurno.
▼▼,QGLFDGRUGD7HPSHUDWXUD([WHULRU
4XDQGRDLJQLomRpFRORFDGDQDSRVLomR
21VHUiYLVXDOL]DGRRLQGLFDGRUGD
WHPSHUDWXUDDPELHQWH

NOTA
xNas seguintes condições, o indicador da
temperatura ambiente poderá indicar
um valor diferente da temperatura
ambiente real consoante as condições
circundantes ao veículo:
xTemperaturas significativamente
baixas ou elevadas.
xVariações súbitas da temperatura
ambiente.
xO veículo está estacionado.
xO veículo é conduzido a baixa
velocidade.
$OWHUDomRGD8QLGDGHGH7HPSHUDWXUD
GR,QGLFDGRUGD7HPSHUDWXUD([WHULRU
9HtFXORVFRPRiXGLR7LSR%
$XQLGDGHGHWHPSHUDWXUDH[WHULRUSRGH
VHUFRPXWDGDHQWUH&HOVLXVH)DKUHQKHLW
$VFRQILJXUDo}HVSRGHPVHUDOWHUDGDV
RSHUDQGRRYLVRUGRHFUmFHQWUDO
&RQVXOWH&DUDFWHUtVWLFDVGH3HUVRQDOL]DomR
QDSiJLQD
NOTA
Quando a unidade de temperatura
visualizada no indicador da temperatura
exterior for alterada, a unidade de
temperatura visualizada no indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento
do motor é também alterada.
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV

$OJXQVPRGHORV

Page 183 of 811

$YLVRGD7HPSHUDWXUD([WHULRU
4XDQGRDWHPSHUDWXUDH[WHULRUpEDL[DD
LQGLFDomRSLVFDHpRXYLGRXPVLQDOVRQRUR
SDUDDYLVDURFRQGXWRUGDSRVVLELOLGDGHGH
H[LVWrQFLDGHJHORQDHVWUDGD
6HDWHPSHUDWXUDH[WHULRUIRULQIHULRUD
FHUFDGH

Page 184 of 811

NOTA
xMesmo que o indicador de autonomia
indique uma quantidade suficiente para
percorrer a distância pretendida,
reabasteça o mais cedo possível se o
nível de combustível for muito baixo ou
se a luz avisadora de baixo nível de
combustível ligar.
xO indicador não varia, exceto se
adicionar mais de 9 L de combustível.
xA autonomia é a distância aproximada
que o veículo poderá percorrer até
todos os segmentos do indicador do
nível de combustível se desligarem.
xSe não houver informação anterior
sobre o consumo de combustível, tal
como após a compra do seu veículo ou a
informação for eliminada quando os
terminais da bateria forem desligados, a
autonomia atual pode diferir da
quantidade indicada.
,QGLFDomRGRFRQVXPRPpGLRGH
FRPEXVWtYHO
(VWHPRGRLQGLFDRFRQVXPRPpGLRGH
FRPEXVWtYHODWUDYpVGRFiOFXORGD
GLVWkQFLDWRWDOSHUFRUULGDHGRFRQVXPR
WRWDOGHFRPEXVWtYHOGHVGHDFRPSUDGR
YHtFXORRXGHVGHD~OWLPDYH]HPTXHRV
GDGRVIRUDPUHSRVWRVD]HUR2FRQVXPR
PpGLRGHFRPEXVWtYHOVHUiFDOFXODGRH
LQGLFDGRHPFDGDPLQXWR
0RGHOR(XURSHX
([FHWRPRGHOR(XURSHX
Tipo A
Tipo B
3DUDHOLPLQDURVGDGRVLQGLFDGRV
SUHVVLRQHRLQWHUUXSWRU,1)2GXUDQWHSHOR
PHQRVVHJXQGRV
$SyVUHSRURVGDGRVD]HURVHUi
LQGLFDGR/NPRXNP/
GXUDQWHPLQXWRDQWHVGRFRQVXPRGH
FRPEXVWtYHOVHUUHFDOFXODGRHLQGLFDGR
NOTA
(Veículos com áudio tipo B)
Se o contra-quilómetros parcial (TRIP A)
for reposto a zero quando a função que
sincroniza (repõe a zero) o monitor do
consumo de combustível e o
conta-quilómetros parcial (TRIP A) estiver
ligada, os dados antigos indicados serão
repostos a zero.
,QGLFDomRGRFRQVXPRLQVWDQWkQHRGH
FRPEXVWtYHO
(VWHPRGRLQGLFDRFRQVXPRLQVWDQWkQHR
GHFRPEXVWtYHODWUDYpVGRFiOFXORGD
TXDQWLGDGHGHFRPEXVWtYHOFRQVXPLGDHGD
GLVWkQFLDSHUFRUULGD

2FRQVXPRLQVWDQWkQHRGHFRPEXVWtYHO
VHUiFDOFXODGRHLQGLFDGRDFDGD
VHJXQGRV
0RGHOR(XURSHX
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV


Page 185 of 811

([FHWRPRGHOR(XURSHX
Tipo A
Tipo B
4XDQGRWLYHUUHGX]LGRDYHORFLGDGHGR
YHtFXORSDUDXPYDORULJXDODNPKVHUi
LQGLFDGR/NPRXNP/
,QGLFDomRGDYHORFLGDGHPpGLDGR
YHtFXOR
(VWHPRGRLQGLFDDYHORFLGDGHPpGLDGR
YHtFXORDWUDYpVGRFiOFXORGDGLVWkQFLD
SHUFRUULGDHGRWHPSRGHFRUULGRGHVGHD
~OWLPDYH]TXHRVGDGRVIRUDPFRORFDGRVD
]HURRXTXHDEDWHULDIRLOLJDGD
$YHORFLGDGHPpGLDGRYHtFXORVHUi
FDOFXODGDHLQGLFDGDDFDGDVHJXQGRV
0RGHOR(XURSHX
([FHWRPRGHOR(XURSHX
3DUDHOLPLQDURVGDGRVLQGLFDGRV
SUHVVLRQHRLQWHUUXSWRU,1)2GXUDQWHPDLV
GHVHJXQGRV$SyVSUHVVLRQDUR
LQWHUUXSWRU,1)2VHUiLQGLFDGRNPK
GXUDQWHFHUFDGHPLQXWRDQWHVGD
YHORFLGDGHGRYHtFXORVHUUHFDOFXODGDH
LQGLFDGD

0RGRGHDODUPHGHYHORFLGDGHGR
YHtFXOR
1HVWHPRGRpLQGLFDGDDGHILQLomRDWXDO
SDUDRDODUPHGHYHORFLGDGHGRYHtFXOR
3RGHUiDOWHUDUDYHORFLGDGHDSDUWLUGDTXDO
RDODUPHpDWLYDGR
NOTA
A indicação do alarme de velocidade do
veículo é ativada ao mesmo tempo que o
aviso sonoro é ouvido. A velocidade
definida do veículo pisca várias vezes.
2DODUPHGHYHORFLGDGHGRYHtFXORSRGH
VHUGHILQLGRXWLOL]DQGRRHFUmFHQWUDO
NOTA
xDefina sempre a velocidade do veículo
de acordo com o código de estrada do
país onde se encontra. Verifique sempre
a velocidade do veículo através do
velocímetro.
xA função de alarme de velocidade do
veículo pode ser definida entre 30 e 250
km/h.
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV

$OJXQVPRGHORV

Page 186 of 811

(FUmGH&RQGXomR$WLYD
Recetor Ótico Espelhos Combinador
AV I S O
Regule sempre o brilho e posição do ecrã com o veículo parado:
Regular o brilho e posição do ecrã com o veículo em movimento é perigoso, pois pode retirar
a sua atenção da estrada e provocar um acidente.
CUIDADO
¾Não tente ajustar o ângulo ou abrir/fechar o ecrã da condução ativa manualmente. As
dedadas podem
dificultar a visualização no ecrã e a utilização excessiva de força aquando
da sua operação pode danificá-lo.
¾Não coloque objetos na área circundante do ecrã de condução ativa. O ecrã de condução
ativa pode não funcionar ou qualquer interferência com a sua operação pode danificá-lo.
¾Não coloque bebidas perto do ecrã de condução ativa. Se forem derramados água ou
outros líquidos no ecrã de condução ativa, isto poderá danificá-lo.
¾Não coloque objetos sobre o ecrã de condução ativa ou aplique autocolantes no recetor
ótico/película antipó, pois poderão causar interferência.
¾Um sensor está integrado para controlar a luminosidade do ecrã. Se o recetor ótico estiver
tapado, a luminosidade do ecrã irá reduzir, tornando a visualização do ecrã difícil.
¾Não permita que o recetor ótico seja atingido por luz intensa. Caso contrário, poderá
causar danos.
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV

$OJXQVPRGHORV

Page 187 of 811

NOTA
xA utilização de óculos de sol polarizados reduz a visibilidade do ecrã de condução ativa
devido às características do ecrã.
xSe a bateria tiver sido removida e novamente instalada ou a tensão da bateria for baixa, a
posição ajustada pode divergir.
xO ecrã pode ser difícil de visualizar ou ser afetado temporariamente pelas condições
climáticas tais como chuva, neve, luz e temperatura.
xSe o sistema de áudio for removido, o ecrã de condução ativa não pode ser operado.
2HFUmGHFRQGXomRDWLYDLQGLFDDVHJXLQWHLQIRUPDomR
x$YLVRVH&RQGLo}HVGH)XQFLRQDPHQWRGR6LVWHPDGH0RQLWRUL]DomRGR

Page 188 of 811

x$YLVRVGD$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHP 6%6
&RQVXOWH$MXGD,QWHOLJHQWHj7UDYDJHP 6%6 QDSiJLQD
x$YLVRVH&RQGLo}HVGH2SHUDomRGR/LPLWDGRUGH9HORFLGDGH$MXVWiYHO $6/
&RQVXOWHR/LPLWDGRUGH9HORFLGDGH$MXVWiYHO $6/ QDSiJLQD
x$YLVRVGR$OHUWDGH&RQFHQWUDomRGR&RQGXWRU '$$
&RQVXOWH$OHUWDGH&RQFHQWUDomRGR&RQGXWRU '$$ QDSiJLQD
x&RQGLo}HVGH)XQFLRQDPHQWRGR&RQWURORGD9HORFLGDGHGH&UX]HLUR
&RQVXOWH&RQWURORGD9HORFLGDGHGH&UX]HLURQDSiJLQD
x*XLDGH1DYHJDomR YHtFXORVFRPVLVWHPDGHQDYHJDomR
x,QGLFDGRUGHOLPLWHGHYHORFLGDGH YHtFXORVFRPVLVWHPDGHQDYHJDomR
x9HORFLGDGHGR9HtFXOR
&DGDFRQILJXUDomRDMXVWHSDUDRHFUmGHFRQGXomRDWLYDSRGHVHUHIHWXDGRQRHFUmFHQWUDO
 6HOHFLRQHRtFRQH
QRHFUmLQLFLDOHYLVXDOL]HRHFUmGDV&RQILJXUDo}HV
 6HOHFLRQHRVHSDUDGRU$''LVS
 6HOHFLRQHRLWHPGHVHMDGRHHIHWXHDFRQILJXUDomRDMXVWH
x0pWRGRSDUDDMXVWDUREULOKRGRHFUm DXWRPDWLFDPHQWHPDQXDOPHQWH
x&RQILJXUDo}HVLQLFLDLVGREULOKRGRHFUm pVHOHFLRQDGRRDMXVWHDXWRPiWLFR
x$MXVWHGREULOKRGRHFUm pVHOHFLRQDGRRDMXVWHPDQXDO
x3RVLomRGRHFUmGHFRQGXomRDWLYD DOWXUDGRHFUm
x(FUmGHFRQGXomRDWLYD212)) LQGLFDomR
x*XLDGHQDYHJDomR212))
x5HSRUDVFRQILJXUDo}HVD]HURV UHSRVLomRD]HURV
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV


Page 189 of 811

/X]HV$YLVDGRUDV,QGLFDGRUDV
23DLQHOGH,QVWUXPHQWRVYDULDGHDFRUGRFRPRPRGHORHHVSHFLILFDo}HV
Tipo A
Tipo B
Tipo C (Tipo Velocímetro Digital)
(Tipo Velocímetro Analógico (Com Conta-rotações))
(Tipo Velocímetro Analógico (Sem Conta-rotações)) Painel de Instrumentos
'XUDQWHD&RQGXomR
3DLQHOGH,QVWUXPHQWRVH,QGLFDGRUHV


Page 190 of 811

▼/X]HV$YLVDGRUDV
(VWDVOX]HVDFHQGHPRXSLVFDPSDUDLQIRUPDURXWLOL]DGRUDFHUFDGRHVWDGRGDRSHUDomRGR
VLVWHPDRXVREUHXPDDYDULDQRVLVWHPD
,QGLFDGRU $YLVR 3iJLQD
/X]$YLVDGRUDGR6LVWHPDGH7UDYDJHP


/X]$YLVDGRUDGR$%6

$YLVRGR6LVWH(
PDGH'LVWULEXL(
omR(OHWUyQLFD
GD)RUoDGH7UD(
YDJHP

$Y L V R  G R  $ % 6

/X]$YLVDGRUDGR6LVWHPDGH&DUJDGD%DWHULD

/X]$YLVDGRUDGR

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 820 next >