MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 315

3-23
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R31_EC_02I_F
Inclinaison
L’arrière du toit ouvrant peut être relevé
pour fournir plus de ventilation.
Pour incliner, appuyer sur l’arrière de
l’interrupteur d’inclinaison.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de
l’interrupteur d’inclinaison.
Coulissement
Pour ouvrir à n’importe quelle position,
appuyer sur l’arrière de l’interrupteur
d’ouverture.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de
l’interrupteur d’ouverture.
Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s’ouvre
automatiquement lorsque le toit ouvrant
est ouvert, mais il doit être fermé
manuellement.
FermerInclinaison vers
le haut
Ouvrir
Fermer
Le panneau pare-soleil ne s’incline
pas. Pour éviter de l’endommager ne
pas le pousser.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 23 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 92 of 315

3-24
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Système de sécurité
Le système d’immobilisation ne permet
de démarrer le moteur qu’avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
Fonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque la clé de
contact est tournée de la position ON à la
position ACC.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de
2 secondes, jusqu’à ce que le système soit
désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque la clé de
contact correcte est mise à la position ON.
Le témoin de sécurité s’allume pendant
3 secondes environ, puis s’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Système d’immobilisation
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par Mazda
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la Réglementation FCC et à RSS-
210 d’Industrie Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes; (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences
reçues, incluant celles qui risquent de
causer un mauvais fonctionnement.
(Des transmissions externes peuvent
interférer momentanément avec le
fonctionnement de l’appareil.)
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 24 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 93 of 315

3-25
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R31_EC_02I_F
Entretien
En cas de problème avec le système
d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.REMARQUE

Si le voyant s’allume et reste allumé
lorsque la clé de contact est mise sur
la position ON, le moteur ne
démarrera pas.

Les signaux d’une station de radio
ou de télévision, d’un émetteur
récepteur, ou d’un téléphone
cellulaire peuvent causer des
interférences au système
d’immobilisation. Si le moteur ne
démarre pas même lorsque la clé
appropriée est utilisée, vérifier le
voyant. Si le voyant clignote, retirer
la clé de contact et attendre
2 secondes ou plus, puis l’insérer et
essayer de démarrer le moteur de
nouveau. Si le moteur ne démarre
toujours pas après 3 essais ou plus,
s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.

Si le voyant se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur.
Se rendre jusque chez un
concessionnaire agréé Mazda et
faire vérifier le système. Si le
moteur est arrêté pendant que le
voyant clignote il sera impossible
de le redémarrer.

Afin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.

Ne pas fixer les articles suivants à la
clé.
Sinon le moteur risque de ne pas
démarrer:
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent
ou passent au travers de l’orifice
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 25 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 94 of 315

3-26
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R31_EC_02I_F
Modifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système s’il a été
modifié ou si un accessoire additionnel a
été installé sur le système.Le système antivol offert en option est
conçu pour éviter que votre véhicule ou
son contenu ne soit volé lorsque toutes les
portières, le capot et le couvercle du
coffre sont verrouillés.
Si l’on tente d’entrer de force, le système
déclenche l’avertisseur et fait clignoter les
feux de détresse.
Le système ne fonctionne que s’il a été
correctement armé. Dès lors, lorsqu’on
laisse le véhicule, fermer toutes les vitres,
verrouiller toutes les portières, emporter
la clé et la télécommande.
Fonctionnement
Ce qui le déclenche:

L’ouverture forcée d’une portière, du
capot ou du couvercle de coffre.

L’ouverture d’une portière, du capot ou
du couvercle de coffre à l’aide d’une
des commandes intérieures de
déverrouillage, de la commande
d’ouverture du capot ou de la
commande de déverrouillage à distance
du couvercle du coffre.
REMARQUE

Les clés possèdent un code
électronique unique. Pour cette
raison et pour plus de sécurité, il
faut attendre un certain temps avant
d’obtenir des clés de remplacement.
Elles ne peuvent être obtenues que
par l’intermédiaire d’un
concessionnaire agréé Mazda.

S’assurer de toujours garder une clé
de remplacement, au cas où une clé
est perdue. En cas de perte d’une
des clés, s’adresser dès que possible
à un concessionnaire agréé Mazda.

Si une clé est perdue, un
concessionnaire agréé Mazda fera
un réglage des codes électroniques
des clés restantes et du système
d’immobilisation. Le démarrage du
véhicule à l’aide d’une clé dont le
code électronique n’a pas été réglé
sera impossible.
Afin d’éviter d’endommager le
véhicule, ne pas modifier le système
ou y installer d’accessoire additionnel.
ATTENTION
Système antivol
REMARQUE
Le système antivol fonctionne aussi
sans la télécommande du système
d’ouverture à télécommande.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 26 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 95 of 315

3-27
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R31_EC_02I_F
Ce qu’il fait:

L’avertisseur sonne de manière
intermittente et les feux de détresse
ainsi que les phares clignotent.

L’alarme se poursuit pendant 3 minutes
puis s’arrête.
Si le système est déclenché à nouveau, les
lumières et l’avertisseur se déclenchent et
le démarreur ne fonctionnera pas jusqu’à
ce qu’une portière ou du couvercle de
coffre soit déverrouillé à l’aide de la clé
ou de la télécommande.
Comment mettre le système en
circuit
1. Retirer la clé de contact du contacteur
d’allumage.
2. Fermer le capot et le couvercle de
coffre. Fermer ensuite toutes les
portières et les verrouiller de
l’extérieur en opérant la clé dans la
serrure de portière. Si le véhicule est
équipé du système d’ouverture à
télécommande, appuyer sur la touche
LOCK de la télécommande. Les feux
de détresse clignoteront une fois pour
indiquer que le système est armé.
La méthode suivante armera aussi le
système antivol.
Fermer le capot et le couvercle de
coffre. Appuyer une fois sur
l’extrémité “DOOR LOCK” de la
commande de verrouillage. Fermer
toutes les portières.
Pour désarmer le système
Lorsque le système antivol est armé il
peut être désarmé par une des méthodes
suivantes.

Déverrouiller une portière à l’aide de la
clé.

Appuyer sur la touche UNLOCK de la
télécommande du système d’ouverture
à télécommande.

Insérer la clé dans le contact et la
mettre sur la position ON.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont verrouillées à
l’aide de la clé ou de la commande
intérieure de verrouillage, le système
ne sera pas armé.
REMARQUE
Le couvercle du coffre peut être ouvert
à l’aide de la clé ou de la
télécommande même si le système est
armé. L’alarme ne se déclenche pas et
le système restera armé.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 27 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 96 of 315

3-28
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R31_EC_02I_F
Pour arrêter l’alarme
L’alarme peut être arrêtée en suivant une
des méthodes ci-dessous:

Déverrouiller une portière à l’aide de la
clé.

Ouvrir le couvercle du coffre à l’aide
de la clé.

Appuyer sur la touche UNLOCK ou la
touche de la télécommande du
système d’ouverture à télécommande.
Autocollants d’indication de
système antivol
Des autocollants indiquant que le véhicule
est équipé d’un système antivol sont
fournis dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu’ils soient apposés
dans le coin inférieur arrière des vitres de
portières.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 28 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 97 of 315

3-29
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Vo l a n t e t rétroviseurs
Ajustement du volant de
direction
Pour changer l’angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, tirer vers le bas le
levier de déverrouillage situé sous la
colonne de direction.
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de la
colonne de direction jusqu’à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction.3. Pousser le volant vers le haut et vers le
bas pour s’assurer qu’il est bien
verrouillé avant de démarrer.
Vo l a n t
Réglage du volant de direction:Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident. Ne jamais
ajuster le volant de direction lorsque
le véhicule est en mouvement.
PRUDENCE
Levier de déverrouillage
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 29 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 98 of 315

3-30
Bien connaître votre Mazda
Vo l a n t e t rétroviseurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Rétroviseurs extérieurs
Vérifier l’angle des rétroviseurs extérieurs
avant de démarrer.Rétroviseur à commande à distance
La clé de contact doit être sur la position
ACC ou ON.
Pour régler:
1. Appuyer sur le côté gauche ou droit du
sélecteur pour sélectionner le
rétroviseur désiré.
2. Appuyer sur l’interrupteur
périmétrique pour faire le réglage
désiré.
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller les commandes en plaçant le
sélecteur au centre.
Dégivreur de rétroviseur
Si le véhicule est équipé de dégivreurs de
rétroviseurs, les activer en mettant le
contact puis en appuyant sur l’interrupteur
de dégivreur de lunette arrière
(page 5-46).
Rétroviseurs
Rétroviseur convexe (Côté passager):Le fait de changer de file sans
prendre en considération la distance
actuelle du véhicule vu dans le
rétroviseur convexe est dangereux.
Cela peut causer un grave accident.
Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu’ils n’y
apparaissent. S’assurer de jeter un
coup d’oeil en arrière ou de vérifier à
l’aide du rétroviseur intérieur avant
de changer de file.
PRUDENCE
Sélecteur
Rétroviseur extérieur
Interrupteur
périmétrique
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 30 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 99 of 315

3-31
Bien connaître votre Mazda
Vo l a n t e t rétroviseurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Rétroviseur intérieur
Réglage du rétroviseur
Ava n t d e démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière. Réduction de l’éblouissement venant
des phares
Rétroviseur jour/nuit manuel
Pousser le le levier jour/nuit vers l’avant
pour une conduite de jour. Le tirer pour
réduire l’éblouissement causé par les
phares des véhicules roulant derrière.
Vue arrière obstruée:Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d’un changement de file. Ne pas
empiler d’objets sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège.
REMARQUE
Pour le rétroviseur jour/nuit manuel,
faire cet ajustement avec le levier en
position jour.
PRUDENCE
Levier jour/nuit
Jour
Nuit
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 31 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 100 of 315

3-32
Bien connaître votre Mazda
Vo l a n t e t rétroviseurs
Form No. 8R31_EC_02I_F
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
Le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique réduit automatiquement
l’éblouissement causé par les phares des
véhicules roulant derrière, lorsque la clé
de contact est sur la position ON.
Appuyer sur la touche OFF ( ) pour
annuler la fonction d’anti-éblouissement
automatique. Le témoin s’éteint.
Pour réactiver la fonction d’anti-
éblouissement automatique, appuyer sur
la touche ON ( ). Le témoin s’allume.
Touche OFF
Touche ON
Témoin
REMARQUE

Ne pas utiliser de produit de
nettoyage pour vitres et ne pas
accrocher d’objets sur ou près du
capteur optique. Sinon, la sensibilité
du capteur optique risque de
diminuer et il peut ne pas
fonctionner correctement.

Pour plus d’informations
concernant les touches
( ,,) sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique, se
référer à Système de télécommande
HomeLink (page 5-48).
Capteur optique
Capteur optique
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 32 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 320 next >