MAZDA MODEL 6 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 822

1–12
NOTAS


Page 22 of 822

2–1*Algunos modelos.2–1
2Equipo de seguridad esencial
Información importante acerca del equipamiento de seguridad,
<004c00510046004f0058005c0048005100470052000300440056004c00480051005700520056000f00030056004c0056005700480050004400030047004800030046004c00510057005800550052005100480056000300470048000300560048004a005800
55004c004700440047000f00030056004c0056005700480050[a de
seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
Asientos <0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
11[............................................ 2-2
Precauciones del asiento ............................................................... 2-2
Asiento delantero .......................................................................... 2-6
Asiento trasero ............................................................................ 2-12
Reposacabezas ............................................................................ 2-16
Sistema de cinturones de seguridad ............................................... 2-19
Precauciones de los cinturones de seguridad .............................. 2-19
Cinturón de seguridad ................................................................. 2-22
Sistemas de advertencia de cinturones de seguridad .................. 2-23
Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad delanteros y de
limitación de carga ...................................................................... 2-23
Seguridad de los niños ..................................................................... 2-26
Precauciones para la seguridad de los niños ............................... 2-26
Instalación del sistema de seguridad para niños ......................... 2-31
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de
acuerdo a las posiciones de los asientos ..................................... 2-37
Instalación de sistemas de seguridad para niños ......................... 2-40
Bolsas de aire SRS ............................................................................ 2-45
Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS) ... 2-45
Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del
acompañante
* <0011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100110011001100
1100110011001100110011001100110011001100110011[................ 2-51
Componentes del sistema de seguridad suplementarios ............. 2-55
Como funcionan las bolsas de aire SRS ..................................... 2-56
Criterio para el inÀ ado de las bolsas de aire SRS ....................... 2-59
Limitantes para la bolsa de aire SRS .......................................... 2-60


Page 23 of 822

2–2
Equipo de seguridad esencial
Asientos
P r e c a u c i o n e s d e l a s i e n t o
ADVERTENCIA
Asegúrese que los componentes ajustables del asiento se encuentren bloqueados en su
lugar:
Los asientos y respaldos ajustables que no estén bien asegurados son peligrosos. En
el caso de un choque o una parada brusca, el asiento o respaldo del asiento se podría
mover, causándole heridas. Asegúrese intentando deslizar el asiento hacia adelante y
atrás y sacudiendo el respaldo que los componentes ajustables del asiento se encuentren
bloqueados en su lugar.
Nunca deje que los niños ajusten un asiento:
Permitir que los niños ajusten un asiento es peligroso y puede resultar en heridas
graves si un niño se atrapa las manos o los pies con el asiento.
No conduzca con el respaldo sin trabar:
Todos los respaldos cumplen un papel importante en la protección dentro del vehículo.
Un respaldo sin trabar es muy peligroso pues puede hacer que un pasajero salga
despedido o se golpee y el equipaje podría también golpear a un ocupante en caso de
una frenada repentina o un choque, provocándole heridas graves. Después de ajustar
a su posición el respaldo del asiento en cualquier momento, incluso cuando no hay
ningún pasajero, sacuda el respaldo para asegurarse que ha quedado trabado en su
lugar.
Ajuste el asiento del conductor sólo cuando el vehículo está parado:
Ajustar el asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
El conductor podría perder el control del vehículo y tener un accidente.
No modi¿ que ni cambie los asientos delanteros:
Modi¿ car o cambiar los asientos delanteros como al reponer el tapizado o aÀ ojar
cualquier perno es peligroso. Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas
de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modi¿ caciones
pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas
graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a
instalar los asientos delanteros.


Page 24 of 822

2–3
Equipo de seguridad esencial
Asientos
ADVERTENCIA
No conduzca con los asientos delanteros dañados:
Conducir con los asientos delanteros dañados, como los almohadones de asientos rotos
o dañados hasta el uretano, es peligroso. Un choque, incluso uno no lo su¿ cientemente
fuerte como para inÀ ar las bolsas de aire, puede dañar los asientos delanteros que
tienen componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad
suplementario. Si sufriera otro choque, una bolsa de aire podría no inÀ arse, lo que
puede ocasionar heridas. Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos
delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en
un técnico autorizado Mazda.
No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados:
Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque
no se tiene toda la protección de los cinturones de seguridad. En caso de una frenada
brusca o un accidente, se puede deslizar debajo del cinturón de falda y sufrir heridas
internas serias. Para lograr el máximo de protección se debe viajar sentado con el
respaldo lo más derecho posible.
No coloque objetos como un almohadón entre el respaldo y su espalda:
Colocar un objeto como un almohadón entre el respaldo y su espalda es peligroso
debido a que Ud. no podrá mantener una postura de conducción segura y el cinturón
de seguridad no funcionará en toda su capacidad en caso de un choque, lo que puede
resultar en un accidente serio, heridas graves o muertes.
No coloque objetos debajo del asiento:
El objeto podría quedar atrapado y hacer que el asiento no se ¿ je con seguridad y
resultar en un accidente.
No amontone carga más arriba del respaldo de los asientos:
Amontonar equipaje u otras cargas por encima de los respaldos de los asientos es
peligroso. En caso de una frenada brusca o un accidente, los objetos pueden volar y
salir proyectados y golpear o lastimar a los pasajeros.
Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover
o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.


Page 25 of 822

2–4
Equipo de seguridad esencial
Asientos
ADVERTENCIA
Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo
está en movimiento:
Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un
niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una
frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento
adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad
podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo
resultando en heridas serias o la muerte. El niño en el área de equipaje puede golpearse
con otros ocupantes y sufrir heridas serias.
Nunca le entregue las llaves del automóvil a un niño y no lo deje solo jugando en el
vehículo (Sedán):
Jugar con los respaldos traseros plegados es peligroso. Una vez que se han levantado
los respaldos, un niño que haya entrado en el maletero no podrá volver a salir. Si tiene
niños pequeños, mantenga los respaldos bien seguros.
Mantenga siempre su vehículo cerrado y mantenga las llaves del vehículo lejos del
alcance de los niños (Sedán):
Es peligroso dejar un vehículo sin cerrar o las llaves al alcance de los niños. Los niños
que entren en el maletero a través de un respaldo trasero sin trabar o un maletero
abierto pueden quedar encerrados en el maletero. Esto puede resultar en la muerte
o daños cerebrales debido al calor, especialmente en el verano. Mantenga siempre
las puertas y el maletero cerrado, y como medida adicional, mantenga los respaldos
traseros trabados, ya sea que haya un niño en la casa o no.


Page 26 of 822

2–5
Equipo de seguridad esencial
Asientos
PRECAUCION
  Cuando se use un asiento, tenga cuidado de no poner sus manos o dedos cerca de las
<005300440055005700480056000300470048004f000300440056004c004800510057005200030054005800480003004800560057007000510003004800510003005000520059004c0050004c00480051005700520003005200030048005100030048004f00
030044004700520055005100520003004f0044005700480055[al para evitar heridas.

 Cuando mueva los asientos, asegúrese que no haya ninguna carga en el área alrededor.
Si se atrapa la carga se podría dañar.
 (Asiento manual) Al mover los asientos hacia delante y atrás o volver el respaldo inclinado a su posición
<0059004800550057004c00460044004f000f0003004400560048004a007e005500480056004800030047004800030056005200560057004800510048005500030048004f000300550048005600530044004f0047005200030046005200510003004f004400
030050004400510052001100030036004c0003005100520003[sostiene el respaldo, el
<00440056004c004800510057005200030056004800030053005200470055007400440003005000520059004800550003005500480053004800510057004c00510044005000480051005700480003005c000300530055005200590052004600440055004f00
480003004b00480055004c00470044005600110003[
NOTA
  Al volver un asiento trasero a su posición original, ponga el cinturón de seguridad en
su posición normal. Veri¿ que que el cinturón de seguridad puede ser extraído y que se
retrae.
 
(Asiento eléctrico) El ajuste eléctrico del almohadón funciona por medio de motores. Los motores se
<00530058004800470048005100030044005900480055004c0044005500030056004c00030049005800510046004c005200510044005100030048005b004600480056004c0059004400500048005100570048000300530052005500030048004f004f005200
030056004800030047004800450048000300480059004c0057[ar el uso continuo.




 Evite el uso continuo del ajuste eléctrico estando el motor parado, para evitar que se
descargue la batería. El ajustador consume gran cantidad de energía.




 No use el interruptor para hacer más de un ajuste a la vez.


Page 27 of 822

2–6
Equipo de seguridad esencial
Asientos
*Algunos modelos.
Asiento delantero
Funcionamiento del asiento
Funcionamiento
eléctrico
Deslizamiento del asiento
(Asiento manual)
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la
posición deseada y suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su
<004f0058004a004400550003004c005100570048005100570069005100470052004f005200030048005000530058004d004400550003004b00440046004c00440003004400470048004f00440051005700480003005c0003004b00440046004c0044000300
4400570055006900560011[
(Asiento eléctrico)
Para deslizar el asiento, mueva el interruptor de ajuste del lado de afuera del asiento hacia
<004400470048004f0044005100570048000300520003004b00440046004c00440003004400570055006900560003005c0003005000440051005700700051004a0044004f005200030048005100030048005600440003005300520056004c0046004c007900
5100110003003600580048004f0057004800030048004f0003[interruptor cuando el asiento
está en la posición deseada.
Ajuste de la altura *
(Asiento manual)
Para ajustar la altura del asiento, mueva la palanca hacia arriba o abajo.
(Asiento eléctrico)
Para ajustar la altura del asiento, mueva el interruptor hacia arriba o abajo.
Ajuste de altura del borde delantero del almohadón del asiento (Asiento eléctrico del
conductor)
Para ajustar la altura delantera del almohadón del asiento, levante o baje la parte delantera
del interruptor de deslizamiento elevación.


Page 28 of 822

2–7
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Inclinación del respaldo
(Asiento manual)
Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y
suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su
<004f0058004a004400550003004c005100570048005100570069005100470052004f005200030048005000530058004d004400550003004b00440046004c00440003004400470048004f00440051005700480003005c0003004b00440046004c0044000300
4400570055006900560011[
(Asiento eléctrico)
Para cambiar el ángulo del respaldo, oprima la parte delantera o trasera del interruptor de
<004c00510046004f004c005100440046004c0079005100110003003600580048004f0057004800030048004f0003004c0051005700480055005500580053005700520055000300460058004400510047005200030048004f000300440056004c0048005100
570052000300480056005700690003004800510003004f0044[ posición deseada.
Ajuste del soporte lumbar (Asiento del conductor)
(Funcionamiento manual)
Para aumentar la dureza del asiento, mueve la palanca hacia adelante. Mueva la palanca
hacia atrás para disminuir la ¿ rmeza.
(Funcionamiento eléctrico)
Para aumentar la dureza del asiento, mantenga oprimiendo la parte delantera del interruptor
a la posición deseada, luego suéltelo.
Oprima la parte trasera del interruptor para reducir la ¿ rmeza.


Page 29 of 822

2–8
Equipo de seguridad esencial
Asientos
*Algunos modelos.
Calefacción del asiento *
L o s a s i e n t o s delanteros tienen calefacción
eléctrica. El encendido debe de estar en la
posición ON.
Oprima el interruptor del calentador de
asiento mientras el encendido está en
ON para hacer funcionar el calentador
de asiento. Los indicadores se encienden
para indicar que el calentador de asiento
está funcionando. El modo cambia de la
siguiente manera cada vez que se oprime
el interruptor de calefacción del asiento.
Delantero
OFF
Alto
Medio
Bajo
T r a s e r o *
OFF
Alto
Medio
Bajo
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando use el
calentador de asiento:
El calor de la calefacción del asiento
puede estar demasiado alto para
algunas personas, tal como se indica
a continuación, y puede provocar
quemaduras de baja temperatura.
 
 Bebés, niños pequeños, personas
mayores y personas con di¿ cultades
físicas
  Personas con piel delicada 
 Personas que estén muy fatigadas 
 Personas intoxicadas 
 Personas que hayan tomado
medicamentos que inducen al
sueño, como píldoras para dormir o
medicamentos para los resfríos
No use el calentador de asiento
nada que tenga la capacidad de
retener humedad como una sábana o
almohadón en el asiento:
El asiento podría calentarse
excesivamente y causarle quemaduras
de baja temperatura.
No use el calentador de asiento incluso
cuando duerma una siesta en el
vehículo:
El asiento podría calentarse
excesivamente y causarle quemaduras
de baja temperatura.
No coloque objetos pesados con
proyecciones¿ losas en el asiento, ni
inserte agujas o pasadores en el:
Esto podría hacer que el asiento se
caliente demasiado y resultar en
heridas debido a quemaduras leves.


Page 30 of 822

2–9
Equipo de seguridad esencial
Asientos
PRECAUCION
  Antes de plegar un respaldo trasero,
asegúrese que el interruptor del
calentador del asiento trasero
está desconectado. Si se pliega
un respaldo trasero mientras el
calentador de asiento trasero está
funcionando, podría calentar
excesivamente el asiento y dañar la
super¿ cie del asiento.

 No use solventes orgánicos para
limpiar el asiento. Podría dañar la
super¿ cie del asiento y el calentador.
NOTA

 Use la calefacción del asiento cuando
el motor está funcionando. Dejar la
calefacción del asiento encendida
durante un largo tiempo con el motor
apagado puede hacer que la batería
se descargue.
 (Delantero) Si el encendido está desconectado
mientras la calefacción del asiento
está funcionando (alta, media o
baja) y luego se vuelve a ON, la
calefacción del asiento funcionará
automáticamente a la temperatura
ajustada antes de desconectar el
encendido.
 (Trasero) Cuando se apaga el motor mientras
los calentadores de asientos
están funcionando y se cambia el
encendido a ON, los calentadores
de asiento no se volverán a conectar
automáticamente. Además, el
calentador de asientos se detiene
automáticamente después que se usan
los calentadores de asiento durante
aproximadamente 90 minutos.
 Para conectar el calentador
de asiento, oprima otra vez el
interruptor.
  La temperatura de la calefacción
del asiento no se puede ajustar más
de Alta, Media o Baja debido a
que la calefacción del asiento está
controlado por el termóstato.


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 830 next >