ESP MAZDA MODEL 6 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 53 of 822

2–32
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Tipos de sistemas de seguridad
para niños
(Europa y países que cumplen con la
reglamentación UNECE 44)
En este manual para el propietario, se
explica la instalación de los siguientes
tres tipos más populares de sistemas de
seguridad para niños: asiento para bebés,
asiento para niños y asiento para niños
grandes.
NOTA
  La posición de instalación está
determinada por el tipo de sistema
de seguridad para niños. Lea
cuidadosamente las instrucciones
del fabricante y este manual para el
propietario.
  Debido a variaciones en el diseño de
los sistemas de seguridad para niños,
asientos del vehículo y cinturones
de seguridad, no todos los sistemas
de seguridad para niños puede
colocarse en todas las posiciones de
los asientos. Antes de comprar un
sistema de seguridad para niños, se
debe probarlo en la(s) posición(es)
especí¿ ca(s) del vehículo donde
intenta usarlo. Si no se puede instalar
un sistema de seguridad para niños
comprado anteriormente, deberá
comprar uno diferente que si pueda
ser instalado. Asiento para bebés
Igual a Grupo 0 y 0
de la reglamentación
UNECE 44.
Asiento para niños
Igual a Grupo 1 de la reglamentación
UNECE 44.
Asiento para niños grandes
Igual a Grupo 2 y 3 de la reglamentación
UNECE 44.


Page 54 of 822

2–33
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto
al uso de los sistema de seguridad para
niños de su país.
Posición de instalación del asiento
para bebés
U n a s i e n to para bebés debe ser usado
solamente mirando hacia atrás.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones
de los asientos” para la posición de
instalación del asiento para bebés (página
2-37 ).
ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para bebés
en una posición correcta del asiento:
Instalar un asiento para bebés sin
primero consultar el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos” es peligroso. Un asiento para
bebés instalado en el asiento equivocado
no podrá sujetarlo. En caso de un choque,
el niño podría golpear algo o a una
persona en el vehículo y podría provocarle
heridas graves o incluso la muerte.
Nunca use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
delantero protegido con una bolsa de aire:
NUNCA use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una BOLSA DE AIRE
ACTIVA delante de él, el NIÑO puede
sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
El sistema de seguridad podría salirse
al ser golpeado por la bolsa de aire
que se inÀ a. El niño que se encuentre
sentado en el sistema de seguridad podría
resultar herido de gravedad o morir. Si su
vehículo está equipado con un interruptor
de desactivación de bolsa de aire del
acompañante, siempre ajuste el interruptor a
la posición OFF si fuera inevitable instalar
el sistema de seguridad para niños mirando
hacia atrás en el asiento del acompañante.


Page 58 of 822

2–37
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16)
La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para
<0051004c007800520056000300440003004f0044005600030047004c004900480055004800510057004800560003005300520056004c0046004c0052005100480056000300470048004f000300440056004c00480051005700520011000300330044005500
440003004f00440003004c0051005600570044004f00440046[ión de sistemas de seguridad
<005300440055004400030051004c00780052005600030047004800030052005700550052005600030049004400450055004c004600440051005700480056000f000300460052005100560058004f00570048000300460058004c0047004400470052005600
44005000480051005700480003004f004400560003004c0051[strucciones del fabricante que
vienen con el sistema de seguridad para niños.
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Grupo masivo Clase de
tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX
del vehículo
Asiento trasero
(posición central) Asiento del
acompañante (lado
de afuera) Asiento trasero
(lado de afuera)
Carrycot F ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPO 0 Hasta
10 kg E I S O / R 1 I L X X
(1) X X X
GRUPO 0
Hasta 13 kg E I S O / R 1 I L X X
D I S O / R 2 I L X X
C I S O / R 3 I L X X
(1) X X X
GRUPO 1
9 kg — 18 kg D I S O / R 2 I L X X
C I S O / R 3 I L X X
B ISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPO 2
15 kg — 25 kg (1) X X X
GRUPO 3
22 kg — 36 kg (1) X X X
(1) Para el CRS que no tiene la identi¿ cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo masivo aplicable,
<0048004f00030049004400450055004c00460044005100570048000300470048004f00030044005800570052005000790059004c004f000300470048004500480003004c00510047004c00460044005500030048004f000b004f00520056000c0003005600
4c00560057004800500044000b0056000c0003004700480003[seguridad para niños ISOFIX especí¿ cos para el
vehículo recomendados para cada posición.
S i g n i¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
IUF = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este
grupo masivo.
IL = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particular (CRS).
Estos CRS ISOFIX son de las categorías “vehículo especí¿ co”, “restringido” o “semi-universal”.
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.


Page 59 of 822

2–38
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
(Excepto Europa)
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden<0003004c0051005600570044004f00440055000300480051000300560058000300300044005d00470044000f000300460052005100560058004f0057004800030058005100030057007000460051004c0046005200030048005b0053004800550057005200
0f0003004f00480003[
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de segurid<004400470003005300440055004400030051004c0078005200560003002c003600320029002c003b000300480051000300480056005700480003004a0055005800530052000300470048000300500044005600440003005c00120052000300480056005700
440003[
clase de tamaño.
NOTA
Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños.
<002400470048005000690056000f000300580056004800030056004c0048005000530055004800030058005100440003004600520055005500480044000300470048000300560058004d00480046004c007900510003005c000300460052004f0079005400
580048004f00440003004600520051000300560048004a0058[ridad. Consulte la
sección Reposacabezas en la página 2-16 .
Excepto sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Grupo de
sistema Edad Peso Tipo de
sistema de
seguridad
para niños Asiento del acompañante Asiento
trasero
(lado de
afuera) Asiento
trasero
(centro) Sin
interruptor
de
desactivación
de la bolsa
de aire Con interruptor de
desactivación de la
bolsa de aire
O N
(Bolsa
de aire
activada)
O F F
(Bolsa
de aire
desactivada)
GRUPO 0 Hasta
aproximadamente
9 meses Menos de
10 kg Asiento para
bebés X X U *2 U U *1
GRUPO 0 Hasta
aproximadamente
2 años Menos de
13 kg Asiento para
bebés X X U *2 U U *1
GRUPO 1 Aproximadamente
8 meses a 4 años 9 kg — 18 kg Asiento para
niños UF *2 U F *2 U *2 U U *1
GRUPO 2 Aproximadamente
3 a 7 años 15 kg — 25 kg Asiento
para niños
grandes UF *2 U F *2 U *2 U U *1
GRUPO 3 Aproximadamente
6 a 12 años 22 kg — 36 kg Asiento
para niños
grandes UF *2 U F *2 U *2 U U *1
S i g n i¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
U = Adecuada para sistemas de categoría “universal” aprobados para el uso en este grupo masivo.
UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que mir<004400510003004b00440046004c00440003004400470048004f004400510057004800030044005300550052004500440047005200560003005300440055004400030048004f0003005800560052000300480051000300480056005700480003004a005500
58005300520003[
masivo.
X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo.
*1 Al instalar el sistema de seguridad para niños en el asi<004800510057005200030057005500440056004800550052000f00030051005200030056004c004800510057004800030044000300520046005800530044005100570048005600030048005100030048004f000300440056004c0048005100570052000300
570055004400560048005500520003[
derecho exterior.
*2 Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asi<0048005100570052000300470048004f000300440046005200500053004400780044005100570048000f00030044004d00580056005700480003004f00440003005300520056004c0046004c007900510003004700480003004700480056004f004c005d00
440050004c00480051005700520003[
del asiento tan hacia atrás como sea posible. Ajuste el almohadón del asiento a la posición más alta de manera
<005400580048000300560048000300530058004800470044000300440045005500520046004b0044005500030045004c0048005100030048004f00030056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a00580055004c00470044004700
03005300440055004400030051004c0078005200560011[
Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-6 .


Page 60 of 822

2–39
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
NOTA
Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
 
 Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad
para niños. Además, use siempre una correa de sujeción y colóquela con seguridad.
Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-16 .
  Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, ajuste la posición
<00470048004f000300440056004c0048005100570052000300470048004f0044005100570048005500520003004700480003005000440051004800550044000300540058004800030048004f000300440056004c0048005100570052000300470048004f00
44005100570048005500520003005100520003004b0044004a[a contacto con el
<0056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a00580055004c0047004400470003005300440055004400030051004c0078005200560011000300260052005100560058004f005700480003004f004400030056004800460046004c00
79005100030029005800510046004c0052005100440050004c[ento del asiento en la
página 2-6 .
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de
su país.


Page 62 of 822

2–41
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Desmonte siempre el reposacabezas e
instale la correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción encima
del reposacabezas es peligroso. En caso
de un choque, la correa de sujeción
se puede deslizar del reposacabezas,
y aÀ ojar el sistema de seguridad para
niños. El sistema de seguridad para
niños se puede mover lo que puede
resultar en la muerte o heridas al niño.
Ménsula de anclaje
Correa de sujeción(Sedán)
Correa de sujeción
Adelante(Wagon)
ADVERTENCIA
Instale siempre el reposacabezas y
ajústelo en la posición más adecuada
después de desmontar el sistema de
seguridad para niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza
de un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas
o muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-16.
Usando el cinturón de seguridad
A l i n stalar el sistema de seguridad para
niños, siga las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
Además, desmonte el reposacabezas.
Usando el anclaje ISOFIX
ADVERTENCIA
Para usar el sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones del
fabricante del mismo:
Un sistema de seguridad para niños
sin asegurar es peligroso. En caso de
una frenada repentina o un choque
se puede mover y ocasionar heridas
graves o la muerte del niño u otros
ocupantes. Asegúrese que el sistema
de seguridad para niños está bien
seguro en su lugar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.


Page 63 of 822

2–42
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro:
Un sistema de seguridad para niños
mal asegurado es peligroso. En una
frenada brusca o un accidente, se
puede proyectar hacia adelante y
golpear a alguien, provocándole
heridas graves. Cuando no se usa,
desmóntelo del vehículo, póngalo en
el compartimiento para equipajes o al
menos asegúrese que están bien sujeto
a los anclajes ISOFIX.
Asegúrese de que no haya cinturones
de seguridad ni objetos extraños cerca
o alrededor del sistema de seguridad
para niños de asegurar con anclajes
ISOFIX:
Es peligroso no seguir las instrucciones
del fabricante del sistema de seguridad
para niños al instalar el sistema de
seguridad para niños. Si los cinturones
de seguridad o un objeto extraño
impiden que el sistema de seguridad
para niños sea instalado en los anclajes
ISOFIX, y el sistema de seguridad para
niños está bien instalado, el sistema de
seguridad para niños se pueden mover
en una frenada repentina o un choque,
causándole heridas graves o la muerte
al niño u otros ocupantes. Al instalar
el sistema de seguridad para niños,
asegúrese de que no haya cinturones de
seguridad ni objetos extraños cerca o
alrededor de los anclajes ISOFIX. Siga
siempre las instrucciones del fabricante
del sistema de seguridad para niños. 1. Primero, ajuste el asiento delantero
para permitir que haya una separación
entre el sistema de seguridad para niños
y el asiento delantero (página 2-6 ).
2. Asegúrese que el respaldo está bien
seguro empujándolo hasta que esté
completamente trabado.
3. Expanda ligeramente el área entre el
almohadón del asiento y el respaldo
para veri¿ car las ubicaciones de los
anclajes ISOFIX.
NOTA
Las marcas encima de los anclajes
ISOFIX indican las ubicaciones de los
anclajes ISOFIX para colocar un sistema
de seguridad para niños.
4. Desmonte el reposacabezas.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-16 .
5. Asegure el sistema de seguridad para
niños usando el anclaje ISOFIX, siga
las instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños.


Page 65 of 822

2–44
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Instale siempre el reposacabezas y
ajústelo en la posición más adecuada
después de desmontar el sistema de
seguridad para niños:
Conducir con el reposacabezas
desmontado es peligroso ya que no se
puede prevenir el impacto en la cabeza
de un ocupante durante el frenado de
emergencia o un choque, lo que puede
resultar en un accidente grave, heridas
o muerte.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-16 .


Page 66 of 822

2–45
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
P r e c a u c i o n e s d e l s i s t ema de seguridad suplementarios (SRS)
L o<005600030056004c005600570048005000440056000300470048000300560048004a00580055004c0047004400470003005600580053004f0048005000480051005700440055004c00520003000b003600350036000c000300470048004f00440051005700
48005500520003005c0003004f00440057004800550044004f[ incluyen diferentes tipos
de bolsas de aire. Veri¿ que los diferentes tipos de bolsas de aire que están equipadas en
su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”. Estos indicadores
<00560052005100030059004c0056004c0045004f0048005600030048005100030048004f000300690055004800440003004700520051004700480003004f00440056000300450052004f00560044005600030047004800030044004c005500480003004800
560057006900510003004c0051005600570044004f00440047[as.
Las bolsas de aire están instaladas en las siguientes ubicaciones:




 El cubo volante (bolsa de aire del lado del conductor)



 El tablero del lado del acompañante (bolsa de aire del lado del acompañante)



 Los lados de afuera de los respaldos delanteros (bolsas de aire laterales)



 Los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados
(bolsas de aire de cortina)
Los sistemas de seguridad suplementarios con bolsas de aire fueron diseñados para
<0053005500520059004800480055004f004800030053005500520057004800460046004c007900510003005600580053004f0048005000480051005700440055004c004400030048005100030046004c0048005500570044005600030056004c0057005800
440046004c0052005100480056000f00030053005200550003[lo tanto es siempre importante
<00580056004400550003004f0052005600030046004c00510057005800550052005100480056000300470048000300560048004a00580055004c0047004400470003004700480003004f004400030056004c004a0058004c00480051005700480003005000
440051004800550044001d[
Si no se usa el cinturón de seguridad, una bolsa de aire sola no le protegerán adecuadamente
<00480051000300460044005600520003004700480003005800510003004400460046004c004700480051005700480011000300360048000300470048004500480051000300580056004400550003004f0052005600030046004c0051005700580055005200
5100480056000300470048000300560048004a00580055004c[dad para:




 Evitar que el ocupante sea arrojado contra una bolsa de aire inÀ ándose.



 Reducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en
<0046005800480051005700440003005300440055004400030054005800480003004f0044000300450052004f0056004400030047004800030044004c005500480003004f0052000300530055005200570048004d004400030046005200500052001d000300
5800510003005900580048004f00460052000f000300520003[choques traseros.




 Reducir la posibilidad de heridas en choques frontales, casi frontales o laterales que no
son lo su¿ cientemente importantes como para inÀ ar la bolsa de aire.




 Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.



 Reducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un
<004400460046004c004700480051005700480003004700480045004c004700520003004400030054005800480003004f00440056000300450052004f00560044005600030047004800030044004c0055004800030051005200030053005500520057004800
4a004800510003004800560057004400560003005300440055[tes del cuerpo.




 Sostener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.
Un niño demasiado pequeño para usar un cinturón de seguridad debe ser cuidadosamente
protegido usando un sistema de seguridad para niños (página 2-26 ) .
Tenga en cuenta cuidadosamente que sistema de seguridad para niños es necesario para su
<0051004c007800520003005c00030056004c004a00440003004f004400560003004c0051005600570055005800460046004c00520051004800560003004700480003004c0051005600570044004f00440046004c0079005100030048005100030048005600
570048000300300044005100580044004f0003005300440055[a el propietario así como las
<004c0051005600570055005800460046004c0052005100480056000300470048004f00030049004400450055004c00460044005100570048000300470048004f00030056004c00560057004800500044000300470048000300560048004a00580055004c00
47004400470003005300440055004400030051004c00780052[s.


Page 67 of 822

2–46
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA
Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire:
Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un
accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas
de aire correspondientes se inÀ arán sólo en caso del primer choque, sea un choque
frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado. Todos los pasajeros deben usar
siempre los cinturones de seguridad.
Los niños no deben viajar en el asiento del acompañante:
Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño
podría ser golpeado por una bolsa de aire que se inÀ a y sufrir heridas graves o incluso
morir. Cuando un niño duerme es más probable que se recueste contra la puerta y
podría ser golpeado por la bolsa de aire lateral en caso de un choque moderado del lado
del acompañante del vehículo. Siempre que sea posible, proteja al niño de 12 años o
menos sentándolo en el asiento trasero en un sistema de seguridad para niños adecuado
a su edad y tamaño.
Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en
el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de
aire que se pueden inÀ ar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir
HERIDAS GRAVES o MORIR.
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser
golpeado al inÀ arse una bolsa de aire y puede ser movido violentamente hacia atrás
resultando en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con
un interruptor de desactivación de bolsa de aire del acompañante, siempre ajuste el
interruptor a la posición OFF al instalar el sistema de seguridad para niños mirando
hacia atrás en el asiento del acompañante.


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 380 next >