MAZDA MODEL 6 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 401 of 822

4–234
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sensor de radar (Delantero) *
S u v e h í c u l o e s t á e q u i p a d o c o n u n s e n s o r d e r a d a r (delantero).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero).




 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)



 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser reÀ ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
Sensor de radar (Delantero)
Si se exhibe el mensaje “Radar delantero bloqueado” en la exhibición de multifunción del
<004a00550058005300520003004700480003004c00510056005700550058005000480051005700520056000f0003004f004c00500053004c004800030048004f0003006900550048004400030044004f005500480047004800470052005500030047004800
4f000300560048005100560052005500030047004800030055[adar (delantero).


Page 402 of 822

4–235
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
PRECAUCION
Ponga atención con las siguientes precauciones para asegurarse el funcionamiento
correcto de cada sistema.
 
 No pegue adhesivos (incluyendo adhesivos transparentes) en la super¿ cie de la rejilla
<00470048004f0003005500440047004c00440047005200550003005c00030048004f0003004800500045004f004800500044000300470048004f0044005100570048005500520003004600480055004600440003005200030044004f005500480047004800
4700520055000300470048004f000300560048005100560052[r de radar (delantero),
<005c00030051005200030046004400500045004c00480003004f0044000300550048004d004c004f004f0044000300470048004f0003005500440047004c004400470052005500030051004c00030048004f0003004800500045004f004800500044000300
470048004f0044005100570048005500520003005300520055[ ningún producto que no
<005600480044000300580051000300530055005200470058004600570052000300520055004c004a004c00510044004f00030047004c0056004800780044004700520003005300440055004400030056004800550003005800560044004700520003004600
52005100030048004f00030056004800510056005200550003[de radar (delantero).

 El sensor de radar (delantero) incluye una función para detectar suciedad en la
super¿ cie delantera del sensor de radar e informar al conductor, sin embargo,
<004700480053004800510047004c00480051004700520003004700480003004f0044005600030046005200510047004c0046004c005200510048005600030053005200470055007400440003005500480054005800480055004c005500030057004c004800
50005300520003005300440055004400030047004800570048[ctar o podría no
<00470048005700480046005700440055000300450052004f0056004400560003004700480003004600520050005300550044005600030053004f006900560057004c004600440056000f0003004b004c0048004f00520003005200030051004c0048005900
48001100030036004c00030052004600580055005500480003[eso, el sistema podría no
<0049005800510046004c005200510044005500030046005200550055004800460057004400500048005100570048000f00030053005200550003004f00520003005700440051005700520003005000440051005700480051004a004400030056004c004800
5000530055004800030048004f000300560048005100560052[r de radar (delantero)
limpio.
  No instale un protector de rejilla. 
 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber
<005000520059004c004700520003004f00440003005300520056004c0046004c00790051000300470048004f00030056004800510056005200550003004700480003005500440047004400550003000b00470048004f004400510057004800550052000c00
11000300270048005700480051004a00440003004c00510050[ediatamente el sistema
<005c00030056004c004800500053005500480003004b0044004a00440003004c005100560053004800460046004c005200510044005500030048004f000300590048004b007400460058004f00520003004800510003005800510003005700700046005100
4c00460052000300440058005700520055004c005d00440047[o Mazda.

 No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al
<00560044004f004c00550003004700480003005800510003004f0058004a00440055000300470048000300480056005700440046004c0052005100440050004c004800510057005200110003002700480003004f0052000300460052005100570055004400
55004c0052000f00030048004f000300560048005100560052[r de radar (delantero) se
podría golpear y variar su posición.
  No desmonte, no desarme ni modi¿ que el sensor de radar (delantero). 
 Por reparaciones, cambios o trabajos de pintura alrededor del sensor de radar
<000b00470048004f004400510057004800550052000c000f000300460052005100560058004f005700480003004400030058005100030057007000460051004c00460052000300440058005700520055004c005d004400470052000300300044005d004700
4400110003[
  No modi¿ que la suspensión. Si se modi¿ ca la suspensión, la altura del vehículo podría
<0046004400500045004c004400550003005c00030048004f00030056004800510056005200550003004700480003005500440047004400550003000b00470048004f004400510057004800550052000c000300530052004700550074004400030051005200
03004700480057004800460057004400550003004600520055[rectamente un vehículo
u obstrucción delante de Ud.


Page 403 of 822

4–236
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no detectar
<00590048004b007400460058004f00520056000300470048004f0044005100570048000300470048000300380047001100030058000300520045005600570055005800460046004c0052005100480056000300460052005500550048004600570044005000
480051005700480003005c0003004600440047004400030056[istema podría no
funcionar normalmente.
 


 La super¿ cie trasera de un vehículo delante del suyo podría no reÀ ejar efectivamente
las ondas de radio reÀ ejadas, como ser un trailer descargado o un vehículo con
una plataforma de carga cubierta por una lona, vehículos con compuerta trasera de
plástico duro y vehículos de forma redondeada.
 


 Vehículos delante del suyo de poca altura y por lo tanto menos área de reÀ exión de
las ondas de radio.
 


 La visibilidad se reduce debido a que el vehículo delante del suyo levanta agua,
<0051004c00480059004800030052000300440055004800510044000300460052005100030056005800560003005100480058005000690057004c0046005200560003005c0003004b00440046004c0044000300560058000300530044005500440045005500
4c0056004400560011[
 


 El compartimiento para equipajes están cargado con objetos pesados o los asientos
traseros están ocupados.
 


 El hielo, la nieve o la suciedad están la super¿ cie delantera del emblema delantero.



 Durante tiempo inclemente como cuando llueve, cae nieve o hay tormentas de arena.



 Cuando conduzca cerca de instalaciones u objetos que emiten ond a s d e r a d i o f u e r t e s . 

 Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no ser posible de
<004700480057004800460057004400550003004f00520056000300590048004b007400460058004f0052005600030058000300520045005600570055005800460046004c0052005100480056000300470048004f0044005100570048000300470048000300
38004700110003[
 


 El comienzo y ¿ nal de una curva.



 Caminos con curvas contínuas.



 Caminos angostos debido a trabajos de reparación o sendas cerradas.



 El vehículo delante del suyo entra en la zona ciega del sensor de radar.



 El vehículo delante del suyo está funcionando anormalmente debido a un accidente
o vehículo dañado.
 


 Caminos con subidas y bajadas repetidas



 Caminos en mal estado o no pavimentados.



 La distancia entres su vehículo y el vehículo delante del suyo es muy poca.



 Un vehículo se acerca repentinamente como al entrar en la senda . 

 Para evitar el funcionamiento incorrecto del sistema, use neumáticos especi¿ cados
<00470048004f00030050004c0056005000520003005700440050004400780052000f00030049004400450055004c00460044005100570048000f0003005000440055004600440003005c00030047004c00560048007800520003004800510003004f004400
56000300460058004400570055005200030055005800480047[as. Además, no use
<005100480058005000690057004c00460052005600030054005800480003005700480051004a0044005100030047004c005600480078005200560003005200030053005500480056004c005200510048005600030047004800030044004c00550048000300
56004c004a0051004c[¿ cativamente diferentes en el
<0050004c005600500052000300590048004b007400460058004f00520003000b004c00510046004f0058005c004800510047005200030048004f0003005100480058005000690057004c004600520003004700480003005500480053005800480056005700
52000300570048005000530052005500440055004c0052000c[.

 Si la batería está descargada, el sistema podría no funcionar correctamente. 
 Al conducir en caminos con poco tránsito y pocos vehículos u obstrucciones delante de
<00380047001100030053004400550044000300540058004800030048004f00030056004800510056005200550003004700480003005500440047004400550003000b00470048004f004400510057004800550052000c000300470048005700480046005700
48000f000300530052004700550074004400030048005b004b[ibirse temporariamente
el mensaje “Radar delantero bloqueado”, sin embargo, esto no indica un problema.


Page 404 of 822

4–237
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sensores de radar (Traseros) *
S<0058000300590048004b007400460058004f0052000300480056005700690003004800540058004c005300440047005200030046005200510003005600480051005600520055004800560003004700480003005500440047004400550003000b0057005500
4400560048005500520056000c00110003002f005200560003[siguientes sistemas también
usan los sensores de radar (traseros).
 


 Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM)



 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por el
radar al ser reÀ ejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción.
Sensores de radar (traseros) Sensores de radar (traseros)
Sedán Wagon
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Mantenga siempre la super¿ cie del paragolpes trasero cerca de los sensores de radar
<000b00570055004400560048005500520056000c0003004f004c00500053004c00440056000300470048000300500044005100480055004400030054005800480003004f005200560003005600480051005600520055004800560003004700480003005500
440047004400550003000b0057005500440056004800550052[s) funcionen normalmente.
También, no aplique elementos como adhesivos.
Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-75 .
PRECAUCION
Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar
<00510052005500500044004f005000480051005700480011000300270048005700480051004a004400030048004f00030056004c005600570048005000440003004c0051005000480047004c004400570044005000480051005700480003005c0003004b00
44004a00440003004c005100560053004800460046004c0052[nar el vehículo por un
<0057007000460051004c0046005200030048005b00530048005500570052000f0003004f0048000300550048004600520050004800510047004400500052005600030058005100030057007000460051004c00460052000300440058005700520055004c00
5d004400470052000300300044005d0047004400110003[


Page 405 of 822

4–238
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los
<0056004c004a0058004c00480051005700480056000300460044005600520056000f0003004f0044000300460044005300440046004c0047004400470003004700480003004700480057004800460046004c00790051000300530052004700550074004400
030047004c00560050004c00510058004c00550003005c0003[el sistema podría no
funcionar normalmente.
 


 El paragolpes trasero cerca de los sensores de radar (traseros) se ha deformado.



 La nieve, el hielo o el barro se adhieren los sensores de radar (traseros) en el
paragolpes trasero.
 


 Bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, nieve y niebla. 

 Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil de detectarlos.
 


 Objetos estacionarios en un camino o a un lado del camino como pequeños
<00590048004b007400460058004f0052005600030047004800030047005200560003005500580048004700440056000f00030045004c0046004c0046004f0048005700440056000f0003005700550044005100560048007e0051005700480056000f000300
440051004c00500044004f00480056000f0003005c00030046[arritos de
supermercado.
 


 Las formas de vehículos que no reÀ ejan bien ondas de radar como trailers vacíos de
poca altura y automóviles deportivos.
 
 Los vehículos son embarcados con la dirección de los sensores de radar (traseros)
ajustada para cada vehículo a una condición de carga del vehículo de manera que los
<005600480051005600520055004800560003004700480003005500440047004400550003000b00570055004400560048005500520056000c000300470048005700480046005700480051000300460052005500550048004600570044005000480051005700
480003004f00520056000300590048004b007400460058004f[os que se aproximan. Si
<004f004400030047004c0055004800460046004c007900510003004700480003004f005200560003005600480051005600520055004800560003004700480003005500440047004400550003000b00570055004400560048005500520056000c0003005600
480003004b004400030047004800560059004c004400470052[ por alguna razón, haga
<004c005100560053004800460046004c005200510044005500030048004f000300590048004b007400460058004f005200030048005100030058005100030057007000460051004c0046005200030048005b00530048005500570052000f0003004f004800
03005500480046005200500048005100470044005000520056[ un técnico autorizado
Mazda.
  Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes,
pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  Desactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un
<005300520055005700440045004c0046004c0046004f00480057004400560003004800510003004f004400030053004400550057004800030057005500440056004800550044000300470048004f000300590048004b007400460058004f00520011000300
2700480003004f005200030046005200510057005500440055[io, las ondas de radio
<00480050004c0057004c004700440056000300530052005500030048004f00030055004400470044005500030056004800030045004f005200540058004800440055006900510003004b00440046004c004800510047005200030054005800480003004800
4f00030056004c005600570048005000440003005100520003[funcione normalmente.

 Los sensores de radar están regulados por las leyes de ondas de radio correspondientes
<0044000300460044004700440003005300440074005600030054005800480003005600480003004600520051004700580046004800030048004f000300590048004b007400460058004f0052001100030036004c00030048004f000300590048004b007400
460058004f005200030048005600030050004400510048004d[ado en el extranjero,
<005300520047005500740044000300560048005500030051004800460048005600440055004c00520003005800510044000300440058005700520055004c005d00440046004c00790051000300480056005300480046004c0044004f000300470048004f00
03005300440074005600030048005100030048004f00030054[ue se conduzca el
vehículo.


Page 406 of 822

4–239
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sensor ultrasónico (Trasero) *
L o s s e n s o r e s u l t r a s ó n i c o s ( t r a s e r o s) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son
reÀ ejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los
sensores ultrasónicos (traseros).
Sedán Wagon
Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero)
Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.


Page 407 of 822

4–240
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
*Algunos modelos.
C o n t r o l d e v e l o c i d a d d e c r u c e r o *
E l c o n t r o l d e v e l o c i d a d d e c r u c e r o l e p e rmite ¿ jar y mantener una velocidad constante
cuando se conduce a más de 25 km/h.
ADVERTENCIA
No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones:
Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y
puede provocar la pérdida de control del vehículo.
 
 Terreno montañoso 
 Subidas inclinadas 
 Trá¿ co pesado 
 Carreteras resbalosas o con muchas curvas 
 Condiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
Interruptor de control de velocidad de crucero
Interruptor ON
Interruptor RES/+ Sin limitador de velocidad
ajustable
Interruptor SET-
Interruptor
OFF/CAN Interruptor MODE
Interruptor RES/+ Con limitador de velocidad
ajustableInterruptor SET-
Interruptor
OFF/CAN


Page 408 of 822

4–241
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Indicación de crucero principal
(Blanco)/Indicación de ajuste de
crucero (Verde)
Esta indicación tiene dos colores.
Indicación principal de crucero (Blanco)
L a i n dicación se enciende (blanco) cuando
se activa el sistema de control de crucero.
Indicación de ajuste de crucero (Verde)
L a i n dicación se enciende (verde) cuando
se¿ ja la velocidad de crucero.
Activación/Desactivación
C o n l i m i t a d o r d e v e l o c i d a d ajustable
P a r a activar el sistema, oprima el
interruptor MODE . La indicación de
crucero principal (blanco) se enciende.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF/CAN .
La indicación de crucero principal
(blanco) se apaga.
NOTA
Cuando oprime el interruptor MODE
mientras se usa el sistema de control
de crucero, el sistema de control de
crucero cambia a limitador de velocidad
ajustable.
Sin limitador de velocidad ajustable
P a r a activar el sistema, oprima el
interruptor ON. La indicación de crucero
principal (blanco) se enciende.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF/CAN .
La indicación de crucero principal
(blanco) se apaga.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el sistema de
control de crucero cuando no esté en
uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero
se puede activar inesperadamente si
se oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes
de desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el sistema
de control de crucero funcionando, el
sistema se pondrá a funcionar cuando se
vuelva a conectar el encendido.


Page 409 of 822

4–242
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Para programar la velocidad
1 . (Con limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor MODE . La
indicación de crucero principal (blanco)
se enciende.
(Sin limitador de velocidad ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON. La
indicación de crucero principal (blanco)
se enciende.
2. Acelere a la velocidad de crucero
deseada, que debe ser superior a 25
km/h.
3. Ajuste el control de crucero oprimiendo
el interruptor SET
a la velocidad
deseada. El control de crucero se ajusta
en el momento que se oprime el
interruptor SET
. Deje de pisar el
pedal del acelerador simultáneamente.
La indicación de ajuste de crucero
(verde) se enciende.
NOTA
  El ajuste de la velocidad de control
de crucero se puede realizar en las
siguientes condiciones:
 


(Transmisión automática)
 La palanca selectora está en la
posición P o N.
 


(Transmisión manual)
 La palanca de cambios está en la
posición neutral.
 


 Se ha aplicado el freno de mano.



(Vehículos con limitador de
velocidad ajustable)
  Se oprime el interruptor MODE
para el limitador de velocidad
a j u s t a b l e .
 
 Deje de oprimir el interruptor SET
o RES / a la velocidad deseada de lo
contrario la velocidad continuará
aumentando mientras se mantiene
oprimiendo el interruptor RES /
, y
continua disminuyendo mientras se
oprime y mantiene oprimiendo el
interruptor SET
(excepto cuando se
pisa el pedal del acelerador).
  En una cuesta pronunciada, el
vehículo puede momentáneamente
disminuir la velocidad si va subiendo
o aumentar la velocidad si va
bajando.
  El control de crucero se cancelará si
la velocidad del vehículo baja por
debajo de 21 km/h cuando sube una
cuesta pronunciada.
  El control de la velocidad de
crucero se podría cancelar si se
conduce a menos de 15 km/h por
debajo de la velocidad programada,
como sucederá al subir una cuesta
pronunciada y larga.


Page 410 of 822

4–243
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Se exhibe la velocidad de vehículo
preajustada usando el control de crucero
en el grupo de instrumentos.
Grupo de instrumentos tipo A
Grupo de instrumentos tipo B
Exhibición de multinformación
Exhibición de conducción activa
Para aumentar la velocidad de
crucero
S i g a uno de los siguientes procedimientos.
Para aumentar la velocidad usando el
interruptor de control de crucero
M a n t e n g a oprimido el interruptor RES /
.
La velocidad del vehículo aumentará.
Suelte el interruptor a la velocidad
deseada.
Oprima el interruptor RES /
y libérelo
inmediatamente para ajustar la velocidad
preajustada. Varias operaciones
aumentarán la velocidad preajustada de
acuerdo al número de veces que se opera.
Aumentar la velocidad con una sola
operación el interruptor RES /
L a e x h i bición del grupo de instrumentos
para velocidad del vehículo se indica en
km/h: 1 km/h (0,6 mph)
La exhibición del grupo de instrumentos
para velocidad del vehículo se indica en
mph: 1 mph (1,6 km/h)
Para aumentar la velocidad usando el
pedal del acelerador
P i s e e l p e d a l d e l acelerador para acelerar a
la velocidad deseada. Oprima el
interruptor SET
y suéltelo en seguida.
NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de
crucero está activado, pise el acelerador.
La aceleración no afectará el control de
velocidad de crucero. Suelte el pedal del
acelerador para volver a la velocidad
programada.


Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 830 next >