sensor MAZDA MODEL 6 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 448 of 943

Monitor da Vista de 360°*
O Monitor da Vista de 360° é constituído pelas seguintes funções, que através de várias
indicações no ecrã central e um aviso sonoro, assistem o condutor na verificação da zona
circundante ao veículo durante a condução a baixa velocidade ou durante as manobras de
estacionamento.
•Vista superior
A vista superior apresenta no ecrã central uma imagem do veículo a partir de cima,
através da combinação de imagens captadas pelas 4 câmaras em todos os lados do
veículo. A vista superior é apresentada no lado direito (volante à esquerda)/lado direito
(volante à direita) do ecrã quando o ecrã da vista dianteira ou da vista traseira está a ser
apresentado. A vista superior assiste o condutor na verificação da zona circundante ao
veículo durante a condução em marcha para a frente ou durante as manobras de
marcha-atrás.
•Vista dianteira/vista alargada dianteira
A imagem da dianteira do veículo é apresentada no ecrã central.
A vista dianteira assiste o condutor na verificação da zona em frente ao veículo, através da
indicação de linhas guia na imagem apresentada, captada a partir da dianteira do veículo.
•Vi s t a l a t e r a l
As imagens captadas dos lados dianteiro esquerdo e direito do veículo são apresentadas
no ecrã central.
A vista lateral assiste o condutor na verificação das zonas laterais ao veículo, através da
indicação de linhas guia na imagem apresentada, captada a partir dos lados dianteiro
esquerdo e direito do veículo.
•Vista traseira/vista alargada traseira
A imagem da traseira do veículo é apresentada no ecrã central.
A vista traseira assiste o condutor na verificação da zona atrás do veículo, através da
indicação de linhas guia na imagem apresentada, captada a partir da traseira do veículo.
•Sensores de estacionamento
Se existirem obstáculos na proximidade do veículo enquanto a vista superior/vista lateral
for apresentada, é ligada no ecrã central uma indicação de deteção de obstáculo junto ao
para-choques.
Os sensores de estacionamento utilizam sensores ultrassónicos que detetam obstáculos em
torno do veículo durante a condução a baixa velocidade, tal como durante o
estacionamento em garagens ou em lugares de estacionamento paralelos, e avisam o
condutor sobre a distância aproximada do veículo em relação ao obstáculo circundante
através de um som e de uma indicação de deteção de obstáculo.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-338.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-268*Alguns modelos.

Page 449 of 943

•Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA)
Se existir a possibilidade de uma colisão com um veículo em aproximação enquanto a
vista traseira/vista alargada traseira for apresentada, é indicado um aviso no ecrã central.
O Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA) utiliza os sensores de radar
(traseiros) para detetar veículos em aproximação a partir dos lados traseiro esquerdo e
direito do veículo, e assiste o condutor na verificação da traseira do veículo durante as
manobras de marcha-atrás, através da atuação a piscar das luzes avisadoras do Sistema de
Monitorização do Ângulo Morto (BSM) e da ativação do aviso sonoro.
Consulte Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA) na página 4-189.
Alcance do Monitor da Vista de 360°
: Câmaras
: Sensores ultrassónicos
:
Sensores de radar (traseiros)
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-269

Page 450 of 943

AV I S O
Confirme sempre a segurança da zona circundante ao veículo utilizando os espelhos e
observando diretamente com os seus próprios olhos.
O Monitor da Vista de 360° é um sistema auxiliar que assiste o condutor na verificação da
segurança da zona circundante ao veículo.
O alcance de captação das câmaras e o alcance de deteção dos sensores são limitados. Por
exemplo, as áreas apresentadas com a cor preto na dianteira e na traseira da imagem do
veículo e as junções das imagens de cada câmara, são ângulos mortos onde um obstáculo
poderá não estar visível. Além disso, o prolongamento das linhas da largura do veículo e as
linhas do percurso projetado do veículo só devem ser utilizadas como referência, e as
imagens no ecrã poderão ser diferentes das condições reais.
CUIDADO
¾Não utilize o Monitor da Vista de 360° em qualquer uma das seguintes condições:
¾Estradas cobertas de gelo ou neve.
¾Pneus com correntes ou instalação de um pneu sobressalente temporário.
¾As portas dianteiras e a tampa do compartimento de bagagens não estão totalmente
fechadas.
¾O veículo encontra-se numa estrada inclinada.
¾Os espelhos das portas estão recolhidos.
¾
Não bata forçosamente na câmara dianteira/traseira, no para-choques dianteiro nem nos
espelhos das portas. A posição ou o ângulo de instalação da câmara poderão sofrer alterações.
¾As câmaras são constituídas por uma estrutura à prova de água. Não desmanche, não
modifique nem desmonte uma câmara.
¾A tampa da câmara é construída em plástico rígido, portanto não plique removedor de
óleo, solventes orgânicos, cera ou agentes de revestimento. Se algum destes agentes entrar
em contacto com a tampa da câmara, limpe imediatamente com um pano macio.
¾Não esfregue forçosamente nem limpe a lente da câmara com uma escova abrasiva ou
dura. Caso contrário, poderá riscar a lente da câmara e afetar negativamente as imagens.
¾Consulte um Reparador Autorizado Mazda para reparar, pintar ou substituir a câmara
dianteira/traseira, o para-choques dianteiro e os espelhos das portas.
¾Considere as seguintes precauções para assegurar o normal funcionamento do Monitor da
Vista de 360°.
¾Não modifique a suspensão.
¾Utilize sempre rodas do tamanho e tipo
especificados para as rodas dianteiras e traseiras.
Para a substituição de pneus, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-270

Page 456 of 943

NOTA
•Quando a alavanca de velocidades está na posição de marcha-atrás (R), o ecrã
apresentado não comuta para a vista superior/vista dianteira, vista alargada dianteira ou
vista lateral.
•Se ocorrer algum dos seguintes eventos, a apresentação da vista superior/vista dianteira,
vista alargada dianteira ou da vista lateral será interrompida mesmo que estejam
reunidas todas as condições para a apresentação das mesmas.
•Quando um interruptor da consola multicomando for pressionado.
•(Caixa de velocidades manual)
O travão de estacionamento está ativado.
•(Caixa de velocidades automática)
A alavanca de velocidades é colocada na posição P (indicada quando a alavanca de
velocidades está numa posição diferente da posição P).
•(Indicada quando a velocidade do veículo é inferior a 15 km/h)
•Decorreram 4 minutos e 30 segundos.
•A velocidade do veículo é igual ou superior a 15 km/h.
•(Indicada quando a velocidade do veículo é igual ou superior a cerca de 15 km/h)
•A velocidade é igual ou superior a cerca de 15 km/h após terem decorrido 8 segundos
desde que o interruptor do Monitor da Vista de 360° foi pressionado.
•Decorreram quatro minutos e 22 segundos desde o instante em que o veículo atingiu
uma velocidade inferior a 15 km/h, após terem decorrido 8 segundos desde que o
interruptor do Monitor da Vista de 360° foi pressionado.
•O Monitor da Vista de 360° apresenta o ecrã anteriormente apresentado.
•As definições do Monitor da Vista de 360° podem ser alteradas da seguinte forma.
Consulte Equipamento de Segurança na página 9-16.
•Indicação automática do Monitor da Vista de 360° quando os sensores ultrassónicos
detetam um obstáculo.
•Indicação automática do Monitor da Vista de 360° quando a ignição é ligada.
Vista superior/Vista traseira, Vista alargada traseira
A vista superior/vista traseira e a vista alargada traseira são apresentadas quando estão
reunidas todas as seguintes condições.
•A ignição foi colocada na posição ON.
•A alavanca de velocidades está na posição de marcha-atrás (R).
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-276

Page 458 of 943

Operação/ícone no ecrã
AV I S O
Pare sempre o veículo quando ajustar a qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360°.
Não ajuste a qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360° durante a condução do
veículo. Se ajustar a qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360° (como o brilho,
contraste, tonalidade e a densidade da cor) durante a condução, poderá sofrer um acidente.
(Exemplo de indicação no ecrã)
Por favor, Verifique a Zona Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaCircundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona
Circundante Para Sua Segurança
Indicação/Ícone Conteúdo
Visualização do ícone de estado Indica qual a imagem apresentada entre a vista dianteira/vista
alargada dianteira/vista lateral/vista traseira/vista alargada tra-
seira.
Ícone de estado dos sensores de esta-
cionamentoIndica que existe uma avaria nos sensores de estacionamento
ou que estes estão desligados.
Ícone de estado do Alerta de Trânsito
na Traseira do Veículo (RCTA)Indica que existe uma avaria no sensor de radar (traseiro) ou
que este está desligado.
Ícone do interruptor da câmara Cada vez que o ecrã é tocado, o ecrã apresentado é comutado.
Ícone de definições A qualidade de imagem do Monitor da Vista de 360° pode ser
ajustada.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-278

Page 460 of 943

Visualização do ecrã
-b
-a
(Quando a indicação das linhas do
percurso projetado do veículo está ligada)(Quando a indicação das linhas do percurso
projetado do veículo está desligada)
Por favor, Verifique a Zona Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaCircundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona
Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaCircundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona
Circundante Para Sua Segurança

Indicação/Ícone Conteúdo
Vista dos sensores de estacio-
namentoIndica a condição de deteção dos sensores de estacionamento quando
estão ativados.
Para mais informações, por favor consulte a indicação da deteção de
obstáculos dos sensores de estacionamento e o aviso sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-338.
Ícone do pneu
Indica a direção do pneu. Move-se em função das manobras no volante.
Linhas do percurso projetado
do veículo (âmbar)Indica o percurso projetado aproximado do veículo. Move-se em fun-
ção das manobras no volante.
a) Indica o percurso que a extremidade do para-choques dianteiro deve-
rá percorrer.
b) Indica o percurso que o lado interior do veículo deverá percorrer.
Prolongamento das linhas da
largura do veículo e linhas
guia de distância (vermelho/
azul)Indica a largura aproximada do veículo e a distância (a partir da extre-
midade dianteira do para-choques) em frente ao veículo.
•As linhas vermelhas indicam os pontos até cerca de 0,5 m de distân-
cia a partir da extremidade dianteira do para-choques.
•As linhas azuis indicam os pontos a uma distância de cerca de 0,5 m
a 2 m da extremidade dianteira do para-choques.
Linhas guia de distância do
percurso projetado do veículo
(vermelho/âmbar)Indica a distância (a partir da extremidade dianteira do para-choques)
em frente ao veículo.
•A linha vermelha indica o ponto a cerca de 0,5 m de distância a par-
tir da extremidade dianteira do para-choques.
•As linhas cor-de-laranja indicam os pontos a uma distância de cerca
de 1 m a 2 m da extremidade dianteira do para-choques.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-280

Page 461 of 943

CUIDADO
O alcance de deteção dos sensores de estacionamento é limitado. Por exemplo, a
aproximação dos obstáculos ao lado do veículo e os obstáculos de baixa altura, poderão não
ser detetados. Verifique sempre visualmente a zona circundante do veículo quando estiver a
realizar manobras.
Para mais informações, por favor consulte a indicação da deteção de obstáculos dos sensores
de estacionamento e o aviso sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-338.
NOTA
A configuração pode ser alterada de modo a que as linhas do percurso projetado do veículo
não sejam visualizadas.
Consulte Equipamento de Segurança na página 9-16.
Como utilizar a função das linhas do percurso projetado do veículo
(Condição atual) (Imagem no ecrã)
Por favor, Verifique a Zona Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaCircundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona
Circundante Para Sua Segurança
Certifique-se de que não existem obstáculos abrangidos pelas linhas do percurso projetado
do veículo.
Conduza o veículo em marcha para a frente enquanto manobra o volante, por forma a que os
obstáculos não sejam abrangidos pelas linhas do percurso projetado do veículo.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-281

Page 463 of 943

Visualização do ecrã
Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua Segurança

Indicação/Ícone Conteúdo
Prolongamento das linhas da lar-
gura do veículo e linhas guia de
distância (vermelho/azul)Indica a largura aproximada do veículo e a distância (a partir da ex-
tremidade dianteira do para-choques) em frente ao veículo.
•As linhas vermelhas indicam os pontos até cerca de 0,5 m de dis-
tância a partir da extremidade dianteira do para-choques.
•As linhas azuis indicam os pontos a uma distância de cerca de
0,5 m a 2 m da extremidade dianteira do para-choques.
NOTA
•A indicação de deteção de obstáculos dos sensores de estacionamento não é apresentada.
Comute a indicação da vista do ecrã para a vista superior/vista dianteira ou vista lateral
se o aviso sonoro dos sensores de estacionamento estiver ativado.
•O ecrã da vista alargada dianteira apresenta a imagem em frente ao veículo a um ângulo
alargado, e corrige a imagem para ajudar a detetar obstáculos em aproximação a partir
das laterais. Portanto difere da vista real.
ttVista Lateral
Utilize a vista lateral para verificar a segurança da zona circundante ao veículo, quando
pretender iniciar a marcha do veículo, estacionar ou parar o veículo.
Indicação da distância
(Condição atual) (Imagem no ecrã)
Obstáculo
Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua Segurança
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-283

Page 464 of 943

Visualização do ecrã
(Quando a indicação das linhas do
percurso projetado do veículo está ligada)(Quando a indicação das linhas do percurso
projetado do veículo está desligada)
Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua Segurança Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua Segurança

Indicação/Ícone Conteúdo
Vista dos sensores de estacionamento Indica a condição de deteção dos sensores de estacionamento
quando estão ativados.
Para mais informações, por favor consulte a indicação da dete-
ção de obstáculos dos sensores de estacionamento e o aviso
sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página
4-338.
Linhas do percurso projetado do veícu-
lo (âmbar)Indica o percurso projetado aproximado do veículo. Move-se
em função das manobras no volante.
As linhas do percurso projetado do veículo (âmbar) indicam o
percurso que o lado interior do veículo deverá percorrer.
Linhas guia paralelas do veículo
(azuis)Indicam a largura aproximada do veículo, incluindo os espe-
lhos exteriores.
Linhas guia da extremidade dianteira
do veículo (azuis)Indicam o ponto a cerca de 0,25 m de distância da extremida-
de dianteira do veículo (extremidade dianteira do para-cho-
ques).
NOTA
A configuração pode ser alterada de modo a que as linhas do percurso projetado do veículo
não sejam visualizadas.
Consulte Equipamento de Segurança na página 9-16.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-284

Page 465 of 943

Como utilizar a função das linhas do percurso projetado do veículo
AB
A
B
C C(Condição atual) (Imagem no ecrã)
Por favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua SegurançaPor favor, Verifique a Zona Circundante Para Sua Segurança
Certifique-se de que não existem obstáculos abrangidos pelas linhas do percurso projetado
do veículo.
Rode o volante por forma a que as linhas do percurso projetado do veículo não abranjam o
obstáculo (A), e conduza o veículo para a frente até passar o obstáculo.
Se as linhas do percurso projetado do veículo estiverem sobre um obstáculo (B) ou
abrangerem o obstáculo (C), o veículo poderá tocar no obstáculo se a direção do veículo for
significativamente desviada.
CUIDADO
¾O alcance de deteção dos sensores de estacionamento é limitado. Por exemplo, a
aproximação dos obstáculos ao lado do veículo e os obstáculos de baixa altura, poderão
não ser detetados.
Verifique sempre visualmente a zona circundante do veículo quando
estiver a realizar manobras.
Para mais informações, por favor consulte a indicação da deteção de obstáculos dos
sensores de estacionamento e o aviso sonoro.
Consulte Sistema de Sensores de Estacionamento na página 4-338.
¾Não rode mais o volante até o veículo passar o obstáculo, mesmo que o obstáculo não
esteja visível na imagem da vista lateral. Se o volante for adicionalmente rodado, o veículo
poderá tocar no obstáculo se a direção for significativamente desviada.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-285

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 110 next >