air condition MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 468 of 961

•Si l'endroit où la caméra est installée, comme le hayon/coffre ou les rétroviseurs
extérieurs, a été endommagé lors d'un accident de voiture, la caméra (position, angle
d'installation) peut avoir changé. Toujours s'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour
faire inspecter le véhicule.
•Si la caméra est soumise à des variations de température excessives, par exemple en
versant de l'eau chaude sur la caméra par temps froid, le moniteur de vue à 360° risque
de ne pas fonctionner normalement.
•Si la tension de la batterie est faible ou si le moteur est redémarré par la fonction i-stop,
l'écran peut être temporairement difficile à voir, mais cela n'indique pas un problème.
•Le moniteur de vue à 360° présente des limites. Les objets en-dessous ou à proximité des
deux extrémités du pare-chocs ne peuvent pas être affichés.
•Les obstructions situées au-dessus de la plage d'image supérieure de la caméra ne sont
pas affichées.
•Dans les conditions suivantes, l'écran peut être difficile à voir, mais cela n'indique pas un
problème.
•La température près de la lentille est élevée/basse.
•Conditions pluvieuses, gouttelettes d'eau sur la caméra ou humidité élevée.
•Boue ou corps étrangers près de la caméra.
•Une lumière extrêmement vive, telle que la lumière du soleil ou des phares, frappe
directement la lentille de la caméra.
•Étant donné que la caméra du moniteur de vue à 360° utilise une lentille spéciale, la
distance affichée à l'écran diffère de la distance réelle.
•Les obstructions affichées à l'écran peuvent apparaître différemment qu'en réalité. (Les
obstructions peuvent sembler être tombées, plus grandes ou plus longues qu'elles ne le
sont réellement.)
•Ne pas apposer d'autocollants sur une caméra ou dans la zone autour de celle-ci. De
plus, ne pas installer d'accessoires ni de plaque d'immatriculation à chiffres/caractères
éclairés autour d'une caméra. Sinon, la caméra risque de ne pas afficher correctement les
conditions environnantes.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 473 of 961

REMARQUE
•Lorsque le levier de changement de vitesses/levier sélecteur est en position R, l'écran
affiché ne bascule pas sur la vue de dessus/vue avant, vue avant grand angle ou la vue
latérale.
•L'affichage de la vue de dessus/vue avant, de la vue avant grand angle ou de la vue
latérale s'arrête, même lorsque les conditions d'affichage sont remplies, si l'une des
conditions suivantes se produit.
•Lorsqu'un interrupteur est actionné autour du bouton de commande.
•(Boîte de vitesses manuelle)
Le frein de stationnement est enclenché.
•(Boîte de vitesses automatique)
Le levier sélecteur est déplacé en position P (affiché lorsque le levier sélecteur est sur
une position autre que P).
•(Affiché lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h)
•4 minutes et 30 secondes se sont écoulées.
•La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus.
•(Affiché lorsque la vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus)
•La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus après que 8 secondes se sont
écoulées depuis que l’interrupteur du moniteur de vue à 360° a été enfoncé.
•Quatre minutes et 22 secondes se sont écoulées depuis le moment où le véhicule
roulait à moins de 15 km/h après que 8 secondes s’étaient écoulées depuis que
l’interrupteur du moniteur de vue à 360° avait été enfoncé.
•Le moniteur de vue à 360° affiche l'écran précédemment affiché.
•Les réglages du moniteur de vue à 360° peuvent être modifiés de la manière suivante.
Se référer à Équipement sécuritaire à la page Référence 9-16.
•Affichage automatique du moniteur de vue à 360° lorsque le capteur ultrasonique
détecte une obstruction.
•Affichage automatique du moniteur de vue à 360° lorsque le contacteur est positionné
sur ON.
9XHGHGHVVXVYXHDUULqUHYXHDUULqUHJUDQGDQJOH
/DYXHGHGHVVXVYXHDUULqUHYXHDUULqUHJUDQGDQJOHV
DIILFKHORUVTXHWRXWHVOHVFRQGLWLRQV
VXLYDQWHVVRQWUHPSOLHV
•/HFRQWDFWHXUHVWDFWLYp
•/HOHYLHUGHFKDQJHPHQWGHYLWHVVHVOHYLHUVpOHFWHXUHVWHQSRVLWLRQ5
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 476 of 961

3ODJHG
DIILFKDJH
(Condition réelle)
(Affichage à l'écran)
Objet cible
REMARQUE
•Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du
véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts.
•Étant donné que les images affichées sur l'écran de vue de dessus sont traitées à partir de
chaque caméra, l'écran de vue de dessus peut s'afficher de la manière suivante.
•Si une image contenant un objet d’une couleur bien visible est captée par l'une des
caméras, l'écran entier peut être affecté et s'afficher dans cette couleur.
•Les obstructions affichées dans la vue avant peuvent ne pas s'afficher sur l'écran de vue
de dessus.
•Si la position ou l'angle d’une caméra change en raison de l’inclinaison du véhicule,
l'image peut sembler déformée.
•Les lignes sur la route peuvent sembler déformées au niveau des zones où les images
des caméras se rejoignent.
•L'écran entier peut apparaître clair/foncé selon le niveau d'éclairage autour de l’une
des caméras.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 478 of 961

$7 7 ( 1 7 , 2 1
La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions
se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être détectés.
Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite.
Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection
d'obstruction du capteur de stationnement.
Se référer à Système de capteurs de stationnement à la page Référence 4-345.
REMARQUE
Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire
anticipée du véhicule.
Se référer à Équipement sécuritaire à la page Référence 9-16.
&RPPHQWXWLOLVHUODIRQFWLRQGHOLJQHVGHWUDMHFWRLUHDQWLFLSpHGXYpKLFXOH
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
9HLOOHUjFHTX
LOQ
\DLWSDVG
REVWUXFWLRQVVXUOHVOLJQHVGHWUDMHFWRLUHDQWLFLSpHGXYpKLFXOH
&RQGXLUHOHYpKLFXOHYHUVO
DYDQWHQWRXUQDQWOHYRODQWGHIDoRQjFHTX
DXFXQHREVWUXFWLRQ
QHVHWURXYHVXUOHVOLJQHVGHWUDMHFWRLUHDQWLFLSpH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 483 of 961

â–¼9XHG
RLVHDX9XHDUULqUH
8WLOLVH]ODYXHGHGHVVXVYXHDUULqUHSRXUYRXVDLGHUjYpULILHUODVpFXULWpGHOD]RQH
HQYLURQQDQWHORUVGXGpPDUUDJHGXVWDWLRQQHPHQWRXGHO
DUUrWGXYpKLFXOH
3RUWpHGHVLPDJHVDIILFKpHVjO
pFUDQ
(Condition réelle)
(Affichage à l'écran)
Objet cible
REMARQUE
•Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du
véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts.
•Étant donné que les images affichées sur l'écran de vue de dessus sont traitées à partir de
chaque caméra, l'écran de vue de dessus peut s'afficher de la manière suivante.
•Si une image contenant un objet d’une couleur bien visible est captée par l'une des
caméras, l'écran entier peut être affecté et s'afficher dans cette couleur.
•Les obstructions affichées dans la vue arrière peuvent ne pas s'afficher sur l'écran de
vue de dessus.
•Si la position ou l'angle d’une caméra change en raison de l’inclinaison du véhicule,
l'image peut sembler déformée.
•Les lignes sur la route peuvent sembler déformées au niveau des zones où les images
des caméras se rejoignent.
•L'écran entier peut apparaître clair/foncé selon le niveau d'éclairage autour de l’une
des caméras.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 495 of 961

¾Système de commande des feux de route (HBC)
¾Phares adaptables DEL (ALH)
¾Avertisseur de changement de file (LDWS)
¾Alerte à l'attention du conducteur (DAA)
¾Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et d'avertisseur de changement
de file (LDWS)
¾Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
¾Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
¾Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F)
¾Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction
Stop & Go)
¾Assistance au freinage intelligent (SBS)
¾L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été ajustée avec précision. Ne pas
modifier la position d'installation de la caméra de détection avant (FSC) ni la retirer.
Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie.
¾Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifiée, et de fabricant,
marque et conception de bande identiques. Ne pas non plus utiliser de pneus ayant des
motifs d'usure sensiblement différents sur le même véhicule, car le système pourrait ne pas
fonctionner normalement.
¾La caméra de détection avant (FSC) inclut une fonction de détection de pare-brise sale et en
informe le conducteur. Toutefois, selon les conditions, il est possible qu'elle ne détecte pas
des sacs en plastique, de la glace ou de la neige sur le pare-brise. Dans ce cas, le système ne
peut pas déterminer précisément la présence d'un véhicule devant vous et il est possible
qu'il ne fonctionne pas normalement. Toujours conduire prudemment et faire attention à la
route devant soi.
REMARQUE
•Dans les cas suivants, la caméra de détection avant (FSC) ne peut détecter correctement
les gros objets cible, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner
normalement.
•La hauteur du véhicule situé devant vous est basse.
•Le véhicule que vous conduisez roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
•Les phares ne sont pas allumés pendant la nuit ou lors de la traversée d'un tunnel.
•Il se peut que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne soit pas en
mesure de détecter des objets cible correctement.
•Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
•Le lave-glace est utilisé ou si les essuie-glaces ne sont pas utilisés quand il pleut.
•Glace, brouillard, neige, gel, pluie, poussière ou objets étrangers tels que des sacs en
plastique coincés sur le pare-brise.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 502 of 961

&DSWHXUVUDGDU DUULqUH
9RWUHYpKLFXOHHVWpTXLSpGHFDSWHXUVUDGDU DUULqUH /HVV\VWqPHVPHQWLRQQpVFLGHVVRXV
XWLOLVHQWpJDOHPHQWOHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH 
•6XUYHLOODQFHGHVDQJOHVPRUWV %60
•$OHUWHGHFLUFXODWLRQWUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$
/DIRQFWLRQGHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH GpWHFWHOHVRQGHVUDGLRUpIOpFKLHVSDUXQYpKLFXOH
DSSURFKDQWGHUULqUHYRXVRXSDUXQREVWDFOHHWVRQWHQYR\pHVSDUOHFDSWHXUUDGDU
Capteurs radar (arrière)
4 portes Break
Capteurs radar (arrière)
/HVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH VRQWPRQWpVjO
LQWpULHXUGXSDUHFKRFVDUULqUHXQVXUFKDFXQGHV
GHX[F{WpVJDXFKHHWGURLW
7RXMRXUVJDUGHUODVXUIDFHGXSDUHFKRFVDUULqUHjSUR[LPLWpGHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH
SURSUHGHVRUWHTXHOHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH IRQFWLRQQHQWQRUPDOHPHQWeJDOHPHQWQHSDV
DSSOLTXHUG
DUWLFOHVWHOVTXHGHVDXWRFROODQWV
6HUpIpUHUj(QWUHWLHQH[WpULHXUjODSDJH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner
normalement. Arrêter le système immédiatement et faire inspecter le véhicule par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
REMARQUE
•Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
•Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.
•Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui
sont sur le pare-chocs arrière.
•Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 503 of 961

•Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des
objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
•Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits
véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
•Des formes de véhicules qui ne réfléchissent pas bien les ondes radar telles que des
remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
•Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque
véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les
véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison
quelconque, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
•Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations
au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar,
consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
•Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un
porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
•Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans
lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays
dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 521 of 961

(FUDQGHUpWURYLVLRQ
/
pFUDQGHUpWURYHUVLRQIRXUQLWGHVLPDJHVYLVXHOOHVGHO
DUULqUHGXYpKLFXOHORUVTXHYRXV
IDLWHVPDUFKHDUULqUH
358'(1&(
Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture
directement avec les yeux:
Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut
provoquer un accident ou une collision avec un objet. L'écran de rétrovision est uniquement
un appareil d'aide visuel à la marche arrière du véhicule. Les images à l'écran peuvent être
différentes des conditions réelles.
$77(17,21
¾Ne pas utiliser l'écran de rétrovision dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser l'écran de
rétrovision dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer des blessures
corporelles ou des dommages au véhicule, ou les deux à la fois.
¾Routes verglacées ou enneigées.
¾Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
¾Le hayon n'est pas complètement fermé.
¾Le véhicule est sur une route en pente.
¾Lorsque l'affichage est froid, des images peuvent traverser l'écran et sa luminosité peut être
anormalement faible, empêchant ainsi de confirmer les conditions dans lesquelles se
trouve le véhicule. Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de
la voiture directement avec les yeux.
¾Ne pas forcer sur la caméra. La position de la caméra et l'angle peuvent dévier.
¾Ne pas démonter, ne pas modifier et ne pas retirer la caméra, car celle-ci perdrait son
imperméabilité.
¾Le couvercle de la caméra est fait en plastique. Ne pas appliquer d'agent dégraisseur, de
solvants organiques, de cire ou de revêtement de verre sur le couvercle de la caméra. Si l'une
de ces matières est renversée sur le couvercle, l'éliminer immédiatement en essuyant avec
un
chiffon doux.
¾Ne pas frotter vivement le couvercle de la caméra avec un matériau abrasif ou une brosse
dure. Le couvercle ou les lentilles de la caméra pourraient être rayés, ce qui affecterait les
images.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
eFUDQGHUpWURYLVLRQ

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 536 of 961

•Selon le type d'obstacle et les conditions environnantes, il est possible que la plage de
détection d'un capteur soit réduite ou que les capteurs ne soient pas en mesure de détecter
les obstacles.
•Il est possible que le système ne puisse fonctionner normalement dans les conditions
suivantes:
•Boue, glace ou neige collée au niveau de la zone du capteur (le fonctionnement
redevient normal une fois la boue, la glace ou la neige retirée).
•La zone du capteur est gelée (le fonctionnement redevient normal une fois la glace
fondue).
•Le capteur est couvert par une main.
•Vibrations excessives au niveau du capteur.
•Inclinaison excessive du véhicule.
•Conditions climatiques extrêmement chaudes ou froides.
•Le véhicule roule sur des bosses, en pente, sur du gravier ou sur des routes recouvertes
d'herbe.
•Des éléments qui génèrent des ultrasons, tels que le klaxon d'un autre véhicule, le
moteur d'une motocyclette, le frein pneumatique d'un véhicule de grande taille ou les
capteurs d'un autre véhicule, se trouvent à proximité du véhicule.
•Le véhicule est conduit alors qu'il pleut de manière abondante ou sur une route dans un
état tel que des éclaboussures sont générées.
•Un support latéral ou une antenne d'émetteur radio disponible dans le commerce est
installé sur le véhicule.
•Le véhicule se déplace en direction d'une bordure de trottoir élevée ou carrée.
•Obstacle trop proche du capteur.
•Il est possible que les obstacles situés sous le pare-chocs ne soient pas détectés. Il est
possible que les obstacles situés sous le pare-chocs ou de faible épaisseur qui peuvent
avoir été initialement détectés ne le soient plus lorsque le véhicule se rapproche de
l'obstacle.
•Il est possible que les types d'obstacles suivants ne soient pas détectés:
•Objets fins tels que des câbles ou des cordes
•Objets qui absorbent facilement les ondes soniques, tels que le coton ou la neige
•Objets angulaires
•Objets très grands et objets dont la partie supérieure est de grande largeur
•Petits objets
•En cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter le
véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si
les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles.
•Si le bip ne fonctionne pas ou si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de
capteurs d'aide au stationnement est activé, il est possible que le système présente une
anomalie de fonctionnement. S'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous
recommandons un mécanicien agréé Mazda.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
6\VWqPHGHFDSWHXUVGHVWDWLRQQHPHQW


Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >