AUX MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 655 of 719

8–3
Informations à la clientèle
Garantie
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Noter que toute modifi cation technique à l'état original du véhicule Mazda peut affecter la
sûreté du véhicule. De telles modifi cations techniques incluent non seulement l'utilisation
de pièces de rechange non appropriées, mais aussi les accessoires, les fi xations ou autres
dispositifs, y compris les jantes et les pneus.
Les pièces Mazda d'origine et les accessoires Mazda d'origine ont été spécifi quement conçus
pour les véhicules Mazda.
Les pièces et accessoires autres que ceux mentionnés ci-dessus n'ont pas été examinés et
n'ont pas été approuvés par Mazda à moins que cela ne soit explicitement indiqué. Mazda ne
peut pas certifi er la convenance de tels produits. Mazda n'est pas responsable de dommages
causés par l'utilisation de tels produits.
PRUDENCE
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoires
additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de
son et des systèmes d'alarme pour voiture:
Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux
additionnels ou l'installation par une personne non qualifi ée est dangereuse. Des
systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l'activation du
coussin d'air (SRS), l'inactivation du système ABS/TCS/DSC ou un incendie dans le
véhicule.
Mazda n'assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter de
l'installation de pièce ou accessoire non original.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 657 of 719

8–5
Informations à la clientèle
Enregistrement des données de véhicule
Enregistrement des données de véhicule
Ce véhicule est équipé d'un ordinateur qui enregistre les données principales suivantes du
véhicule liées aux contrôles de véhicule, fonctionnement, et d'autres conditions de conduite.
Données enregistrées
 




 Conditions relatives au véhicule telles que les vitesses du moteur et du véhicule



 Les conditions de conduite telles que les pédales d'accélérateur et de frein, et les
informations relatives aux conditions environnementales pendant que le véhicule roule.
 


 Informations de diagnostic d'anomalies depuis chaque ordinateur sur le véhicule



 Informations relatives aux contrôles d'autres ordinateurs sur le véhicule
REMARQUE
Les données enregistrées peuvent varier selon la classe du véhicule et l'équipement en
option. La voix et les images ne sont pas enregistrées.
Traitement des données
Mazda et ses sous-traitants peuvent obtenir et utiliser les données enregistrées pour le
diagnostic du mauvais fonctionnement du véhicule, la recherche et le développement, et
l'amélioration de la qualité.
Mazda ne divulguera ou ne fournira aucune des données obtenues à un tiers, sauf:
 


 Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur de véhicule loué)
a été obtenu
 


 Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent
offi ciellement




 Pour le traitement statistique par une institution de recherche après que le traitement des
données ainsi que l'identifi cation du propriétaire ou du véhicule ait été rendu impossible
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 672 of 719

8–20
Informations à la clientèle
Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique
Votre Mazda a été testée et certifi ée conformément à la réglementation 10 UNECE *1 relative
à la compatibilité électromagnétique. Les émetteurs de fréquences radio (RF) (tels que les
téléphones portables, les émetteurs radio amateur, etc.) ne peuvent être installés sur votre
Mazda que si ils sont conformes aux paramètres indiqués dans la table ci-dessous.
*1 UNECE signifi e la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United
Nations Economic Commission for Europe)
Vous avez la responsabilité de vous assurer que l'équipement que vous installez respecte les
règlements en vigueur. Faites appel à des techniciens proprement entraînés pour l'installation
de l'équipement.
ATTENTION
  Ne pas monter d'émetteurs, de microphones, de haut-parleurs ou quoique ce soit
d'autre dans le chemin de déploiement des coussins d'air.
  Ne pas attacher le fi l de l'antenne au câblage d'origine du véhicule, aux conduits
d'alimentation ou de frein. Dans la mesure du possible, ne pas raccorder le fi l de
l'antenne parallèlement au faisceau électrique.
  Installer l'antenne et les fi ls d'alimentation à au moins 100 mm des modules
électroniques et des coussins d'air.
  Eviter d'utiliser l'allume-cigare ou la prise des accessoires comme source
d'alimentation de l'équipement de transmission RF.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 674 of 719

8–22
Informations à la clientèle
Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées
Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise
au rebut des équipements anciens et des batteries usagées
Pour jeter une batterie usagée, se reporter aux informations suivantes.
Informations sur la mise au rebut dans l'Union Européenne
Ces symboles de poubelle à roulettes barrée d'une croix fi gurant sur les produits, les
emballages et/ou les documents joints signifi ent que les produits électroniques et les
batteries usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets domestiques généraux. Pour
effectuer correctement le traitement, la récupération et le recyclage des produits anciens
et des batteries usagées, les mettre aux points de collecte applicables, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2006/66/EC.
En jetant correctement ces produits et ces batteries, vous contribuerez à économiser des
ressources précieuses et à éviter les effets négatifs potentiels sur la santé humaine et sur
l'environnement naturel qui pourraient être créés par une mise au rebut inappropriée.
Pour plus de détails concernant la collecte et le recyclage des produits et des batteries
usagés, s'adresser aux services administratifs locaux, au service de mise au rebut des déchets
ou aux magasins où les produits ont été achetés.
REMARQUE
Les deux lettres du bas peuvent être utilisées conjointement avec le symbole de poubelle à
roulettes barrée d'une croix. Dans ce cas, il y a conformité avec les conditions établies par
la Directive pour le produit chimique concerné.
“Pb” et “Cd” signifi ent plomb et cadmium respectivement.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 675 of 719

8–23
Informations à la clientèle
Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées
Informations sur la mise au rebut dans les autres pays hors de l'Union
Européenne
Les symboles ci-dessus sont valables uniquement dans l'Union Européenne. Pour jeter des
produits anciens et des batteries usagées, s'adresser aux services administratifs locaux, au
service de mise au rebut des déchets ou aux magasins où les produits ont été achetés, et leur
demander des informations concernant la méthode de mise au rebut correcte.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 682 of 719

9–6
Spécifi cations
Spécifi cations
Qualité des lubrifi ants
Huile moteur *1 Europe Sauf modèle pour l'Europe
SKYACTIV-G 2.0 Huiles recommandées *2 Qualité d'huile
Huile originale Mazda Supra 0W-20
API SG/SH/SJ/SL/SM/SN
*4 ou
ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V Huile originale Mazda Ultra 5W-30
Qualité d'huile alternative *3
API SL/SM/SN ou ACEA
A3/A5 0W-20
5W-30
SKYACTIV-D 1.5 Huiles recommandées
*2 Qualité d'huile
Huile originale Mazda Supra DPF 0W-30
ACEA C3
0W-30 / 5W-30 Huile originale Mazda Ultra DPF 5W-30
Qualité d'huile alternative
*3
ACEA C3 0W-30
5W-30
*1 Se reporter aux indices de viscosité SAE recommandés à la page 6-23 .
*2 Les huiles d'origine Mazda sont conçues/testées spécialement pour chaque type de moteur. Pour une
performance optimale, nous recommandons d'utiliser des huiles d'origine Mazda à tout moment.
*3 Si vous êtes incapable de trouver une huile d'origine Mazda, des huiles alternatives répondant aux spécifi cations
mentionnées peuvent également être utilisées.
*4 Utiliser de type API SM/SN au Kazakhstan.
N'utiliser pas d'huiles qui ne répondent pas aux spécifi cations ou exigences ci-dessus.
L'utilisation d'huile impropre peut entraîner des dommages au moteur qui ne sont pas
couverts par la garantie Mazda.
Lubrifi ant Classifi cation
Liquide de refroidissement Type FL-22
Huile de boîte de vitesses manuelle API Service GL-4
SAE 75W-80
Liquide de boîte de vitesses automatique Huile originale Mazda ATF-FZ
Huile de boîte de transfert Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1
Huile de différentiel arrière Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1
Liquide de frein/embrayage SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 683 of 719

9–7
Spécifi cations
Spécifi cations
Contenances
(Quantités approximatives)
Dénomination Capacité
Huile moteur SKYACTIV-G 2.0 Avec remplacement du fi ltre à huile 4,2 litres
Sans remplacement du fi ltre à huile 4,0 litres
SKYACTIV-D 1.5 Avec remplacement du fi ltre à huile 5,1 litres
Sans remplacement du fi ltre à huile 4,7 litres
Liquide de
refroidissement SKYACTIV-G 2.0 Boîte de vitesses manuelle 5,6 litres
Boîte de
vitesses
automatique Arabie Saoudite 6,1 litres
Modèle avec volant
à droite 5,9 litres
Sauf ci-dessus 5,8 litres
SKYACTIV-D 1.5 Pour le moteur Boîte de vitesses
manuelle 6,6 litres
Boîte de vitesses
automatique 6,8 litres
Pour le refroidisseur d'air de
suralimentation à eau 2,1 litres
Huile de boîte de
vitesses manuelle 2WD SKYACTIV-G 2.0 1,70 litre
SKYACTIV-D 1.5 1,65 litre
4WD 1,70 litre
Liquide de boîte de vitesses automatique 7,8 litres
Huile de boîte de transfert 0,40 litre
Huile de différentiel arrière 0,35 litre
Réservoir de
carburant 2WD 48,0 litres
4WD 44,0 litres
Vérifi er les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les
réservoirs.
Dimensions
Dénomination Spécifi cations du véhicule
Longueur hors tout 4.275 mm
Largeur hors tout 1.765 mm
Hauteur hors tout 1.535 mm
Voie avant 1.525 mm
Voie arrière 1.520 mm
Empattement 2.570 mm
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 684 of 719

*Certains modèles.9–8
Spécifi cations
Spécifi cations
Ampoules
Eclairage extérieur
Ampoule Catégorie
Puissance en
watt UNECE *1 (SAE)
Phares Phares à
halogène Feux de route Avec feux
de position
diurnes 15/55
*2 H15 (—)
Sans feux
de position
diurnes 60 HB3 (9005)
Feux de croisement 55 H11 (H11)
Phares à LED Feux de route LED
*3 — (—)
Feux de croisement LED *3 — (—)
Feux de position
diurnes Avec phares à halogène * 15/55 *4 H15 (—)
Avec phares à LED LED *3 — (—)
Feux de position Avec phares à halogène 5 W5W (—)
Avec phares à LED LED
*3 — (—)
Clignotants avant 21 PY21W (—)
Antibrouillards avant
* LED *3 — (—)
Clignotants latéraux LED *3 — (—)
Feu de freinage auxiliaire LED *3 — (—)
Clignotants arrière 21 WY21W (7443NA)
Feux de freinage/Feux
arrière Avec phares à halogène 21/5 W21/5W (7443)
Avec phares à LED LED
*3 — (—)
Feux arrière (avec phares à LED) LED *3 — (—)
Feux de recul 16 W16W (921)
Antibrouillard arrière
* 21 W21W (7440)
Eclairages de plaque d'immatriculation 5 W5W (—)
*1 UNECE signifi e la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe)
*2 Ampoule à double fi lament, toutefois, seulement 55 W de l'ampoule à fi lament est utilisé dans les phares (feux
de route).
*3 LED est l'abréviation de Light Emitting Diode (diode électroluminescente)
*4 Ampoule à double fi lament, toutefois, seulement 15 W de l'ampoule à fi lament est utilisé dans les feux de
position diurnes.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 685 of 719

9–9
Spécifi cations
Spécifi cations
Eclairage de l'habitacle
Ampoule Catégorie
Puissance en
watt UNECE *1
Eclairage de compartiment à bagages 5 —
Eclairages au pavillon (Avant)/Lampes de lecture 8 —
Eclairage au pavillon (Arrière) 10 —
*1 UNECE signifi e la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe)
Pneus
Exemple d'indication et explication
Largeur de section nominale
Taux en pourcentage d'aspect nominalCode de construction Boue et neige
Symbole de vitesse
Diamètre en pouces de jante nominale Index de charge (pas sur les pneus ZR)
Information sur les symboles
Choisir les pneus appropriés pour le véhicule en se référant à l'information suivante.
Symbole de vitesse Vitesse maximale permise
Q Jusqu'à 160 km/h
R Jusqu'à 170 km/h
S Jusqu'à 180 km/h
T Jusqu'à 190 km/h
U Jusqu'à 200 km/h
H Jusqu'à 210 km/h
V Jusqu'à 240 km/h
W Jusqu'à 270 km/h
Y Jusqu'à 300 km/h
ZR Plus de 240 km/h
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 686 of 719

9–10
Spécifi cations
Spécifi cations
Pneus et pression de gonfl age
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du
véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du
même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Vérifi er l'étiquette de pressions de gonfl age des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonfl age (page 6-44 ).
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est nécessaire pour que le système fonctionne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pression des pneus à la page
4-184 .
Pneu standard
(SKYACTIV-G 2.0)
Taille de pneu Pression de gonfl age
Jusqu'à 3 personnes —A pleine charge
215/60R16 95V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi)
*1 /
230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *2 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) *1 /
350 kPa (3,5 bar, 51 psi) *2
215/60R16 99V Avant 220 kPa (2,2 bar, 32 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi) 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)
215/50R18 92V Avant 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
Arrière 210 kPa (2,1 bar, 30 psi)
*1 /
230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *2 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) *1 /
350 kPa (3,5 bar, 51 psi) *2
Poids d'une personne: environ 75 kg
*1 2WD
*2 4WD
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >