MAZDA MODEL CX-3 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 51 of 671
ElÅ‘refelé nézÅ‘ típus
FIGYELMEZTETÉS
Ne rögzítse az elÅ‘refelé nézÅ‘
kisgyermek-ülést a nem megfelelÅ‘
helyre:
Az elÅ‘refelé nézÅ‘ kisgyermek-ülés
rögzítése balesetveszélyes lehet, ha
elÅ‘tte nem tanulmányozta a
„Gyermekbiztonsági rendszer
megfelelÅ‘ségi táblázata különbözÅ‘
elhelyezéseknél” c. részt. A helytelen
pozícióban elhelyezett elÅ‘refelé nézÅ‘
kisgyermek-ülést nem lehet
megfelelÅ‘en rögzíteni. Ütközéskor a
gyermek nekiütÅ‘dhet valaminek
vagy valakinek a járműben, és
súlyos vagy halálos sérülést
szenvedhet.
Az elsÅ‘ utasülésen ne használjon
elÅ‘re nézÅ‘ gyerekülést, csak akkor,
ha az elkerülhetetlen:
Ütközés esetén a kinyíló légzsák
ereje a gyermek súlyos sérülését
vagy halálát okozhatja. Ha
elkerülhetetlen az elÅ‘re nézÅ‘
gyerekülés használata az elsÅ‘
utasülésen, akkor húzza hátra az
utasülést, amennyire csak lehet, és
gyÅ‘zÅ‘djön meg arról, hogy az
utasoldali légzsák deaktiváló
kapcsolója a kikapcsolt (OFF)
állásban van. Lásd: „Utasoldali
légzsák deaktiváló kapcsolója”
(2-48. oldal).
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-31
Page 52 of 671
â–¼A gyerekülés/ülésmagasító
beszerelési helyzete
A gyerekülések/ülésmagasítók csak elÅ‘re
nézÅ‘ helyzetben használhatók a
gépkocsiban.
A gyerekülés/ülésmagasító rögzítési
lehetÅ‘ségeire vonatkozóan lásd a
„Gyermekbiztonsági rendszer
megfelelÅ‘ségi táblázata különbözÅ‘
elhelyezéseknél” c. részt (2-33. oldal).
FIGYELMEZTETÉS
Az ülésmagasítót mindig a megfelelÅ‘
helyre rögzítse:
A gyerekülés/ülésmagasító rögzítése
balesetveszélyes lehet, ha elÅ‘tte nem
tanulmányozta a
„Gyermekbiztonsági rendszer
megfelelÅ‘ségi táblázata különbözÅ‘
elhelyezéseknél” c. részt. A helytelen
pozícióban elhelyezett ülésmagasítót
nem lehet megfelelÅ‘en rögzíteni.
Ütközéskor a gyermek nekiütÅ‘dhet
valaminek vagy valakinek a
járműben, és súlyos vagy halálos
sérülést szenvedhet.
Az elsÅ‘ utasülésen ne használjon
elÅ‘re nézÅ‘ gyerekülést, csak akkor,
ha az elkerülhetetlen:
Ütközés esetén a kinyíló légzsák
ereje a gyermek súlyos sérülését
vagy halálát okozhatja. Ha
elkerülhetetlen az elÅ‘re nézÅ‘
gyerekülés használata az elsÅ‘
utasülésen, akkor húzza hátra az
utasülést, amennyire csak lehet, és
gyÅ‘zÅ‘djön meg arról, hogy az
utasoldali légzsák deaktiváló
kapcsolója a kikapcsolt (OFF)
állásban van. Lásd: „Utasoldali
légzsák deaktiváló kapcsolója”
(2-48. oldal).
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-32
Page 53 of 671
Gyermekbiztonsági rendszer megfelelÅ‘ségi táblázata
különbözÅ‘ elhelyezéseknél
(Európa és az UNECE 16 szabványnak megfelelÅ‘ országok)
Az alábbi táblázat a gyermekbiztonsági rendszerek alkalmasságára vonatkozik a különbözÅ‘
üléspozíciókban. Egyéb gyártók gyermekbiztonsági rendszereinek rögzítésével kapcsolatban
az adott gyártó utasításait tekintse irányadónak.
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor vegye figyelembe az alábbiakat:
•Ha a gyermekbiztonsági rendszer a fejtámla miatt nem illeszkedik az üléstámlához,
állítson a fejtámlán vagy távolítsa el a fejtámlát, hogy a gyermekbiztonsági rendszer
illeszkedjen.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-10. oldalon.
•Ha a hátsó ülésre gyermekbiztonsági rendszert szerel be, állítsa be úgy az elsÅ‘ ülést, hogy
az ne érjen a gyermekbiztonsági rendszerhez.
Lásd: „Az ülések beállítása”, 2-5. oldal.
•Hevederrel rendelkezÅ‘ gyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor távolítsa el a
fejtámaszt.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a 2-10. oldalon.
ISOFIX rögzítésű gyermekbiztonsági rendszer
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történÅ‘ beszerelésekor tájékozódjon a gyermek-
biztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont használata” c.
részbÅ‘l, 2-38. oldal.
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Jármű ISOFIX
rögzítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)ElsÅ‘ utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
MózeskosárFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
0. CSOPORT
10 kg-igEISO/R1 IL X X
(1) X X X
0
. CSOPORT
13 kg-igEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-33
Page 54 of 671
SúlycsoportMéretka-
tegóriaRögzítésÜléspozíciók
Jármű ISOFIX
rögzítési pontjai
Hátsó ülésen (kö-
zépen)ElsÅ‘ utasülésen
(szélen)
Hátsó ülésen (szé-
len)
1. CSOPORT
9 kg–18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
2. CSOPORT
15 kg–25 kg(1) X X X
3. CSOPORT
22 kg–36 kg(1) X X X
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszereknél (CRS), amelyeken nincs feltüntetve a súlycsoportnak megfelelÅ‘
ISO/XX méretkategória (A–G), a gépjármű gyártója jelzi a specifikus ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer(ek)
javasolt helyét.
A fenti táblázat jelmagyarázata:
IUF = az adott súlycsoportban jóváhagyott univerzális kategóriájú, elÅ‘re nézÅ‘ ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerekhez használható.
IL = egyes különleges kialakítású ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerekhez (CRS) használható.
Ezek a „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „részlegesen univerzális” kategóriába tartozó ISOFIX CRS
rendszerek.
Eredeti Mazda gyermekbiztonsági rendszer szerelhetÅ‘ be. A beszerelhetÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerekkel
kapcsolatban lásd a tartozékkatalógust.
(Európán kívül)
A Mazda gépkocsijába szerelhetÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerekkel kapcsolatosan forduljon szakműhelyhez – mi
valamelyik hivatalos Mazda márkaszervizt javasoljuk.
X = az ISOFIX helyzet nem használható az ebbe a súlycsoportba és/vagy méretkategóriába tartozó ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerekhez.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-34
Page 55 of 671
i-Size gyermekbiztonsági rendszerek
A hátsó ülés háttámlájának elülsÅ‘ felületén a jelzéssel ellátott járművek alkalmasak az
i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
A gyermekbiztonsági rendszer hátsó ülésre történÅ‘ beszerelésekor tájékozódjon a
gyermekbiztonsági rendszer gyártójának utasításaiból és „Az ISOFIX rögzítési pont
használata” c. részbÅ‘l, 2-38. oldal.
Jelzés helye
Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer az ilyen ülésbe a következÅ‘képpen szerelhetÅ‘ be:
ElsÅ‘ utasülésen Hátsó ülésen (szélen) Hátsó ülésen (középen)
i-Size gyermekbiztonsági
rendszerekXi-UX
A fenti táblázat jelmagyarázata:
i-U = elÅ‘re- és hátrafelé nézÅ‘ „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerekkel használható.
X = ez az üléspozíció nem használható „univerzális” i-Size gyermekbiztonsági rendszerhez.
MEGJEGYZÉS
•Az i-Size gyermekbiztonsági rendszer olyan gyermekbiztonsági rendszert jelent, amely
megkapta az UNECE 129 elÅ‘írás i-Size kategóriájának tanúsítványát.
•A hátsó ülés háttámlájának elülsÅ‘ felületén a jelzéssel ellátott járművek nem
alkalmasak az i-Size gyermekbiztonsági rendszerrel való használatra.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-35
Page 56 of 671
Biztonsági övvel rögzített gyermekbiztonsági rendszerek
Csoport jelö-
léseKorcsoport SúlycsoportGyermekbiz-
tonsági rend-
szer típusaElsÅ‘ utasülésen
Hátsó
ülés
(külsÅ‘)Hátsó
ülés
(közép-
sÅ‘) Légzsák
deakti-
váló
kapcso-
ló nél-
külLégzsák deaktivá-
ló kapcsolóval
BE
(légzsák
bekap-
csolva)KI
(légzsák
kikap-
csolva)
0. CSOPORTKb. 9 hónapos
ko rig10 kg alattBabaülésXXUUX
0
. CSO-
PORTKb. 2 éves ko-
rig13 kg alattBabaülésXXUUX
1. CSOPORTKb. 8 hóna-
postól 4 éves
ko rig9 kg–18 kgKisgyer-
mek-ülésUF UF U U X
2. CSOPORTKb. 3–7 éves
ko rig15 kg–25 kgGyerekülés/
ülésmagasítóUF UF U U X
3. CSOPORTKb. 6–12 éves
ko rig22 kg–36 kgGyerekülés/
ülésmagasítóUF UF U U X
A fenti táblázat jelmagyarázata:
U = az adott súlycsoportban jóváhagyott „univerzális” kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerek használhatóak.
UF = az adott súlycsoportban jóváhagyott „univerzális” kategóriájú, elÅ‘re nézÅ‘ gyermekbiztonsági rendszerek
használhatóak.
X = ez az üléspozíció nem használható az ebbe a súlycsoportba tartozó gyereknél.
(Más országok)
Kérjük, tartsa be az országában a gyermekbiztonsági rendszerek használatára vonatkozó
törvényi elÅ‘írásokat.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-36
Page 57 of 671
Gyermekbiztonsági
rendszerek beszerelése
â–¼R
Page 58 of 671
A gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása után mindig szerelje
vissza és állítsa megfelelÅ‘ helyzetbe
a fejtámaszt:
Az eltávolított fejtámasszal való
közlekedés veszélyes, mert
vészfékezés vagy ütközés esetén az
utas fejét erÅ‘s fizikai behatás érheti,
ami súlyos, akár halálos sérüléshez
is vezethet.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a
2-10. oldalon.
â–¼A biztons
Page 59 of 671
1. ElÅ‘ször tolja elÅ‘re az elsÅ‘ ülést
annyira, hogy elegendő hely legyen a
gyermekbiztonsági rendszer és az elsÅ‘
ülés között (2-5. oldal).
2. ElÅ‘re-hátra mozgatva gyÅ‘zÅ‘djön meg
róla, hogy az ülés háttámlája
megfelelÅ‘en rögzítve van-e.
3. Húzza szét enyhén az ülés ülÅ‘lapja
hátulján található varratokat az ISOFIX
rögzítési pontok helyének pontos
megállapításához.
A típus B típus
MEGJEGYZÉS
Az ISOFIX rögzítési pontok fölött kis
ábrák jelzik a gyermekbiztonsági
rendszer rögzítésére szolgáló ISOFIX
rögzítési pontok helyét.
4. Ha az ülés fel van szerelve
fejtámasszal, azt vegye ki.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a
2-10. oldalon.
5. Rögzítse a gyermekbiztonsági
rendszert az ISOFIX rögzítési
pontokhoz a gyártó utasításai szerint.
6. Ha a gyermekbiztonsági rendszer
hevederrel is rendelkezik, akkor a
gyermek biztonsága érdekében fontos
a heveder megfelelÅ‘ rögzítése. Kövesse
a gyártó hevederek rögzítésére
vonatkozó utasításait (2-37. oldal).
FIGYELMEZTETÉS
A rögzítÅ‘ hevedert mindig a
megfelelÅ‘ ponthoz rögzítse:
A nem megfelelÅ‘ helyre rögzített
heveder veszélyes. Egy esetleges
baleset vagy hirtelen fékezés során a
heveder kilazulhat, a
gyermekbiztonsági rendszer
elmozdulhat, és ez a benne utazó
gyerek súlyos, akár végzetes
sérülését is okozhatja.
Mindig távolítsa el a fejtámaszt, és
úgy szerelje be a gyermekbiztonsági
rendszert:
A gyermekbiztonsági rendszer
beszerelése a fejtámasz eltávolítása
nélkül veszélyes. A
gyermekbiztonsági rendszer nem
szerelhető be megfelelően, ami
ütközés esetén a benne ülÅ‘ gyerek
sérüléséhez vagy akár halálához is
vezethet:
Heveder
Előre
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-39
Page 60 of 671
A gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása után mindig szerelje
vissza és állítsa megfelelÅ‘ helyzetbe
a fejtámaszt:
Az eltávolított fejtámasszal való
közlekedés veszélyes, mert
vészfékezés vagy ütközés esetén az
utas fejét erÅ‘s fizikai behatás érheti,
ami súlyos, akár halálos sérüléshez
is vezethet.
Lásd a „Fejtámaszok” című részt a
2-10. oldalon.
AlapvetÅ‘ biztonsági berendezések
Gyermekbiztonsági rendszer
2-40