MAZDA MODEL CX-3 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 131 of 687

Nu instalaţi două covorașe, unul
peste altul, pe partea șoferului:
Instalarea a două covorașe, unul
peste altul, pe partea șoferului este
periculoasă deoarece capetele de
fixare pot împiedica doar un covoraÈ™
să nu alunece înainte.

Covorașul nefixat va interacţiona cu
pedalele și poate cauza un accident.

Atunci când utilizaÅ£i un covoraÈ™
rezistent pentru iarnă, scoateţi
întotdeauna covoraÈ™ul original.

La fixarea unui covoraș, poziţionaţi-l astfel
încât ochiurile sau elementele sale de
fixare să fie introduse peste vârful ascuÅ£it
al știfturilor de oprire.
Balansarea vehiculului
AVERTISMENT
Nu învârtiÅ£i roÅ£ile pe loc cu viteză
mare și nu permiteţi nimănui să
stea în spatele unei roÅ£i atunci când
împinge vehiculul:
Atunci când vehiculul este
împotmolit, învârtirea roÅ£ilor pe loc
cu viteză mare este periculoasă.
Pneul roÅ£ii care se învârte pe loc se
poate supraîncălzi È™i poate exploda.
Acest lucru poate duce la vătămări
grave.
ATENÅ¢IE
Balansarea în exces a vehiculului poate
duce la supraîncălzirea motorului,
defectarea transmisiei și deteriorarea
pneurilor.
Dacă trebuie să balansaţi vehiculul pentru
a-l scoate din zăpadă, nisip sau noroi,
apăsaţi ușor pedala de acceleraţie și mutaţi
încet schimbătorul de viteze din treapta 1
(D) în marÈ™arier (R).
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-53

Page 132 of 687

Conducerea pe timp de
iarnă
Este bine să aveţi la dumneavoastră
echipament pentru situaţii de urgenţă,
inclusiv lanţuri antiderapante, racletă
pentru geamuri, lanternă, o lopată mică,
cabluri de pornire și un săculeţ cu nisip sau
sare.
Consultaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda, pentru a
verifica următoarele:
xÎn radiator, folosiÅ£i un amestec potrivit
de antigel.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Lichidul de răcire
a motorului” de la pagina 6-30.
xVerificaţi bateria și cablurile sale
electrice. Puterea bateriei este afectată
de temperaturile scăzute.
xFolosiţi un ulei de motor potrivit pentru
cele mai scăzute temperaturi ambiante
din zonele în care va fi condus vehiculul
(pagina 6-24).
xVerificaţi sistemul de aprindere pentru a
detecta defecţiunile și conexiunile
slăbite.
xFolosiÅ£i lichid de spălare tratat împotriva
îngheÅ£uluiŠdar nu amestecaÅ£i antigel cu
lichid de spălare (pagina 6-33).
NOTÄ‚
xNu folosiÅ£i frâna de parcare pe vreme
geroasă pentru că aceasta poate
îngheÅ£a. Ca alternativă, mutaÅ£i
schimbătorul în poziÅ£ia P în cazul
unei transmisii automate È™i în poziÅ£ia
1 sau R în cazul unei transmisii
manuale. Blocaţi roţile din spate.
xÎnainte de a conduce, îndepărtaÅ£i
zăpada. Zăpada lăsată pe parbriz este
periculoasă deoarece poate
obstrucţiona vederea.
xNu aplicaţi o forţă excesivă pe racleta
pentru geamuri la îndepărtarea gheÅ£ii
sau a zăpezii îngheÅ£ate de pe oglindă
și parbriz.
xNu folosiţi apă caldă sau fierbinte
pentru îndepărtarea zăpezii sau a
gheţii de pe geamuri și oglinzi
deoarece aceasta poate duce la
crăparea geamurilor.
xConduceÅ£i încet. PerformanÅ£a de
frânare poate fi afectată negativ dacă
de componentele sistemului de
frânare se lipeÈ™te zăpadă sau gheaţă.
Dacă apare această situaţie, conduceţi
vehiculul încet, eliberând pedala de
acceleraÅ£ie È™i aplicaÅ£i încet frâna de
mai multe ori până când performanÅ£a
de frânare revine la normal.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-54

Page 133 of 687

tAnvelopele de iarnă
AVERTISMENT
Folosiţi numai anvelope de aceeași
dimensiune și tip (de iarnă, radiale
sau non-radiale) pe toate cele patru
roţi:
Folosirea pneurilor de dimensiuni
sau modele diferite este periculoasă.
Manevrabilitatea vehiculului poate fi
afectată grav și poate duce la
provocarea unui accident.
ATENÅ¢IE
ConsultaÅ£i legile în vigoare înainte de a
folosi anvelope cu cuie.
Folosiţi anvelope de iarnă pe toate cele
patru roţi
Nu depășiţi viteza maximă permisă pentru
anvelopele de iarnă sau viteza limită
legală.
Europa
Atunci când folosiÅ£i anvelope de iarnă,
alegeţi dimensiunea și presiunea indicate
(pagina 9-9).
tLanţurile antiderapante
ConsultaÅ£i legile în vigoare înainte de a
folosi lanţuri antiderapante.
ATENÅ¢IE
xLanţurile pot afecta manevrabilitatea
vehiculului.
xNu depășiţi viteza de 50 km/h sau
viteza maximă recomandată de
producătorul lanÅ£urilor, alegând-o pe
cea mai mică dintre cele două.
xConduceţi cu grijă și evitaţi
denivelările, gropile și virajele
strânse.
xEvitaÅ£i frânarea cu roÅ£ile blocate.
xNu folosiţi lanţuri pe o roată de
rezervă provizorie; acest lucru poate
avaria vehiculul È™i anvelopa. În cazul
anumitor modele, vehiculul nu este
prevăzut cu roată de rezervă
provizorie instalată din fabrică.
xNu folosiţi lanţurile pe drumuri
neacoperite de zăpadă sau gheaţă.
Pneurile și lanţurile se pot deteriora.
xLanÅ£urile pot zgâria sau sparge
jantele din aluminiu.
NOTÄ‚
Dacă vehiculul dumneavoastră este
echipat cu sistem de monitorizare a
presiunii din pneuri, sistemul poate să
nu funcÅ£ioneze corect atunci când
folosiţi lanţuri.
Montaţi lanţurile numai pe roţile din faţă.
Nu folosiţi lanţuri pe roţile din spate.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-55

Page 134 of 687

Alegerea tipului de lanţuri (Europa)
Mazda recomandă lanţurile din oţel cu
zale hexagonale. AlegeÅ£i tipul potrivit în
funcţie de dimensiunea pneului.

Dimensiunea pneuluiLanţurile antiderapan-
te
215/60R16 Tip hexagonal
215/50R18 Tip hexagonal
NOTÄ‚
Deși Mazda recomandă lanţurile din
oţel cu zale hexagonale, se pot utiliza
toate lanÅ£urile menÅ£ionate în
specificaţiile de instalare.
Instrucţiuni de instalare (Europa)
Atunci când montaÅ£i lanÅ£urile, distanÅ£a
dintre suprafaţa de rulare a pneului și lanţ
trebuie să se încadreze în limitele
menÅ£ionate în următorul tabel.
Distanţa [unitate: mm]
AB
MAX 9 MAX 9

Vedere lateralăPneu
A
B
Vedere în secÈ›iune
transversală
Montarea lanţurilor
1. Dacă vehiculul dumneavoastră este
prevăzut cu capace de roţi,
îndepărtaÅ£i-le, altfel pot fi deteriorate
de lanţuri.
2. FixaÅ£i lanÅ£urile pe pneurile din faţă cât
mai strâns posibil. UrmaÅ£i întotdeauna
instrucţiunile producătorului lanţurilor.
3. StrângeÅ£i din nou lanÅ£urile după ce aÅ£i
condus 1/2—1 km.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-56

Page 135 of 687

Conducerea în zone
acoperite cu apă
AVERTISMENT
UscaÅ£i frânele ude conducând cu
viteză mică, eliberând pedala de
acceleraÅ£ie È™i aplicând încet frâna de
mai multe ori până când
performanÅ£a de frânare revine la
normal:
Este periculos să conduceţi cu
frânele ude. La frânare, dacă
vehiculul oprește pe o distanţă mai
mare sau dacă vehiculul trage într-o
parte sau în alta poate rezulta
într-un accident grav. Vă puteÅ£i da
seama dacă frânele au fost afectate
sau nu apăsând uÈ™or pedala de
frână.
ATENÅ¢IE
Nu conduceţi pe drumuri acoperite cu
apă deoarece aceasta poate duce la
scurtcircuite ale componentelor
electrice/electronice sau la defectarea
sau calarea motorului din cauza
absorbţiei de apă. Dacă vehiculul a fost
scufundat în apă, consultaÅ£i un service
autorizat, recomandarea noastră fiind
un reprezentant autorizat Mazda.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-57

Page 136 of 687

Informaţii despre turbocompresor (SKYACTIV-D 1.5)
ATENÅ¢IE
xDupă ce aţi condus cu viteză mare sau după ce aţi urcat o pantă lungă, lăsaţi motorul să
funcÅ£ioneze la ralanti timp de cel puÅ£in 30 de secunde înainte de a-l opri. În caz contrar,
turbocompresorul se poate defecta. TotuÈ™i, atunci când i-stop este activată, funcÅ£ionarea
la ralanti nu este necesară.
xTurarea sau supraturarea motorului, mai ales imediat după ce l-aţi pornit, poate defecta
turbocompresorul.
xPentru a proteja motorul împotriva defectării, acesta a fost proiectat ca la temperaturi
foarte scăzute să nu poată fi accelerat puternic imediat după pornire.
Turbocompresorul mărește semnificativ puterea motorului. Designul său modern asigură o
mai bună funcÅ£ionare È™i necesită o întreÅ£inere minimă.

Pentru a-l utiliza la capacitate maximă, respectaţi următoarele instrucţiuni:
1. SchimbaÅ£i uleiul de motor È™i filtrul conform secÅ£iunii „Revizia periodică” (pagina 6-3).
2. Folosiţi numai uleiul de motor recomandat (pagina 6-24). NU se recomandă folosirea
aditivilor suplimentari.
Înainte de a urca la volan
Sugestii privind conducerea vehiculului
3-58

Page 137 of 687

Remorcarea rulotelor și a remorcilor (Europa/Rusia/
Turcia/Israel/Africa de Sud)
Vehiculul dumneavoastră Mazda a fost proiectat È™i construit în principal pentru transportul
de persoane și bagaje.
Dacă tractaţi o remorcă, urmaţi aceste instrucţiuni deoarece siguranţa șoferului și a
pasagerilor depinde de un echipament adecvat È™i de obiÈ™nuinÅ£a de a conduce în siguranţă.
Tractarea unei remorci va afecta manevrarea, frânarea, durabilitatea, performanÅ£ele È™i
consumul.
Nu supraîncărcaÅ£i niciodată vehiculul sau remorca. ConsultaÅ£i un reprezentant autorizat
Mazda pentru mai multe detalii.
ATENÅ¢IE
xNu tractaÅ£i o remorcă în primii 1.000 de km parcurÈ™i cu noul dumneavoastră vehicul
Mazda. În caz contrar, puteÅ£i avaria motorul, transmisia, diferenÅ£ialul, rulmenÅ£ii roÅ£ilor
și alte componente ale motorizării.
xDaunele cauzate de conducerea cu o remorcă/rulotă în Turcia nu sunt acoperite de
garanţia vehiculului.
tSarcina maximă
Greutatea totală a remorcii, greutatea brută combinată È™i greutatea pe cârligul de
remorcare trebuie să se înscrie în limitele indicate în tabelul referitor la sarcina
remorcabilă.

GREUTATEA TOTALÄ‚ A REMORCII:
suma greutăţilor remorcii È™i a încărcăturii.

GREUTATEA BRUTÄ‚ COMBINATÄ‚:
suma greutăţii totale a remorcii È™i a vehiculului care tractează; inclusiv a cârligului remorcii,
a pasagerilor din vehicul È™i a încărcăturii vehiculului.

Înainte de a urca la volan
Remorcarea
3-59

Page 138 of 687

GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE:
greutatea exercitată asupra braţului de remorcare. Variază prin modificarea distribuţiei
greutăţii la încărcarea remorcii.
ATENÅ¢IE
Nu uitaÅ£i de diferenÅ£ele legate de sarcina de remorcare la remorcarea la înălÅ£imi mari.
Pentru altitudinile care depășesc 1.000 m, reduceÅ£i întotdeauna sarcina de remorcare cu
10 % pentru fiecare creÈ™tere de 1.000 m în altitudine din sarcina indicată în secÅ£iunea
privind greutatea brută combinată, în tabelul cu sarcina remorcabilă maximă. Dacă
sarcina remorcabilă maximă stabilită este depășită, motorul și alte părţi din motorizare
pot să fie deteriorate.
Tabelul cu sarcina remorcabilă maximă
Europa/pantă de până la 12 %
MODELULGREUTATEA TOTALÄ‚ A
REMORCIIGREUTATEA
BRUTÄ‚ COM-
BINATÄ‚
MotorulCutia de vite-
zeNivelul de
emisiiSistemul
i-stopSistemul
i-ELOOPRe morcă fără
frânăRemorcă cu
frânăRemorcă cu
frână
SKYACTIV-G 2.0Transmisie
manualăEURO6 ׊605 kg 1.200 kg 2.890 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăEURO6 ׊625 kg 1.200 kg 2.930 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisie
manualăEURO6 × × 645 kg 1.200 kg 2.960 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăEURO6 × × 660 kg 1.200 kg 2.985 kg
SKYACTIV-D 1.5Transmisie
manuală
(2WD)EURO6 ׊625 kg 1.200 kg 2.935 kg
SKYACTIV-D 1.5Transmisie
manuală
(4WD)EURO6 ׊665 kg 1.200 kg 3.000 kg
SKYACTIV-D 1.5Transmisie au-
tomată (4WD)EURO6 ׊675 kg 1.200 kg 3.015 kg
×: Disponibil
Š: Nedisponibil
GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE: 75 kg
Înainte de a urca la volan
Remorcarea
3-60

Page 139 of 687

Germania È™i Austria/pantă de până la 8 %
MODELULGREUTATEA TOTALÄ‚ A
REMORCIIGREUTATEA
BRUTÄ‚ COM-
BINATÄ‚
MotorulCutia de vite-
zeNivelul de
emisiiSistemul
i-stopSistemul
i-ELOOPRemorcă fără
frânăRe morcă cu
frânăRemorcă cu
frână
SKYACTIV-G 2.0Transmisie
manualăEURO6 ׊605 kg 1.200 kg 2.890 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăEURO6 ׊625 kg 1.200 kg 2.930 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisie
manualăEURO6 × × 645 kg 1.200 kg 2.960 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăEURO6 × × 660 kg 1.200 kg 2.985 kg
SKYACTIV-D 1.5Transmisie
manuală
(2WD)EURO6 ׊625 kg 1.200 kg 2.935 kg
SKYACTIV-D 1.5Transmisie
manuală
(4WD)EURO6 ׊665 kg 1.200 kg 3.000 kg
SKYACTIV-D 1.5Transmisie au-
tomată (4WD)EURO6 ׊675 kg 1.200 kg 3.015 kg
×: Disponibil
Š: Nedisponibil
GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE: 75 kg
Rusia/pantă de până la 12 %
MODELULGREUTATEA TOTALÄ‚ A RE-
MORCIIGREUTATEA
BRUTÄ‚ COMBI-
NATÄ‚
MotorulCutia de vitezeNivelul de
emisiiRemorcă fără
frânăRemorcă cu
frânăRemorcă cu frână
SKYACTIV-G 2.0Transmisie manuală
(2WD)EURO5 620 kg 1.200 kg 2.880 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisie automată
(2WD)EURO5 640 kg 1.200 kg 2.925 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisie automată
(4WD)EURO5 670 kg 1.200 kg 2.995 kg
GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE: 75 kg
Înainte de a urca la volan
Remorcarea
3-61

Page 140 of 687

Israel/pantă de până la 12 %
MODELULGREUTATEA TOTALÄ‚ A
REMORCIIGREUTATEA
BRUTÄ‚ COM-
BINATÄ‚
MotorulCutia de vite-
zeNivelul de
emisiiSistemul
i-stopSistemul
de trac-
ţiuneRe morcă fără
frânăRemorcă cu
frânăRemorcă cu
frână
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăEURO6 ×TracÅ£iune
simplă650 kg 1.200 kg 2.930 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăEURO6 ×TracÅ£iunea
integrală680 kg 1.200 kg 2.992 kg
×: Disponibil
GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE: 75 kg
Africa de Sud/pantă de până la 12 %
MODELULGREUTATEA TOTALÄ‚ A
REMORCIIGREUTATEA
BRUTÄ‚ COM-
BINATÄ‚
MotorulCutia de vite-
zeSistemul
i-stopSistemul
de trac-
ţiuneTrapaRe morcă fără
frânăRemorcă cu
frânăRemorcă cu
frână
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomatăŠTracÅ£iune
simplăŠ652 kg 850 kg 2.540 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisie
manualăŠTracÅ£iune
simplăŠ630 kg 850 kg 2.493 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomată×TracÅ£iune
simplăŠ667 kg 850 kg 2.573 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisie
manuală×TracÅ£iune
simplăŠ635 kg 850 kg 2.510 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomată×TracÅ£iune
simplÄƒ× 667 kg 850 kg 2.577 kg
SKYACTIV-G 2.0Transmisia au-
tomată×TracÅ£iu-
nea inte-
gralăŠ702 kg 850 kg 2.634 kg
×: Disponibil
Š: Nedisponibil
GREUTATEA PE CÂRLIGUL DE REMORCARE: 75 kg
Înainte de a urca la volan
Remorcarea
3-62

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 690 next >