MAZDA MODEL CX-3 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2016Pages: 687, PDF Size: 7.71 MB
Page 111 of 687

Volanul
AVERTISMENT
Nu reglaţi volanul atunci când
vehiculul este în mișcare:
Este periculos să reglaţi volanul în
timpul mersului. Mișcarea acestuia
poate duce la virarea bruscă spre
stânga sau spre dreapta. Acest lucru
poate duce la pierderea controlului
asupra vehiculului sau la provocarea
unui accident.
tReglarea volanului
Pentru a ajusta înălţimea sau unghiul
volanului:
1. Opriţi vehiculul și trageţi în jos maneta
de deblocare de sub coloana de
direcţie.
Manetă de deblocare
2. Înclinaţi volanul și/sau reglaţi coloana
de direcţie în poziţia dorită, apoi
împingeţi de maneta în sus pentru
blocarea coloanei.
3. Înainte de a porni la drum, încercaţi să
mișcaţi volanul în sus sau în jos pentru
a vă asigura că este blocat.
NOTĂ
Asiguraţi-vă că volanul este bine blocat.
Dacă este dificil să ridicaţi maneta,
mișcaţi ușor volanul înainte și înapoi
pentru a ridica maneta.
Înainte de a urca la volan
Volanul
3-33
Page 112 of 687

Oglinzile
Înainte de a porni la drum, reglaţi oglinzile
din interior și exterior.
tOglinzile exterioare
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că aţi privit peste umăr
înainte de a schimba banda:
Este periculos să treceţi de pe o
bandă pe alta fără să luaţi în
consideraţie distanţa reală a
vehiculului din oglinda convexă.
Puteţi suferi un accident grav.
Obiectele pe care le vedeţi în
oglinda convexă sunt în realitate mai
apropiate decât par.
NOTĂ
(Oglinda cu unghi larg de pe partea
șoferului
*)
xOglinda cu unghi larg are două
curburi pe suprafaţa sa, separate de o
linie în regiunea interioară și cea
exterioară. Regiunea interioară este o
oglindă convexă standard, în timp ce
regiunea exterioară permite un câmp
vizual mai larg din aceeași poziţie.
Această combinaţie permite o mai
bună asigurare la schimbarea benzii
de rulare.
Linie de separare
xDistanţa până la obiecte percepută în
regiunile exterioară și interioară ale
oglinzii cu unghi larg este diferită.
Obiectele ce apar în regiunea
exterioară sunt în realitate mai
îndepărtate decât sunt în regiunea
interioară.
Înainte de a urca la volan
Oglinzile
3-34*Anumite modele.
Page 113 of 687

Reglarea electrică a oglinzilor
Contactul trebuie să fie în poziţia ACC sau
ON (pornit).
Reglarea:
1. Rotiţi butonul de reglare a oglinzilor la
stânga
sau la dreapta pentru a alege
oglinda din partea stângă sau dreaptă.
2. Apăsaţi butonul oglinzii în direcţia
corespunzătoare.
Poziție centrală
Buton al oglinzii
După reglarea oglinzii, blocaţi acţionarea
prin rotirea butonului în poziţie centrală.
Plierea oglinzii
AVERTISMENT
Înainte de a începe să conduceţi,
readuceţi întotdeauna oglinzile
exterioare în poziţia de condus:
Este periculos să conduceţi cu
oglinzile exterioare pliate. Vederea
în spate va fi limitată și puteţi suferi
un accident.
Plierea manuală a oglinzii
Pliaţi oglinda exterioară în spate până când
se aliniază cu vehiculul.
Plierea electrică a oglinzilor
Contactul trebuie să fie în poziţia ACC sau
ON (pornit).
Pentru pliere, rotiţi butonul.
Pentru a readuce oglinda în poziţia de
condus, rotiţi butonul în poziţie centrală.
Poziție centrală
Înainte de a urca la volan
Oglinzile
3-35
Page 114 of 687

AVERTISMENT
Nu atingeţi o oglindă cu pliere
electrică aflată în mișcare:
Este periculos să atingeţi o oglindă
în timp ce se pliază. Puteţi să vă
zgâriaţi sau să vă răniţi la mâna, iar
oglinda se poate defecta.
Folosiţi butonul de pliere electrică
pentru a fixa oglinda în poziţia de
condus:
Este periculos să ajustaţi manual
oglinzile cu pliere electrică în poziţia
de mers. Oglinda nu se va fixa în
poziţie și va împiedica o vizibilitate
eficientă în spate.
Acţionaţi oglinzile cu pliere electrică
doar atunci când vehiculul este
parcat în siguranţă:
Este periculos să acţionaţi oglinzile
cu pliere electrică atunci când
vehiculul este în mișcare. O rafală
de vânt poate duce la desprinderea
acestora și nu le veţi mai putea
readuce la poziţia de mers,
reducându-se astfel vizibilitatea în
spate.
Acţionarea oglinzilor exterioare cu
motorul oprit*
Oglinzile exterioare pot fi acţionate timp
de aproximativ 40 de secunde după ce
contactul este rotit din poziţia ON (pornit)
în OFF (oprit) și toate ușile sunt închise.
Dacă se deschide o ușă, oglinzile
exterioare nu vor mai funcţiona.
tOglinda retrovizoare
AVERTISMENT
Nu depozitaţi încărcătură sau
obiecte mai înalte decât spătarele:
Este periculos să depozitaţi
încărcătură mai înaltă decât
spătarele. Aceasta poate bloca
vizibilitatea în oglinda retrovizoare,
ceea ce poate duce la lovirea unui
alt vehicul atunci când schimbaţi
banda de rulare.
Reglarea oglinzii retrovizoare
Înainte de a porni la drum, reglaţi oglinda
retrovizoare pentru a centra imaginea din
lunetă.
Reducerea strălucirii farurilor
Reglaţi oglinda cu maneta antiorbire în
poziţia de zi.
Împingeţi maneta antiorbire înainte pentru
conducerea pe timp de zi. Trageţi de
aceasta înapoi pentru a reduce strălucirea
farurilor vehiculelor din spate.
Manetă zi/noapte
Zi Noapte
Înainte de a urca la volan
Oglinzile
3-36*Anumite modele.
Page 115 of 687

Geamurile electrice
Contactul trebuie să fie în poziţia ON
(pornit) pentru ca geamurile electrice să
funcţioneze.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că zona geamului este
liberă înainte de a închide geamul:
Închiderea unui geam electric
implică un pericol. Mâinile, capul
sau chiar gâtul unei persoane poate
fi prins în geam, provocând
vătămarea gravă sau chiar decesul
acesteia. Acest avertisment se referă
în special la copii.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu
butoanele de acţionare ale
geamurilor electrice:
Butoanele de acţionare a geamurilor
care nu sunt blocate cu butonul de
blocare a geamurilor pot permite
copiilor să acţioneze accidental
aceste geamuri, lucru ce ar putea
duce la rănirea gravă a mâinilor,
capului sau a gâtului copiilor dacă
acestea sunt prinse în geam.
ATENŢIE
Pentru a preveni arderea siguranţei și
defectarea sistemului geamurilor
electrice, nu deschideţi sau închideţi
mai mult de trei geamuri în același
timp.
NOTĂ
Este posibil ca un geam electric să nu
se mai deschidă/închidă în cazul în care
continuaţi să apăsaţi pe buton după
deschiderea/închiderea completă a
geamului electric. Dacă geamul electric
nu se deschide/închide, așteptaţi un
moment și apoi acţionaţi din nou
butonul.
tAcţionarea geamului electric de pe
partea șoferului
Deschiderea/închiderea manuală
Pentru a deschide geamul în poziţia dorită,
apăsaţi ușor în jos butonul.
Pentru a închide geamul în poziţia dorită,
trageţi ușor în sus butonul.
Geam al șoferului
Deschidere Închidere Butoane principale
Înainte de a urca la volan
Geamurile
3-37
Page 116 of 687

Deschiderea/închiderea automată
Pentru a deschide automat, complet,
geamul, apăsaţi butonul până la capăt, apoi
eliberaţi-l. Geamul se va deschide automat,
complet.
Pentru a închide automat, complet,
geamul, trageţi butonul până la capăt, apoi
eliberaţi-l. Geamul se va închide automat,
complet.
Pentru a opri geamul pe parcurs, trageţi
sau apăsaţi butonul în direcţia opusă și
eliberaţi-l.
Procedura de iniţializare a geamurilor
electrice
Dacă bateria a fost deconectată pentru
lucrări de întreţinere sau din alte motive
(de exemplu, dacă butoanele continuă să
fie acţionate după ce geamul a fost închis/
deschis complet), geamurile nu se vor
deschide și închide complet prin funcţia
automată.
Funcţia automată a geamurilor electrice va
fi reluată numai pentru un geam electric
care a fost resetat.
1. Cuplaţi contactul.
2. Asiguraţi-vă că butonul de blocare a
geamurilor de pe ușa șoferului nu este
apăsat.
3. Apăsaţi butonul pentru a deschide
complet geamul.
4. Trageţi butonul în sus pentru a închide
complet geamul și ţineţi-l în această
poziţie timp de 2 secunde după ce
geamul este închis complet.
Geamul antiblocare
Dacă mâinile, capul unei persoane sau un
obiect blochează geamul în timpul
închiderii automate, geamul se va opri și se
va deschide la jumătate.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că geamul nu este
blocat chiar înainte de închiderea
completă sau în timp ce trageţi de
butonul de acţionare a geamurilor
electrice:
Blocarea geamurilor electrice chiar
înainte ca acestea să se închidă
complet sau în timp ce trageţi
butonul de acţionare a geamurilor
electrice este periculoasă.
În acest caz, funcţia antiblocare nu
poate împiedica închiderea completă
a geamului. Dacă vă prindeţi
degetele, puteţi suferi răni grave.
NOTĂ
xÎn funcţie de condiţiile de mers, un
geam electric care se închide se poate
opri și se poate deschide atunci când
geamul suferă un șoc similar celui
produs de un obiect care îl blochează.
În cazul în care funcţia antiblocare
devine activă și geamul electric nu
poate fi închis automat, trageţi și
menţineţi tras butonul, iar geamul se
va închide.
xFuncţia antiblocare nu funcţionează
până când sistemul nu este resetat.
Înainte de a urca la volan
Geamurile
3-38
Page 117 of 687

Acţionarea geamurilor electrice cu
motorul oprit
Geamurile electrice pot fi acţionate timp
de aproximativ 40 de secunde după ce
contactul este rotit din poziţia ON (pornit)
în OFF (oprit) cu toate ușile închise. Dacă
se deschide o ușă, geamul electric nu va
mai funcţiona.
NOTĂ
Pentru acţionarea geamului electric cu
motorul oprit, butonul trebuie să fie
menţinut apăsat pe toată durata
închiderii geamului, pentru că funcţia
de închidere automată va fi
nefuncţională în acest caz.
tAcţionarea geamurilor electrice de
pe partea pasagerului
Pentru a deschide geamul în poziţia dorită,
apăsaţi butonul.
Pentru a închide geamul în poziţia dorită,
trageţi butonul.
Închidere
Deschidere
NOTĂ
xGeamurile electrice pot fi acţionate
atunci când butonul de blocare a
geamurilor electrice de pe ușa
șoferului este în poziţia deblocat.
xGeamurile pasagerilor pot fi deschise
sau închise folosind butoanele
principale de control de pe ușa
șoferului.
Geam stânga spate
Geam dreapta spateGeam al
pasagerului
din față
Geam al șoferului Butoane principale
Înainte de a urca la volan
Geamurile
3-39
Page 118 of 687

tButon de blocare a geamurilor
electrice
Această funcţie împiedică operarea tuturor
geamurilor electrice, cu excepţia celui al
șoferului. Lăsaţi butonul în poziţia blocat
dacă în vehicul se află copii.
Poziţia blocat (butonul este apăsat):
Poate fi operat numai geamul electric al
șoferului.
Poziţia deblocat (butonul nu este
apăsat):
Pot fi operate toate geamurile electrice de
pe fiecare ușă.
(Cu buton de încuiere a ușii)
Poziție blocat
Poziție deblocat
(Fără buton de încuiere a ușii)
Poziție blocat
Poziție deblocat
Trapa*
Trapa poate fi deschisă sau închisă electric
doar atunci când contactul este în poziţia
ON (pornit).
Buton de înclinare/glisare
AVERTISMENT
Nu permiteţi pasagerilor să stea în
picioare sau să scoată părţi ale
corpului prin trapa deschisă în timp
ce vehiculul este în mișcare:
Este periculos să scoateţi prin trapă
capul, braţele sau alte părţi ale
corpului. Capul sau braţele pot lovi
ceva în timp ce vehiculul este în
mișcare. Acest lucru poate provoca
rănirea gravă sau decesul.
Înainte de a închide trapa,
asiguraţi-vă că zona este liberă:
O trapă în curs de închidere este
periculoasă. Mâinile, capul sau chiar
gâtul unei persoane, în special în
cazul unui copil, poate fi prins
atunci când trapa se închide,
ducând la răniri grave sau chiar la
deces.
Înainte de a urca la volan
Geamurile
3-40*Anumite modele.
Page 119 of 687

NOTĂ
Înainte de a spăla vehiculul Mazda,
asiguraţi-vă că trapa este complet
închisă astfel încât apa să nu intre în
zona cabinei. După ce spălaţi vehiculul
sau după ce a plouat, ștergeţi apa de pe
trapă înainte de a o acţiona pentru a
evita pătrunderea apei, fapt ce ar putea
provoca apariţia ruginii și deteriorarea
materialului în care este îmbrăcat
plafonul.
tÎnclinarea trapei
Partea din spate a trapei poate fi deschisă
în unghi înclinat pentru a permite o
ventilare puternică.
Pentru a înclina complet în mod automat
trapa, apăsaţi scurt pe butonul de înclinare/
glisare.
Pentru a opri înclinarea la jumătate, apăsaţi
pe butonul de înclinare/glisare.
Pentru a închide trapa în poziţia dorită,
apăsaţi pe butonul de înclinare/glisare în
direcţia înainte.
Închidere (înclinare în jos)
Înclinare în sus
ttGlisarea trapei
Pentru a deschide complet în mod automat
trapa, apăsaţi scurt pe butonul de înclinare/
glisare în direcţia înapoi.
Pentru a opri glisarea la jumătate, apăsaţi
pe butonul de înclinare/glisare.
Pentru a închide trapa în poziţia dorită,
apăsaţi pe butonul de înclinare/glisare în
direcţia înainte.
ÎnchidereDeschidere
ttProcedura de resetare a trapei
electrice
Dacă bateria este deconectată, este posibil
ca trapa să nu funcţioneze. Trapa nu va
funcţiona corect până când nu este
resetată. Desfășuraţi următoarea procedură
pentru a reseta trapa și a relua
funcţionarea:
1. Cuplaţi contactul.
2. Apăsaţi pe butonul de înclinare pentru
a deschide parţial înclinat partea din
spate a trapei.
3. Repetaţi pasul 2. Partea din spate a
trapei se deschide în unghi până în
poziţia complet deschis, apoi se
închide parţial.
Înainte de a urca la volan
Geamurile
3-41
Page 120 of 687

NOTĂ
Dacă procedura de resetare este
efectuată în timp ce trapa este în poziţia
de glisare (parţial deschisă), aceasta se
va închide înainte ca partea din spate să
se încline în unghi.
tTrapa transparentă
Trapa transparentă poate fi deschisă și
închisă manual.
Trapa transparentă se deschide automat
atunci când trapa se deschide, dar trebuie
să fie închisă manual.
Trapa transparentă
ATENŢIE
xTrapa transparentă nu se poate
înclina. Pentru a evita deteriorarea
trapei transparente, nu o împingeţi în
sus.
xNu închideţi trapa transparentă în
timpul deschiderii trapei. Puteţi
deteriora trapa transparentă dacă
încercaţi să o închideţi cu forţa.
Înainte de a urca la volan
Geamurile
3-42