ESP MAZDA MODEL CX-3 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 215 of 687

NOTĂ
xOperarea sistemului de lumini pentru
plecarea de acasă poate să fie activată
sau dezactivată.
Consultaţi secţiunea „Funcţiile de
personalizare” de la pagina 9-14.
xAtunci când butonul de încuiere de pe
telecomandă este apăsat și vehiculul
primește semnalul de la telecomandă,
farurile se sting.
xAtunci când butonul pentru faruri
este în altă poziţie decât
sau ,
farurile se sting.
tReglajul pe înălţime al farurilor*
Numărul de pasageri și greutatea
încărcăturii din portbagaj modifică unghiul
farurilor.
Tipul automat
Unghiul farurilor se va regla automat la
aprinderea acestora.
Tipul manual
Butonul de reglaj pe înălţime al farurilor
este folosit pentru a regla manual unghiul
farurilor.
Selectaţi unghiul corespunzător de reglare
din următorul tabel.
Scaunul din
faţăScau-
nul din
spateSarci-
naPoziţia buto-
nului
ȘoferPasa-
ger
×ŠŠŠ0
×׊Š0
××׊1,5
×××× 2
׊Š×3
×: da
—: nu
ttLuminile de drum*
În anumite ţări, aprinderea farurilor
(luminilor de drum) pe timp de zi este
obligatorie.

Luminile de drum se aprind automat atunci
când vehiculul începe să se miște.

Se sting atunci când frâna de parcare este
acţionată sau maneta selectorului este
trecută în poziţia P (vehiculele cu
transmisie automată).
NOTĂ
(Cu excepţia ţărilor în care este
interzis prin lege)
Luminile de drum pot fi dezactivate.
Consultaţi secţiunea „Funcţiile de
personalizare” de la pagina 9-14.
În timp ce conduceţi
Butoanele și comenzile
*Anumite modele.4-69

Page 222 of 687

Sensibilitatea senzorului de ploaie poate fi
reglată prin rotirea butonului de pe maneta
pentru ștergătoare.
Din poziţia centrală (normală), rotiţi
butonul în sus pentru o sensibilitate mai
mare (reacţie rapidă) sau în jos pentru o
sensibilitate mai mică (reacţie redusă).
Sensibilitate ridicată
Sensibilitate redusăButon
Poziție
centrală
ATENŢIE
xNu obturaţi senzorul de ploaie prin
aplicarea de autocolante sau etichete
pe parbriz. În caz contrar, senzorul de
ploaie nu va funcţiona corect.
xAtunci când maneta pentru acţionarea
ștergătoarelor este în poziţia
și
contactul în poziţia pornit,
ștergătoarele pot fi puse automat în
mișcare în următoarele cazuri:
xDacă porţiunea parbrizului de
deasupra senzorului de ploaie este
atinsă sau ștearsă cu o lavetă.
xDacă parbrizul este lovit cu mâna
sau cu un obiect din afara sau din
interiorul vehiculului.
Nu apropiaţi de parbriz mâinile și
racletele atunci când maneta
ștergătoarelor este în poziţia
și
contactul este trecut în poziţia pornit,
deoarece acestea v-ar putea prinde
degetele sau ștergătoarele și lamele
acestora s-ar putea deteriora atunci
când ștergătoarele pornesc automat.
Dacă încercaţi să curăţaţi parbrizul,
asiguraţi-vă că ștergătoarele sunt
oprite complet; acest lucru este cu
atât mai important atunci când
curăţaţi gheaţa și zăpada (pentru că
atunci cel mai probabil motorul este
lăsat în funcţiune).
NOTĂ
xTrecerea manetei schimbătoarelor
automate din poziţia
în poziţia
în timp ce conduceţi activează o
dată ștergătoarele de parbriz, după
care funcţionează conform cantităţii
de apă de ploaie detectate.
xComanda automată a ștergătoarelor
poate să nu funcţioneze atunci când
temperatura senzorului de ploaie este
de aproximativ -10 °C sau mai
scăzută sau de aproximativ 85 °C sau
mai ridicată.
xDacă parbrizul este tratat cu material
hidrofug, este posibil ca senzorul de
ploaie să nu poată aprecia corect
cantitatea de apă, iar controlul
automat al ștergătoarelor nu va
funcţiona corespunzător.
În timp ce conduceţi
Butoanele și comenzile
4-76

Page 234 of 687

Sistemul de control al
tracţiunii (TCS)
Sistemul de control al tracţiunii (TCS)
asigură o tracţiune și o siguranţă
îmbunătăţite prin reglarea cuplului
motorului și a frânelor. Atunci când TCS
detectează patinarea roţilor motoare,
reduce cuplul motorului pentru a preveni
pierderea tracţiunii.

Acest lucru înseamnă că pe o suprafaţă
alunecoasă, motorul se reglează automat
pentru a furniza un cuplu optim roţilor
motoare, fără a le permite să se învârtă în
gol și fără pierderea tracţiunii.

Lampa de avertizare se aprinde dacă
sistemul are o defecţiune.
Consultaţi secţiunea „Lămpile de
avertizare” de la pagina 4-40.
AVERTISMENT
Nu vă bazaţi pe sistemul de control
al tracţiunii (TCS) ca substitut al
conducerii preventive:
Sistemul de control al tracţiunii
(TCS) nu poate compensa o
conducere periculoasă și
imprudentă, viteza excesivă,
talonarea (nepăstrarea distanţei de
siguranţă faţă de alte vehicule) și
acvaplanarea (frecarea redusă între
anvelope și șosea din cauza apei de
pe suprafaţa carosabilă). Chiar și în
aceste condiţii puteţi suferi un
accident.
Folosiţi anvelope de iarnă sau
lanţuri antiderapante și conduceţi cu
viteză mică atunci când drumurile
sunt acoperite de zăpadă și/sau
polei:
Este periculos să conduceţi fără
dispozitive de tracţiune
corespunzătoare pe drumuri
acoperite cu zăpadă și/sau polei.
Sistemul de control al tracţiunii
(TCS) nu poate asigura o tracţiune
corespunzătoare și puteţi avea un
accident.
NOTĂ
Pentru a opri TCS, apăsaţi pe butonul
TCS OFF (oprit) (pagina 4-89).
tIndicatorul luminos TCS/DSC
Acest indicator luminos rămâne aprins
câteva secunde atunci când contactul este
în poziţia ON (pornit). Dacă sistemul TCS
sau DSC este activ, indicatorul va lumina
scurt.

Dacă indicatorul rămâne aprins, este
posibil ca sistemul TCS, DSC sau cel de
frânare asistată să aibă o defecţiune și să
nu funcţioneze corect. Duceţi vehiculul la
un service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.
În timp ce conduceţi
ABS/TCS/DSC
4-88

Page 237 of 687

ATENŢIE
xSistemul DSC nu va funcţiona corect
dacă nu respectaţi următoarele
cerinţe:
xFolosiţi pentru toate cele patru roţi
anvelope de dimensiuni corecte,
conform specificaţiilor pentru
vehiculul dumneavoastră Mazda.
xFolosiţi pentru toate cele patru roţi
anvelope de la același fabricant, de
aceeași marcă și cu același profil.
xNu combinaţi anvelope cu grade
diferite de uzură.
xSistemul DSC nu va funcţiona corect
dacă folosiţi lanţuri antiderapante sau
dacă este montată o roată de rezervă
provizorie, deoarece se modifică
diametrul roţilor.
tIndicatorul luminos TCS/DSC
Acest indicator luminos rămâne aprins
câteva secunde atunci când contactul este
în poziţia ON (pornit). Dacă sistemul TCS
sau DSC este activ, indicatorul va lumina
scurt.

Dacă indicatorul rămâne aprins, este
posibil ca sistemul TCS, DSC sau cel de
frânare asistată să aibă o defecţiune și să
nu funcţioneze corect. Duceţi vehiculul la
un service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.
În timp ce conduceţi
ABS/TCS/DSC
4-91

Page 241 of 687

Monitorul economiei de combustibil*
Pentru vehiculele cu sistem audio de tip C/D, se trece la starea de control, consumul de
combustibil și eficacitatea
*1 sunt comutate și afișate prin acţionarea fiecărei pictograme din
afișaj.
În plus, după finalizarea unei călătorii, eficienţa totală a energiei până la acea dată este
afișată în afișajul de sfârșit, atunci când afișajul de sfârșit este activat.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul principal pentru a afișa ecranul de aplicaţii.
2. Selectaţi „Fuel Economy Monitor” (monitorul economiei de combustibil).
3. Acţionaţi butonul dispozitivului de comandă sau atingeţi ecranul și afișaţi meniul.
NOTĂ
Atunci când meniul este afișat prin atingerea ecranului, afișajul este ascuns automat după
6 secunde.
4. Selectaţi pictograma din meniu și efectuaţi operaţia. Fiecare pictogramă acţionează după
cum urmează:
Indicaţia pe afișajStarea de control
0 min8.0Istoricul economiei medii de combustibil
Economie de combustibil (această deplasare)
Medie
(această
deplasare)l/100 km
l/100 km
Monitorul economiei de combustibil
Ascunde afișajul meniului.
Afișează ecranul de aplicaţii.
Schimbă Fuel Economy Monitor (monitor al economiei de com-
bustibil) în ordinea Control Status (stare de control), Fuel Consump-
tion (consum de combustibil) și Effectiveness (eficacitate)
*1.
Resetează datele despre economia de combustibil.
Afișează următorul ecran de setare.
xTrecerea de la afișajul de sfârșit oprit/pornitxTrecerea de la oprit/pornit a funcţiei ce sincronizează resetarea da-
telor despre economia de combustibil la kilometrajul jurnalier
(călătoria A)
*1 Cu funcţia i-stop.
În timp ce conduceţi
Monitorul economiei de combustibil
*Anumite modele.4-95

Page 242 of 687

tAfișajul consumului de combustibil
Sunt afișate informaţii referitoare la economia de combustibil.
Indicaţia pe afișajStarea de control
Istoricul economiei medii de combustibil
Monitorul economiei de combustibilEconomie de combustibil (această deplasare)
Curentl/100 km l/100 km
l/100 km
0 minMedie
(această
deplasare)
8.0
Afișează economia de combustibil pentru ultimele 60 de minute.
xAfișează economia de combustibil în fiecare minut pentru ultimele
1 - 10 minute.
xAfișează economia de combustibil la fiecare 10 minute pentru ulti-
mele 10 - 60 de minute.
Afișează economia medie de combustibil de-a lungul ultimelor 5
resetări și după resetarea curentă.
Calculează economia medie de combustibil în fiecare minut de la
începerea deplasării și o afișează.
NOTĂ
xDatele despre economia de combustibil pot fi resetate prin efectuarea următoarei
operaţii:
xApăsaţi pe butonul de resetare din ecranul meniului.
xAtunci când funcţia care sincronizează monitorul economiei de combustibil și
kilometrajul jurnalier este activată, resetaţi trip A (călătoria A) a kilometrajului
jurnalier.
xȘtergeţi informaţiile despre economia medie de combustibil afișate în computerul de
bord.
xDupă resetarea datelor despre economia de combustibil, „-- -” este afișat în timp ce
economia medie de combustibil este afișată.
În timp ce conduceţi
Monitorul economiei de combustibil
4-96

Page 243 of 687

tAfișajul de stare de control
Starea de operare i-stop și starea de generare a energiei i-ELOOP sunt afișate.
Indicaţia pe afișajStarea de control
Cu sistemul i-ELOOP
PREGĂTIT
Monitorul economiei de combustibil
4,2 l/100 km
Medie
(De la resetare)
Afișează nivelul de electricitate generată de frânarea regenera-
tivă.
Afișează cantitatea de electricitate stocată în bateria reîncărcabilă.
Cu sistemul i-ELOOP
Monitorul economiei de combustibilMedie(De la resetare)
PREGĂTIT
Afișează cantitatea de electricitate stocată în bateria reîncărcabilă
și furnizate dispozitivelor electrice (întregul vehicul din afișaj este
aprins simultan).
Afișează economia de combustibil acumulată.
Cu sistemul i-ELOOP
NEPRE-
GĂTIT
Monitorul economiei de combustibilMedie
(De la resetare)
Fără sistemul i-ELOOP
Monitorul economiei de combustibil
4,2 l/100 km
NEPREGĂTIT
Medie
(De la resetare)
Afișează starea de pregătire, respectiv dacă operarea funcţiei
i-stop este disponibilă.
Afișează starea de pregătire a operării a funcţiei i-stop pe partea
vehiculului (motor, baterie și aer condiţionat) folosind culorile picto-
gramelor. Culoarea albastră indică faptul că funcţia i-stop este
pregătită să opereze, iar culoarea gri indică faptul că nu este pregătită
pentru operare.
În timp ce conduceţi
Monitorul economiei de combustibil
4-97

Page 256 of 687

NOTĂ
În următoarele condiţii, perioada în care sistemul comută farurile se schimbă. Dacă
sistemul nu comută farurile în mod corespunzător, treceţi manual de la faza lungă la faza
scurtă în funcţie de vizibilitate, condiţiile de drum și de trafic.
xAtunci când există surse de lumină în zonă, precum felinare, reclame luminate și
semafoare.
xAtunci când există obiecte reflectorizante în zonă, precum panouri și semne
reflectorizante.
xAtunci când vizibilitatea este redusă de ploaie, zăpadă și ceaţă.
xAtunci când conduceţi pe drumuri cu curbe strânse sau deluroase.
xAtunci când farurile/lămpile din spate ale vehiculelor din faţa dumneavoastră sau din
sens opus sunt slabe sau nu sunt aprinse.
xAtunci când întunericul nu este adânc, precum la răsăritul sau apusul soarelui.
xAtunci când compartimentul pentru bagaje este încărcat cu obiecte grele sau locurile
din spate pentru pasageri sunt ocupate.
xAtunci când vizibilitatea este redusă din cauza unui vehicul din faţă care aruncă apa de
sub roţile sale pe parbrizul dumneavoastră.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-110

Page 259 of 687

AVERTISMENT
Nu folosiţi LDWS în următoarele situaţii:
Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de condiţiile de
conducere efective, rezultatul fiind un accident.
xConducerea pe drumuri cu curbe strânse.
xConducerea în condiii meteorologice dificile (ploaie, cea i zpad).
Funciile LDWS au limitri:
Pstrai întotdeauna direcia folosind volanul i conducei cu atenie. Sistemul nu
este proiectat s compenseze lipsa de atenie a oferului i dac v bazai prea
mult pe LDWS, aceasta ar putea duce la un accident. oferul are rspunderea de
a se asigura la schimbarea benzii i în timpul altor manevre. Acordai
întotdeauna atenie direciei în care vehiculul se deplaseaz i zonei din jur.
ATENIE
Nu modificaţi suspensia. Dacă înălţimea vehiculului sau forţa de amortizare a
suspensiilor se schimbă, este posibil ca LDWS să nu funcţioneze corect.
NOTĂ
xDacă vehiculul deviază de la banda de rulare, LDWS acţionează (semnal sonor de
avertizare și indicator luminos). Manevraţi vehiculul adecvat pentru a conduce
vehiculul spre centrul benzii.
xAtunci când maneta indicatorului de direcţie este acţionată pentru schimbarea benzii,
avertizarea LDWS este anulată automat. Avertizarea LDWS devine operaţională atunci
când maneta indicatorului de direcţie revine și sistemul detectează liniile albe sau
galbene.
xDacă volanul, pedala de acceleraţie sau pedala de frână este acţionată brusc și vehiculul
se deplasează aproape de o linie albă sau galbenă, sistemul stabilește dacă șoferul
schimbă banda și avertizarea LDWS este anulată automat.
xEste posibil ca LDWS să nu funcţioneze în perioada imediat următoare momentului în
care vehiculul a deviat de la banda sa și LDWS a fost acţionat sau vehiculul a deviat de
la bandă în mod repetat într-o perioadă scurtă de timp.
xLDWS nu acţionează dacă nu detectează liniile albe sau galbene ale benzii de rulare.
xÎn următoarele condiţii, este posibil ca LDWS să nu poată detecta corect liniile albe sau
galbene și LDWS este posibil să nu funcţioneze corect.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-113

Page 261 of 687

tCând acţionează sistemul
1. Sistemul intră în așteptare atunci când
butonul LDWS este apăsat și
indicatorul luminos LDWS OFF
(LDWS oprit) din bord se stinge.
Pentru vehiculele echipate cu afișaj
pentru conducerea activă, banda de
rulare (liniile laterale) este indicată în
afișaj.
Indicaţia pe afișaj
2. Conduceţi vehiculul în centrul benzii
de rulare în timp ce indicatorul
luminos LDWS OFF este stins.
Sistemul devine operaţional atunci
când sunt respectate toate condiţiile
următoare.
xVehiculul este condus în centrul
benzii de rulare cu liniile albe sau
galbene în partea stângă sau dreaptă
sau pe una din părţi.
xViteza vehiculului este de 70 km/h
sau mai mare.
xVehiculul este condus pe drum drept
sau pe un drum cu curbe largi.
Pentru vehiculele echipate cu afișaj
pentru conducerea activă, banda de
rulare este indicată în afișaj.
Indicaţia pe afișaj
LDWS nu funcţionează în următoarele
cazuri:
xSistemul nu poate detecta liniile albe
sau galbene.
xViteza vehiculului este mai mică de
65 km/h.
xVehiculul ia o curbă strânsă.
xVehiculul intră în curbă cu o viteză
inadecvată.
NOTĂ
xLDWS nu funcţionează până când
sistemul nu detectează o linie albă
sau galbenă în dreapta sau în stânga.
xAtunci când sistemul detectează o
linie albă sau galbenă numai pe una
din părţi, sistemul va declanșa
avertizarea doar atunci când vehiculul
deviază pe partea unde este detectată
linia albă sau galbenă.
xDistanţa și sensibilitatea avertizării
(probabilitatea unei avertizări) pe care
sistemul o folosește pentru a stabili
posibilitatea părăsirii unei benzi poate
să fie schimbată.
Consultaţi secţiunea „Funcţiile de
personalizare” de la pagina 9-14.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-115

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 180 next >