MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 311 of 632

5–25
Fonctions intérieures
Système audio
*Certains modèles.
REMARQUE
S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs
secondes, l'af¿ chage revient à l''af¿ chage
précédent. Pour réinitialiser les graves,
les aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer
sur la touche de menu (
) pendant 2
secondes. Un bip est entendu et “ CLEAR ”
est af¿ ché.

ALC (Réglage automatique du volume)
La commande automatique du niveau
(ALC) change automatiquement le volume
du son selon la vitesse du véhicule. Plus le
véhicule va vite, plus le volume augmente.
ALC a les modes ALC OFF et les ALC
LEVEL 1 à 7. Au ALC LEVEL 7, le degré
d'augmentation possible du volume est
au maximum. Sélectionner le mode en
fonction des conditions de conduite.
BEEP (Son de fonctionnement audio)
Il est possible de modi¿ er le réglage du
son de fonctionnement en appuyant et en
maintenant enfoncé une touche. Le réglage
initial est ON. Régler sur OFF pour mettre
en sourdine le son de fonctionnement.
Mode BT SETUP
*
La musique et autres sons, tels que
les données voix, enregistrés sur les
périphériques audio portables et les
téléphones mobiles disponibles sur le
marché et équipés de la fonction de
transmission Bluetooth
® peuvent être
reproduits sur les enceintes du véhicule,
via une transmission sans ¿ l. Le mode
BT SETUP permet de programmer ou de
modi¿ er ces périphériques au niveau de
l'unité Bluetooth
® (page 5-80 ). 1 2 H r
24Hr (Réglage du temps 12
h/24 h)
Si l'on tourne le bouton de commande
audio, l'af¿ chage de l'horloge passe du
mode 12 heures au mode 24 heures et vice
versa (page 5-26 ).
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 312 of 632

5–26
Fonctions intérieures
Système audio
Montre

Affichage audio Bouton de commande audio
Touche de réglage heure/minuteTouche : 00
Touche de menu Touche de montre

Réglage de l'heure
La montre peut être réglée à tout moment
lorsque le contacteur est placé sur ACC ou
ON.

1. Pour régler l'heure, appuyer sur le
touche de montre (
) pendant
environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
2. L'heure actuelle clignotera.
Réglage du temps



y
 Pour régler l'heure, appuyer sur la
touche de réglage heure/minute (
, )
lorsque l'heure dé¿ nie clignote.



y
 Les heures avancent pendant que vous
appuyez sur la touche de réglage de
l'heure (
). Les minutes avancent
pendant que vous appuyez sur la
touche de réglage des minutes (
).

3. Appuyer de nouveau sur la touche de
montre (
) pour faire démarrer
l'horloge.

Réinitialisation de l'heure
1. Appuyer sur la touche de montre
(
) pendant environ 2 secondes
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche :00 ( 1 ).
3. Lorsqu'on appuie sur la touche, l'heure
est réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01—12:29:12:00
12:30—12:59:1:00

REMARQUE




y Lorsqu'on appuie sur la touche :00 ( 1 ),
les secondes démarrent à partir de “ 00 ”.
 


y Commutation entre les réglages
d'horloge de 12 heures et 24 heures:
  Appuyer plusieurs fois sur la touche de
menu (
) jusqu'à ce que l'heure
d'horloge en mode 12 ou 24 heures soit
af¿ chée. Tourner le bouton de
commande audio dans un sens ou
l'autre, sélectionner le réglage
d'horloge voulu pendant que l'heure
d'horloge préférée clignote.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 313 of 632

5–27
NOTES
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 314 of 632

5–28
Fonctions intérieures
Système audio
Fonctionnement de la radio
Touche de sélection de gammeTouches de
canaux préréglés
Touche de balayage
Touche de mémoire automatique
Touche de syntonisationAffichage audio

Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Presser successivement sur la touche de
sélection de gamme d'onde (
)
sélectionne les bandes comme suit:
FM1:FM2:AM.

Le mode sélectionné est af¿ ché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception change automatiquement de
stéréo en mono pour réduire le bruit.

Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage,
par canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est
de les assigner à des touches de canaux
préréglés. Syntonisation manuelle
Sélectionner la station en appuyant
légèrement sur la touche de syntonisation
(
, ).
Syntonisation par recherche
La recherche automatique des stations
démarre lorsque la touche de syntonisation
(
, ) est activée et qu'un bip sonore est
émis. La recherche prend ¿ n lorsqu'une
station est trouvée.
REMARQUE
Si l'on garde la touche enfoncée, les
fréquences dé¿ leront sans s'arrêter.

Syntonisation par balayage

Appuyer sur la touche de balayage ( )
pour rechercher automatiquement les
stations les plus puissantes. Le balayage
s'arrête sur chaque station pendant environ
5 secondes. Pour maintenir une station, il
suf¿ t d'appuyer à nouveau sur la touche de
balayage (
) pendant cet intervalle.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 315 of 632

5–29
Fonctions intérieures
Système audio
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.

1. Pour régler un canal, sélectionner en
premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal
préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal ou la fréquence de
la station préréglé seront af¿ chés. La
station est maintenant mémorisée.
3. Répéter cette opération pour les autres
stations et gammes d'ondes désirées.
Pour syntoniser une des stations en
mémoire, sélectionner AM, FM1 ou
FM2, et appuyer sur la touche du canal
préréglé correspondant. La fréquence
de la station ou le numéro du canal sera
af¿ ché.

Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l'on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations.

Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de mémoire automatique (
) pendant
environ 2 secondes, jusqu'à ce qu'un bip se
fasse entendre; le système recherchera
automatiquement et mettra temporairement
en mémoire les six stations les plus
puissantes de chaque gamme d'onde
sélectionnée de la région.
Une fois le balayage terminé, l'appareil
s'accorde sur la station la plus puissante et
af¿ che sa fréquence. Appuyer et relâcher
la touche de mémoire automatique
(
) pour syntoniser les stations mises
en mémoire automatiquement. Une station
de la mémoire sera sélectionnée à chaque
pression et sa fréquence et le numéro de
canal seront af¿ chés.
REMARQUE
Si une station ne peut pas être syntonisée
après le balayage, la lettre “ A ” est
af¿ chée.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 316 of 632

5–30
Fonctions intérieures
Système audio
Fonctionnement du lecteur de disques compacts

Touche d'éjection
du disque compactFente du disque compact Touche média/de balayageTouche de dossier
vers le basTouche de dossier
vers le haut Touche de lecture/pause
Touche de
lecture aléatoire Touche de répétition
Affichage audio Touche de texte
Touche de plage
précédente/d'inversion
Touche de plage
suivante/d'avance rapide

Type Données lisibles
Lecture de disques
compacts de
musique/MP3/
WMA/AAC
y Données de musique (CD-
DA)

y Fichier MP3/WMA/AAC

REMARQUE
Si un disque inclut des données musicales
(CD-DA) et des ¿ chiers MP3/WMA/
AAC, la lecture des deux ou trois types
de ¿ chiers varie en fonction du mode
d'enregistrement du disque.

Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
REMARQUE
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.

Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du disque
compact (
) pour éjecter le disque
compact.
Lecture
Appuyer sur la touche média (
) pour
passer en mode CD et démarrer la lecture.
REMARQUE
Le mode de disques compacts ne peut pas
être sélectionné que si un disque compact
a été inséré.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 317 of 632

5–31
Fonctions intérieures
Système audio
Pause
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche de lecture/pause ( 4 ).
Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d'avance rapide (
)
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d'inversion (
) et
la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l'arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage précédente
(
) dans les quelques secondes après le
début de la lecture pour passer à la plage
précédente.
Appuyer sur la touche de plage précédente
(
) après que quelques secondes se sont
écoulées pour lancer la lecture depuis le
début de la plage actuelle.
Recherche d'un dossier (pendant la
lecture d'un disque compact MP3/
WMA/AAC)
Pour passer au dossier précédent, appuyer
sur la touche de recherche du dossier vers
le bas (
), ou appuyer sur la touche de
recherche du dossier vers le haut (
) pour
avancer jusqu'au dossier suivant.
Balayage
Pendant la lecture des disques compacts
Cette fonction balaye les titres d'un disque
compact et lit 10 secondes de chaque
morceau pour vous permettre d'en trouver
un que vous voulez écouter.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de balayage (
) pendant la lecture
pour commencer le balayage (le numéro
de la plage clignotera). Appuyer et
maintenir enfoncée la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
Cette fonction balaye les titres d'un dossier
en cours de lecture et lit 10 secondes de
chaque morceau pour vous permettre d'en
trouver un que vous voulez écouter.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de balayage (
) pendant la lecture
pour commencer le balayage (le numéro
de la plage clignotera).
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de balayage (
) de nouveau pour
annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.

Lecture à répétition
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 )
pendant la lecture pour que la plage
actuelle soit lue à répétition. “ TRACK
RPT ” s'af¿ che (
s'af¿ che à côté de
RPT au bas de la zone d'af¿ chage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture à répétition.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 318 of 632

5–32
Fonctions intérieures
Système audio
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 )
pendant la lecture pour que la plage
actuelle soit lue à répétition. “ TRACK
RPT ” s'af¿ che (
s'af¿ che à côté de
RPT au bas de la zone d'af¿ chage).
2. Pour annuler la lecture à répétition,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.

(Répétition de dossier)
1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 )
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du dossier actuel à répétition.
“ FOLDER RPT ” s'af¿ che (
s'af¿ che
à côté de RPT au bas de la zone
d'af¿ chage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture à répétition.

Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon
aléatoire et lues.
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire ( 2 ) pendant la lecture pour
que les plages du disque compact soit
lues de façon aléatoire. “ DISC RDM ”
s'af¿ che (
s'af¿ che à côté de RDM au
bas de la zone d'af¿ chage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.

Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire ( 2 ) pendant la lecture pour
que les plages du dossier soit lues de
façon aléatoire. “ FOLDER RDM ”
s'af¿ che (
s'af¿ che à côté de RDM au
bas de la zone d'af¿ chage).
2. Pour annuler la lecture aléatoire,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.

(Aléatoire de disque compact)
1. Appuyer sur la touche aléatoire ( 2 )
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du disque compact de façon
aléatoire. “ DISC RDM ” s'af¿ che (

s'af¿ che à côté de RDM au bas de la
zone d'af¿ chage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.

Changer l'af¿ chage
Les informations af¿ chées sur l'af¿ chage
audio change comme suit à chaque fois
que l'on appuie sur la touche de texte ( 3 )
pendant la lecture.
Disques compacts de musique
Touche Informations af¿ chées
sur l'af¿ chage audio

Numéro de piste/Temps
écoulé
Numéro de la piste
Nom de piste
Nom de l'album
Nom de l'artiste

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 319 of 632

5–33
Fonctions intérieures
Système audio
Disques compacts MP3/WMA/AAC
Touche Informations af¿ chées
sur l'af¿ chage audio

Numéro du ¿ chier/
Temps écoulé
Numéro de dossier/
Numéro du ¿ chier
Nom du ¿ chier
Nom du dossier
Nom de l'album
Nom du morceau
Nom de l'artiste

REMARQUE
 


y Les informations qu'on peut voir
sur l'af¿ chage sont seulement les
informations relatives de disques
compacts (telles que le nom d'artiste,
le titre de chanson) qui ont été
enregistrées sur le disque compact.
 


y Cet appareil ne peut pas af¿ cher
certains caractères. Les caractères qui
ne peuvent pas s'af¿ cher sont indiqués
par un astérisque (
).
Faire dé¿ ler l'af¿ chage
13 caractères seulement peuvent être
af¿ chés à la fois. Pour af¿ cher les autres
caractères d'un titre long, presser et
maintenir la touche de texte ( 3 ) enfoncée.
Les 13 caractères suivants dé¿ lent sur
l'af¿ chage. Presser et maintenir à nouveau
la touche de texte ( 3 ) enfoncée après que
les 13 derniers caractères ont été af¿ chés
pour revenir au début du titre.
REMARQUE
Le nombre de caractères qu'il est possible
d'af¿ cher est restreint.

A f¿ cheur de message
Si “ CHECK CD ” s'af¿ che, ceci indique
une anomalie du disque compact. Véri¿ er
le CD pour déceler tout dommage,
poussière ou taches dessus, puis le
réinsérer adéquatement. Si le message
s'af¿ che de nouveau, insérer un autre
bon CD connu. Si le message continue
de s'af¿ cher, apporter l'unité à un
concessionnaire agréé Mazda pour les
réparations.
Comment utiliser une prise
auxiliaire/un port USB
Il est possible d'entendre le son depuis les
haut-parleurs du véhicule en raccordant un
appareil audio portable en vente dans le
commerce à la prise auxiliaire.
Utilisez un câble de mini-prise stéréo
(3,5
) sans impédance (disponible dans le
commerce). S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus de
détails.
Par ailleurs, il est possible de lire le son
depuis le périphérique audio du véhicule
en raccordant un périphérique USB au port
USB.
Se référer à Mode AUX/USB à la page
5-57 .
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 320 of 632

5–34
Fonctions intérieures
Système audio
Indications d'erreur
Si une indication d'erreur est sur l'af¿ chage
audio, se référer au tableau pour trouver la
cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas
être annulée, s'adresser concessionnaire
agréé Mazda.

Indication Cause Solution
C H E C K
CD Le disque
compact
est inséré à
l'envers Insérer le disque
compact correctement.
Si l'indication d'erreur
continue à apparaître,
s'adresser à un
concessionnaire agréé
Mazda.
Le disque
compact
est
défectueux Insérer un autre disque
compact correctement.
Si l'indication d'erreur
continue à apparaître,
s'adresser à un
concessionnaire agréé
Mazda.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 640 next >