ECO mode MAZDA MODEL CX-5 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 216 of 733

4-68
Durante a Condução
Painel de Instrumentos e Indicadores
WLuz Avisadora de Farol LED*
Esta luz avisadora liga, durante alguns
segundos, quando o interruptor da ignição
é colocado na posição ON.
Esta luz liga se existir uma avaria no farol
LED. Solicite a inspeção do seu veículo
num reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
WLuz Indicadora das Luzes de
Nevoeiro Dianteiras*
Esta luz liga quando as luzes de nevoeiro
dianteiras estão ligadas.
WLuz Indicadora da Luz de
Nevoeiro Traseira*
Esta luz liga quando a luz de nevoeiro
traseira está ligada.
*Alguns modelos.

Page 224 of 733

4-76
Durante a Condução
Caixa de Velocidades
Indicadores
Indicador do modo engrenamento
manual
Em modo engrenamento manual, o indicador
de posição da alavanca de velocidades “M”
no painel de instrumentos é ligado.
Indicador de velocidade selecionada
O número da velocidade selecionada é
ligado.Indicador de Velocidade Selecionada*
O indicador de velocidade selecionada
ajuda-o a obter o consumo ideal de
combustível e uma condução suave.
Indica a velocidade selecionada, no painel
de instrumentos, e avisa também o
condutor para mudar para a velocidade
mais apropriada de acordo com a
condição da condução atual.
NOTA
•Se não for possível passar para uma
velocidade inferior devido à elevada
velocidade do veículo, o indicador
de velocidade selecionada irá piscar
duas vezes para assinalar que não
poderá ser efetuada uma redução de
caixa (para proteger a transmissão).
•Se a temperatura do óleo da caixa de
velocidades automática (ATF) for
demasiado elevada, existe a possibili-
dade da caixa de velocidades passar
para o modo engrenamento automáti-
co, cancelando o modo engrena-
mento manual e desligando o
indicador de velocidade selecionada.
Trata-se de um procedimento normal
para proteger a caixa de velocidades
automática. Após a diminuição da
temperatura do ATF, o indicador de
velocidade selecionada volta a ligar
sendo retomado o modo engrena-
mento manual.
Indicador do modo
engrenamento manual
Indicador de
velocidade selecionada
IndicaçãoAção
NuméricaÉ indicada a velocidade
selecionada.
e numéricaÉ recomendada a passagem para
uma velocidade superior ou
inferior indicada.
Não se baseie apenas nas
recomendações de passagens para
velocidades superiores/inferiores pelos
indicadores.
A condição da condução atual poderá
exigir operações de caixa diferentes da
indicação. Para evitar o risco de
acidentes, as condições da estrada e de
tráfego devem ser avaliadas
corretamente pelo condutor antes de
realizar uma passagem de caixa.
Posição da alavanca de
velocidades selecionadaPosição da alavanca de
velocidades adequada
CUIDADO
*Alguns modelos.

Page 229 of 733

4-81
Durante a Condução
Interruptores e Comandos
WFaróis
•Rode o interruptor dos faróis para ligar ou desligar os faróis, outras luzes exteriores e a
iluminação do painel de instrumentos.
•Para veículos com painel de instrumentos tipo A, verifique a condição do veículo ou
solicite a inspeção do mesmo num reparador qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda de acordo com a indicação.
•As condições de avaria do sistema ou de funcionamento são indicadas por um aviso.
Consulte Luzes Avisadoras/Indicadoras na página 4-33.
Sem controlo automático dos faróis
×: On
—: Off
*1 Liga-se durante a condução do veículo.
*2 Se a porta do condutor estiver aberta ou tiverem decorrido 30 s com os faróis ligados, os faróis desligam.
Controlo das Luzes
NOTA
Para evitar a descarga da bateria, não deixe as luzes ligadas com o motor desligado
exceto se motivos de segurança assim o exigirem.
Posição do Interruptor
Posição da IgniçãoONACC ou
OFFONACC ou
OFFONAC C o u
OFF
Faróis ———— × —
Luzes diurnas*
×
*1—————
Farolins traseiros
Luzes de presença
Luzes da matrícula
Iluminação do Painel de Instrumentos——×××
×
*2
*Alguns modelos.

Page 230 of 733

4-82
Durante a Condução
Interruptores e Comandos
Com controlo automático dos faróis
×: On
—: Off
*1 As definições dos faróis e das outras luzes comutam automaticamente consoante a luminosidade ambiente
detetada pelo sensor.
*2 Liga-se durante a condução do veículo.
*3 Enquanto as luzes estiverem ligadas, ficarão ligadas mesmo que a ignição seja colocada numa posição
diferente de ON. Se a porta do condutor estiver aberta ou tiverem decorrido 30 s com os faróis ligados,
os faróis desligam.
*4 Quando a ignição é colocada numa posição diferente de ON, as luzes não ficarão ligadas mesmo que
o interruptor das luzes seja colocado em
*5 Se a porta do condutor estiver aberta ou tiverem decorrido 30 s com os faróis ligados, os faróis desligam.
Posição do Interruptor
Posição da IgniçãoONACC ou
OFFONAC C ou
OFFONACC ou
OFFONACC ou
OFF
Faróis — —
Auto
*1——— × —
Luzes diurnas*
×*2—
Auto*1—————
Farolins traseiros
Luzes de presença
Luzes da matrícula
Iluminação do Painel de
Instrumentos——
Auto
*1×*3/—*4×××
×*5
*Alguns modelos.

Page 243 of 733

4-95
Durante a Condução
Interruptores e Comandos
O interruptor da ignição deve estar na
posição ON.
WLimpa-Vidro Traseiro
Ligue o limpa-vidro traseiro rodando o
interruptor da alavanca do limpa/lava-
vidro traseiro.
WLava-Vidro Traseiro
Para espalhar líquido de lavagem, rode o
interruptor do limpa/lava-vidro traseiro
para a posição. Após libertar o
interruptor, o lava-vidro será desligado.
Se o lava-vidro não funcionar, inspecione
o nível do líquido de lavagem
(página 6-34). Se estiver em condições
normais e continuar a não funcionar,
consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.O motor e os faróis devem estar ligados.
Se desejar operar o lava-faróis, acione
duas vezes a alavanca do limpa-vidros.
Limpa e Lava-Vidro
Traseiro
Posição do
InterruptorFuncionamento do limpa
para-brisas
NºTipo
ATipo
B
Intermitente
Normal
Lava-Faróis*
NOTA
•Se o lava para-brisas for operado
primeiro após ligar os faróis, o lava-
farol opera automaticamente.
•Se entrar ar no circuito do lava-
faróis, por exemplo, quando o
veículo for novo ou quando o
depósito for reabastecido com
líquido após ficar vazio, o líquido
de limpeza não será espalhado
quando acionar a alavanca do lava-
faróis. Se isto ocorrer, efetue o
seguinte procedimento:
1. Ligue o motor.
2. Ligue os faróis.
3. Puxe duas vezes a alavanca várias
vezes até que o líquido seja
espalhado.
Lava pára-
brisas/lava faróis
OFF
*Alguns modelos.

Page 267 of 733

4-119
Durante a Condução
Seleção do Modo de Condução
A seleção do modo de condução é um sistema que altera o modo de condução do veículo.
Quando o modo sport é selecionado, a resposta do veículo à operação do acelerador é melhorada.
Isto fornece uma aceleração rápida adicional que pode ser necessária para fazer manobras em
segurança, tais como mudanças de faixas, entradas em vias rápidas ou ultrapassagem de veículos.
WInterruptor de Seleção do Modo
de Condução
Pressione o interruptor de seleção do
modo de condução para (para a
frente) para selecionar o modo sport.
Pressione o interruptor de seleção do
modo de condução para (para trás)
para cancelar o modo sport.
Seleção do Modo de Condução (Caixa de Velocidades
Automática)*
Não utilize o modo sport quando conduzir em estradas escorregadias, tais como estradas
molhadas ou cobertas de neve. Isso pode provocar a patinagem dos pneus.
CUIDADO
NOTA
•Quando o modo sport é selecionado, a condução a regimes de motor mais elevados
aumenta e isso pode aumentar o consumo de combustível. A Mazda recomenda o
cancelamento do modo sport para a condução normal.
•O modo drive não pode ser selecionado nas seguintes condições:
• O ABS/TCS/DSC está em funcionamento.
• O sistema de Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)/
controlo da velocidade de cruzeiro está ligado.
• O volante está a ser operado abruptamente
NOTA
•Quando a ignição é desligada, o
modo sport é cancelado.
•Consoante as condições de
condução quando o modo sport é
selecionado, o veículo pode efetuar
uma passagem para uma mudança
inferior ou acelerar ligeiramente.
*Alguns modelos.

Page 272 of 733

4-124
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE é um termo coletivo que abrange uma série de sistemas avançados de
segurança e de apoio ao condutor que utilizam a Câmara de Deteção Dianteira (FSC) e os
sensores de radar. Estes sistemas são constituídos por sistemas de segurança ativa e de
segurança pré-impacto.
Estes sistemas são concebidos para assistir o condutor numa condução segura, reduzindo a
carga no condutor e ajudando a evitar colisões ou a reduzir a sua severidade. Contudo,
devido a cada sistema ter as suas limitações, conduza sempre com cuidado e não se baseie
apenas nos sistemas.
WTecnologia de Segurança Ativa
A Tecnologia de Segurança Ativa apoia uma condução segura ajudando o condutor a
reconhecer potenciais perigos e a evitar acidentes.
Sistemas de assistência ao condutor
Visibilidade noturna
Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa (AFS) ..........................................página 4-127
Sistema de Controlo das Luzes de Máximos (HBC) .........................................página 4-128
Faróis LED Adaptativos.....................................................................................página 4-131
Deteção dianteira/traseira
Sistema de Aviso de Saída de Faixa de Rodagem (LDWS)...............................página 4-135
Sistema de Monitorização do Ângulo Morto (BSM).........................................página 4-141
Reconhecimento da distância inter-veículos
Sistema de Assistência ao Reconhecimento da Distância (DRSS)....................página 4-147
Deteção da fadiga do condutor
Alerta de concentração do condutor ..................................................................página 4-150
Deteção de obstrução traseira ao sair do parque de estacionamento
Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA)............................................página 4-153
Sis
temas de assistência ao condutor
Distância inter-veículos
Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)........................página 4-158
Saída de faixa de rodagem
Sistema de assistente de faixa de rodagem ........................................................página 4-168
Controlo da velocidade
Limitador de Velocidade Regulável ...................................................................página 4-177
i-ACTIVSENSE*
*Alguns modelos.

Page 295 of 733

4-147
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
O Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da Distância (DRSS) mede
a distância entre o seu veículo e o veículo
que o precede, através de um sensor radar,
(dianteiro) enquanto a velocidade do veículo
é igual ou superior a 30 km/h, e indica uma
distância recomendada que deverá manter
entre os veículos. Adicionalmente, se o seu
veículo exceder a distância apropriada para
o veículo em frente, a indicação do veículo
que o precede no ecrã multi-informação
pisca, alertando o condutor para manter uma
distância segura do veículo que o precede.
Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da
Distância (DRSS)*
Não confie plenamente no Sistema de
Assistência ao Reconhecimento da
Distância (DRSS) e conduza sempre
com cuidado:
O Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da Distância (DRSS)
aconselha a conduzir de forma
prudente e a manter uma distância de
segurança para o veículo que o precede.
A capacidade de detetar um veículo em
frente é limitada e depende do tipo de
veículo, das condições climatéricas e de
tráfego. Portanto, se os pedais do
acelerador e dos travões não forem
operados corretamente, poderá originar
um acidente. Verifique sempre a
segurança da zona circundante e
pressione o pedal dos travões ou o pedal
do acelerador, para manter uma
distância de segurança para os veículos
que o precedem ou antecedem.
AVISO
NOTA
•O Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da Distância
(DRSS) opera quando todas as
seguintes condições são cumpridas:
• A ignição foi colocada na
posição ON.
• O Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da Distância
(DRSS) está ligado.
• A alavanca de velocidades está
numa posição diferente de (R).
• A velocidade do veículo é igual
ou superior a 30 km/h.
•Os objetos que ativam o sistema são
veículos de quatro rodas.
•O Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da Distância
(DRSS) poderá também operar na
presença de motociclos e bicicletas.
•O Sistema de Assistência ao
Reconhecimento da Distância
(DRSS) poderá não funcionar
normalmente nas seguintes
condições:
• O Controlo Dinâmico de
Estabilidade (DSC) poderá estar
avariado.
• O veículo precedente desloca-se
a uma velocidade extremamente
baixa.
•O sistema não opera com os
seguintes objetos:
• Veículos em aproximação no
sentido oposto.
• Objetos estacionários (veículos
parados, obstáculos)
*Alguns modelos.

Page 347 of 733

4-199
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
O seu veículo está equipado com um sensor de radar (dianteiro).
Os seguintes sistemas também utilizam sensor radar (dianteiro).
•Controlo da Velocidade de Cruzeiro de Radar Mazda (MRCC)
•Sistema de Assistência ao Reconhecimento da Distância (DRSS)
•Ajuda Inteligente à Travagem (SBS)
O sensor de radar (dianteiro) funciona detetando as ondas de rádio refletidas de um veículo
em frente ou uma obstrução enviada pelo sensor de radar.
O sensor radar (dianteiro) está instalado por detrás da insígnia dianteira.
Se for indicado “Radar dianteiro bloqueado” no ecrã multi-informação do painel de
instrumentos, limpe a área junto ao sensor radar (dianteiro).
Sensor de Radar (Dianteiro)*
Sensor de Radar
(Dianteiro)
*Alguns modelos.

Page 416 of 733

5-26
Características Interiores
Sistema de Áudio
•Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG*1
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros
ou de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo C/Tipo D
WSugestões de Utilização para
oiPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
iPod é uma marca registada da Apple Inc.,
nos Estados Unidos e noutros países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso,
é apresentada uma mensagem de erro.
NOTA
•Dependendo do tipo e da condição
da memória flash USB, poderá não
ser possível efetuar a reprodução
dos dados, mesmo que o ficheiro de
áudio esteja em conformidade com
a norma acima mencionada.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido
por direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos
a realização de uma cópia de
segurança dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor
de corrente elétrica máximo de
1.000 mA, poderá não operar ou
recarregar quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB
para fora durante o modo USB
(puxe apenas nos modos FM/AM
radio ou CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
•Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi
concebido para suportar variações
excessivas de temperatura, se for
deixado no habitáculo, poderá sofrer
danos ou a bateria poderá deteriorar-
se devido a uma temperatura ou
humidade excessiva no habitáculo.
•A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no
iPod se estes se perderem quando
estiver ligado à unidade.
•Se a bateria do iPod se deteriorar,
poderá não ser possível recarregar o
iPod nem reproduzir música quando
for ligado à unidade.
•Tenha atenção para não entalar o
cabo de ligação do iPod quando
abrir/fechar a consola central.
•Para mais informações sobre a
utilização do iPod, consulte o
manual de instruções do iPod.
•Quando ligar o iPod a uma entrada
USB, todos os comandos são
efetuados a partir da unidade de
áudio. Não é possível controlar o
iPod através do mesmo.
CUIDADO

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 70 next >