MAZDA MODEL CX-5 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 401 of 733

5-11
Características Interiores
Sistema de Ar Condicionado
Interruptor de controlo do ar
Poderá selecionar as posições ar exterior
ou recirculação de ar. Pressione o
interruptor para selecionar as posições
ar exterior/recirculação de ar.
Modo recirculação de ar ( )
A admissão de ar exterior é fechada.
Utilize esta posição quando passar em
túneis, quando conduzir em tráfego
intenso (zonas com elevada concentração
de gases de escape) ou quando desejar
um rápido arrefecimento.
Modo ar exterior ( )
O ar exterior pode entrar no habitáculo.
Utilize este modo para ventilação ou
desembaciamento do para-brisas.
Interruptor DUAL
Utilize o interruptor DUAL para alterar
o modo entre controlo individual
(condutor e passageiro separadamente)
e o controlo comum.
Modo funcionamento individual
(luz indicadora ligada)
A temperatura definida pode ser
controlada individualmente para
o condutor e passageiro dianteiro.Modo comum (luz indicadora desligada)
A temperatura definida para o condutor
e passageiro dianteiro é controlada de
igual modo.
Interruptor do desembaciador do
para-brisas
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros das portas dianteiras, pressione
o interruptor.
WFuncionamento do Ar
Condicionado Automático
1. Pressione o interruptor AUTO.
A seleção do modo de fluxo de ar,
o interruptor de controlo do ar e
o fluxo de ar serão controlados
automaticamente.
2. Utilize o manípulo de controlo da
temperatura para selecionar a
temperatura desejada.
Pressione o interruptor DUAL ou
regule o manípulo de controlo de
temperatura do passageiro dianteiro
para controlar individualmente a
temperatura definida para o condutor
e passageiro dianteiro.
Para desligar o sistema, pressione o
interruptor OFF.
Não utilize a posição em
ambiente frio ou chuvoso:
É perigoso utilizar a posição em
ambiente frio ou chuvoso, pois poderá
causar o embaciamento dos vidros.
A visibilidade será prejudicada
podendo causar um grave acidente.
AVISO

Page 402 of 733

5-12
Características Interiores
Sistema de Ar Condicionado
WDescongelamento e
Desembaciamento do
Para-Brisas
Pressione o interruptor do desembaciador
do para-brisas.
Nesta posição, o modo ar exterior é
selecionado automaticamente e o ar
condicionado também é ligado
automaticamente. O ar condicionado irá
desumidificar diretamente o ar para o
para-brisas e vidros laterais (página 5-4).
O fluxo de ar será aumentado.
WSensor de Luz Solar/Temperatura
O ar condicionado totalmente automático
deteta as temperaturas interior e exterior
e a intensidade da luz solar. De seguida
define a temperatura adequada para o
interior do habitáculo.
NOTA
•Ao regular a temperatura para
máximo ou mínimo não irá obter
a temperatura desejada mais
rapidamente.
•Quando selecionar quente, para
evitar a entrada de ar frio através das
saídas de ventilação de ar, o sistema
irá restringir o fluxo de ar enquanto o
ar não aquecer.
•(Modelo Europeu)
Para uma temperatura ideal do
habitáculo, regule a temperatura para
próximo de “22,0”. Regule para a
temperatura desejada se necessário.
(Exceto modelo Europeu)
Para uma temperatura ideal do
habitáculo, regule a temperatura para
próximo de “25,0”. Regule para a
temperatura desejada se necessário.Coloque o manípulo de controlo da
temperatura na posição quente ou
intermédia quando pretender
desembaciar (posição ):
É perigoso utilizar a posição com o
manípulo de controlo da temperatura
regulado para a posição frio, pois
poderá causar o embaciamento do
para-brisas. A visibilidade será
prejudicada podendo causar um
grave acidente.
NOTA
Utilize o manípulo de controlo da
temperatura para aumentar a temperatura
do fluxo de ar e desembaciar o
pára-brisas mais rapidamente.
Não obstrua o sensor, caso contrário o
ar condicionado automático não irá
funcionar corretamente.
AVISO
CUIDADO

Page 403 of 733

5-13
Características Interiores
Sistema de Ar Condicionado
Sensor de luz solar
Sensor de temperatura do habitáculo

Page 404 of 733

5-14
Características Interiores
Sistema de Áudio
WTipo A*
A antena está embutida no vidro.
WTipo B
Antena
Quando lavar a parte interior do vidro
traseiro, utilize um pano suave
humedecido em água morna, limpando
cuidadosamente as linhas da antena.
A utilização de produtos de limpeza de
vidros podem danificar a antena.
CUIDADO
Antena
Sugestões de Utilização do
Sistema de Áudio
Opere sempre o sistema de áudio com
o veículo parado:
Não opere os interruptores de
controlo do sistema de áudio
enquanto conduz o veículo. É
perigoso operar o sistema de áudio
enquanto conduz pois poderá desviar
a sua atenção da estrada e
consequentemente provocar um grave
acidente.
Mesmo que o volante esteja equipado
com interruptores de controlo do
sistema de áudio, aprenda a utilizá-
los sem olhar para os mesmos de
modo a manter a máxima atenção à
estrada enquanto conduz.
Por questões de segurança, opere o
volume do sistema de áudio para um
nível que lhe permita ouvir sons do
exterior do veículo, incluindo buzinas
de outros veículos e particularmente
sirenes de veículos de emergência.
AVISO
CUIDADO
*Alguns modelos.

Page 405 of 733

5-15
Características Interiores
Sistema de Áudio
Não entorne nenhum líquido no sistema
de áudio.
Não introduza quaisquer outros objetos
além de CDs na ranhura de carregamento.
WReceção de Rádio
Banda AM
Os sinais AM contornam obstáculos
como edifícios ou montanhas e ressaltam
na ionosfera.
Assim, podem alcançar distâncias
superiores às dos sinais FM.
Por este motivo, por vezes podem ser
captadas duas estações na mesma
frequência e ao mesmo tempo.
Banda FM
O alcance de uma emissão em FM é
normalmente de 40—50 km a partir do
emissor. Dado que é necessária
codificação extra para que o som seja
repartido em dois canais, as emissões em
FM estéreo têm um alcance ainda menor
do que as emissões em FM mono.
NOTA
•Para evitar a descarga da bateria,
não deixe o sistema de áudio ligado
durante um longo período de tempo
com o motor desligado.
•Se for utilizado um telemóvel ou
um rádio CB no interior ou junto ao
veículo, poderá causar ruído no
sistema de áudio, contudo isto não
significa a existência de uma avaria
no sistema.
Estação 2 Estação 1Ionosfera
IonosferaIonosfera
Estação FM
40—50km

Page 406 of 733

5-16
Características Interiores
Sistema de Áudio
Os sinais de um transmissor de FM são
semelhantes a feixes de luz, dado que não
contornam obstáculos, mas são refletidos.
Ao contrário do que acontece com os sinais
AM, os sinais FM não podem viajar para
além do horizonte. Assim sendo, as
estações de FM não podem ser recebidas
a grandes distâncias, tal como é possível
com as transmissões em AM.
As condições atmosféricas também podem
afetar a receção em FM. Humidade elevada
causará problemas de receção. No entanto,
as condições de nebulosidade podem
proporcionar uma melhor receção do que
as condições de céu limpo.
Reflexão de ruído
Dado que os sinais FM podem ser refletidos
por obstáculos, é possível receber o sinal
direto e o sinal refletido ao mesmo tempo.
Este facto causa um ligeiro atraso na
receção e pode ser ouvido como um som
quebrado ou como uma distorção. Este
problema pode também ser encontrado nas
proximidades do transmissor.
Ruído de variação de receção
Os sinais de um transmissor FM movem-se
em linha reta pelo que são fracos em vales,
entre edifícios altos, montanhas e outros
obstáculos. Quando um veículo passa
através de uma área deste tipo, as
condições de receção podem alterar-se
repentinamente, daí resultando um ruído
incomodativo.
Sinal fraco
Em zonas suburbanas, os sinais de
emissão tornam-se fracos devido à
distância a que se encontra o transmissor.
A receção nestas zonas é caracterizada
por interrupções no som.
Onda AM Onda FM
Onda FM
100—200 km Ionosfera
IonosferaIonosfera
Onda refletida
Direta

Page 407 of 733

5-17
Características Interiores
Sistema de Áudio
Ruído de sinal forte
Este ruído ocorre nas proximidades de
uma torre de transmissão. Os sinais de
emissão são extremamente fortes,
resultando ruído e interrupções de som no
recetor de rádio.
Ruído de interferência de estações
Quando um veículo chega a uma área
onde existem duas fontes emissoras de
rádio a emitirem em frequências
próximas, a estação original pode ser
temporariamente perdida e ser recebida
a segunda estação. Nesse instante será
gerado algum ruído devido a esse
distúrbio.WSugestões de Utilização do
Leitor de CD
Fenómeno de condensação
Quando o veículo está frio, imediatamente
após ter ligado o aquecimento, o CD ou os
componentes óticos (prisma e lente) no
leitor de CD podem ficar embaciados com
condensação. Quando isto acontecer o CD
é imediatamente ejetado quando inserido
na unidade.
Um CD embaciado pode ser facilmente
limpo com um pano macio. Os componentes
óticos são limpos espontaneamente durante
cerca de uma hora. Espere que o sistema
normalize antes de tentar utilizar a unidade.
Operar o leitor de CD
Deve ter em consideração as seguintes
precauções.
•Não utilize CDs deformados ou
partidos. O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•Não utilize CDs não convencionais
como por ex. em forma de coração ou
octogonal, etc. O CD poderá não ejetar,
resultando numa avaria.
Estação 2
88,3 MHz Estação 1
88,1 MHz

Page 408 of 733

5-18
Características Interiores
Sistema de Áudio
•Se a parte de memória do CD estiver
transparente ou translúcida, não utilize
o CD.
•Um CD novo poderá ter as extremidades
irregulares nos perímetros interior e
exterior. Se encontrar um CD nestas
condições, poderá ser impossível
reproduzi-lo no leitor de CD.
Adicionalmente, o disco poderá não
ejetar, resultando numa avaria. Remova
as irregularidades com uma caneta ou
um lápis conforme indicado na figura
seguinte. Para retirar as irregularidades,
use a parte lateral de uma caneta ou de
um lápis, raspando-o contra o perímetro
interior e/ou exterior.
•Quando conduzir em estradas
irregulares, o som de reprodução
pode saltar.•Os CDs que possuam o logótipo
indicado na ilustração podem ser
reproduzidos. Não é possível
reproduzir outros tipos de discos.
•Utilize discos que foram produzidos
legitimamente. Se utilizar cópias
ilegais de discos, o sistema poderá
não funcionar corretamente.
•Quando pegar num CD, nunca toque na
superfície de leitura. Pegue num CD
agarrando a extremidade exterior ou
a extremidade do orifício e a
extremidade exterior.
•Não cole papel ou fita no CD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a luz
refletida da superfície do sinal, afetando
assim a qualidade do som. Se o CD
estiver sujo, limpe cuidadosamente com
um pano suave a partir do centro do CD
para a periferia.
Transparente

Page 409 of 733

5-19
Características Interiores
Sistema de Áudio
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície
do CD e não devem ser utilizados.
Não utilize qualquer produto ou
material que possa danificar, deformar
ou embaciar a superfície do CD.
•O leitor de CD ejeta o CD se este
for introduzido ao contrário. CDs sujos
e/ou defeituosos também poderão ser
ejetados.
•Não introduza CDs de limpeza no
leitor de CD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos CD-R/CD-RWs produzidos em
computador ou gravador de CD de
áudio devido às características do
disco, riscos, manchas, etc, ou devido
a pó ou condensação na lente no
interior da unidade.
•Os CD-R/CD-RWs expostos à luz solar
direta ou a elevadas temperaturas
poder-se-ão danificar.
•CD-R/CD-RWs com capacidade superior
a 700 MB não podem ser reproduzidos.
•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•É possível que certos dados, tal como
os títulos, gravados num CD-R/CD-
RW não possam ser visualizados
quando estão a ser reproduzidos dados
de áudio (CD-DA).
•O período desde o carregamento do
CD-RW até ao início da reprodução é
superior ao de um CD ou CD-R.•Leia completamente o manual de
instruções e os cuidados a ter com
CD-R/CD-RWs.
•Não utilize CDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da etiqueta
do CD. Adicionalmente, não utilize CDs
com uma etiqueta de CD disponível no
mercado afixada. O disco poderá não
ejetar resultando numa avaria.
WSugestões de Utilização do MP3
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.mp3) como ficheiros MP3.
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a extensão
do ficheiro de áudio. Caso contrário,
a unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído
ou avaria.
NOTA
Este produto apenas contém uma
licença para utilização privada, não
comercial e não contém qualquer
licença, nem implica o direito a utilizar
este produto (com geração de receitas)
em qualquer emissão sonora comercial
(terrestre, satélite outros meios de
comunicação), via internet, intranet e/ou
via outras redes de comunicação ou em
sistemas de distribuição de conteúdo
eletrónico, como por exemplo serviços
de transmissão de áudio pagos ou
aplicações de transmissão de áudio sob
solicitação. Para tal utilização é
necessária uma licença independente.
Para mais informações, por favor visite
http://www.mp3licensing.com.
CUIDADO

Page 410 of 733

5-20
Características Interiores
Sistema de Áudio
•Esta unidade suporta ficheiros
MP3 gravados em CD-R/CD-RW/
CD-ROMs.
•Quando atribuir um nome a um
ficheiro MP3, adicione uma extensão
do ficheiro MP3 (.mp3) após o nome
do ficheiro.
•O número de caracteres indicado é
limitado.
Glossário específico
MP3
Sigla de “MPEG Audio Layer 3”.
Uma norma técnica para a compressão
de áudio decidida pelo grupo de
trabalho ISO
*1 MPEG. A utilização do
MP3 permite que os dados de áudio sejam
comprimidos para aproximadamente um
décimo da dimensão dos dados originais.
*1 International Organization for
Standardization
WSugestões de Utilização do WMA
WMA é a abreviatura de Windows Media
Audio, tratando-se do formato de áudio
comprimido utilizado pela Microsoft.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.wma) como ficheiros WMA.
* Microsoft e Windows Media são
marcas registadas da Microsoft
Corporation U.S. nos Estados Unidos
da América e noutros países.•Os ficheiros WMA gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente
ou os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não
ser fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão do ficheiro “.wma”
no fim do nome do ficheiro e de
seguida grave o CD.
WSugestões de Utilização do AAC
AAC é a abreviatura de Advanced Audio
Coding, que é uma compressão de voz
normalizada e estabelecida pelo grupo de
trabalho (MPEG) do ISO
*1. Os dados de
áudio podem ser criados e armazenados a
uma taxa de compressão superior ao
formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de extensão
(.aac/.m4a/.wav*2) como ficheiros AAC.
*1 International Organization for
Standardisation
*2 Tipo C/Tipo DNão utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a extensão
do ficheiro de áudio. Caso contrário,
a unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído
ou avaria.
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de
áudio. Além disso, não altere a extensão
do ficheiro de áudio. Caso contrário,
a unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído
ou avaria.
CUIDADO
CUIDADO

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 740 next >