ESP MAZDA MODEL CX-5 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 34 of 733

2-16
Základné bezpeþnostné vybavenie
Sedadlá
•Pri inštalácii opierky hlavy sa uistite,
že je táto nainštalovaná správne, teda
tak, že jej predná strana smeruje
dopredu. Ak je opierka hlavy
nainštalovaná nesprávne, mohla by
sa pri zrážke oddeli" od sedadla
a spôsobi" zranenie.
•Opierky hlavy na každom
z predných a zadných sedadiel sú
špeciálne prispôsobené príslušnému
sedadlu. Polohy opierok hlavy sa
preto nesmú zamiea". Ak opierka
hlavy nie je nainštalovaná
v správnej polohe a na správnom
sedadle, bude pri prípadnej zrážke
zhoršená úþinnos" tejto opierky, þo
by mohlo ma" za následok zranenie.
UPOZORNENIE

Page 36 of 733

2-18
Základné bezpeþnostné vybavenie
Systémy bezpeþnostných pásov
Ak boli predpínaþe alebo mechanické obmedzovaþe sily bezpeþnostných pásov
aktivované, nechajte bezpeþnostné pásy neodkladne vymeni":
Po akomkovek náraze si nechajte okamžite skontrolova" predpínaþe bezpeþnostných
pásov predných sedadiel a vzduchové vaky v kvalifikovanej opravovni, odporúþame
autorizovanú opravovu vozidiel Mazda. Rovnako ako bezpeþnostné vzduchové vaky,
aj predpínaþe bezpeþnostných pásov a obmedzovaþe sily predných sedadiel fungujú
iba raz a musia by" vymenené po akomkovek náraze, ktorý spôsobil ich aktiváciu.
Pokia by predpínaþe bezpeþnostných pásov a obmedzovaþe sily predných sedadiel
neboli vymenené, vzrástlo by riziko zranenia pri náraze.
Vedenie ramennej þasti bezpeþnostného pásu:
Nesprávne vedenie ramennej þasti bezpeþnostného pásu je nebezpeþné. Vždy
skontrolujte, þi je ramenná þas" bezpeþnostného pásu vedená cez rameno blízko krku,
nie však pod pazuchou alebo priamo na krku þi na hornej þasti ramena.
Vedenie bedrovej þasti bezpeþnostného pásu:
Vedenie bedrovej þasti bezpeþnostného pásu príliš vysoko je nebezpeþné. V prípade nehody
bude energia nárazu sústredená priamo do oblasti brucha, þo môže by" príþinou vážneho
zranenia. Vete preto bedrovú þas" bezpeþnostného pásu þo najtesnejšie a þo najnižšie.
Pokyny na používanie bezpeþnostných pásov:
Bezpeþnostné pásy boli skonštruované preto, aby poskytovali oporu kostre vášho tela;
preto je vhodné, aby boli vedené þo najnižšie cez panvové kosti alebo bedrá, hrudník
a rameno cestujúceho; bedrová þas" pásu nesmie by" vedená cez oblas" brucha.
Bezpeþnostné pásy musia by" nastavené þo najtesnejšie a zárove pohodlne tak, aby
poskytovali ochranu, pre ktorú boli vytvorené. Vone vedené pásy výrazne znižujú
mieru ochrany, ktorá je cestujúcemu poskytovaná.
Bute opatrní a vyvarujte sa postriekania tkaniny pásov leštidlom, olejom alebo
inými chemikáliami, hlavne kyselinou z akumulátora. Ich þistenie vykonávajte
opatrne pomocou slabého roztoku mydla a vody. Hne ako dôjde k rozstrapkaniu,
zneþisteniu alebo inému poškodeniu pásu, mala by by" vykonaná jeho výmena.
Výmena celého mechanizmu bezpeþnostného pásu je nutná hlavne v prípadoch, ke
bol pás použitý poþas prudkého nárazu vozidla, aj ke jeho poškodenie nie je zrejmé.
Prekrútené bezpeþnostné pásy nemôžu by" používané.
Každý bezpeþnostný pás smie používa" iba jeden cestujúci; je nebezpeþné zapína" pás
okolo die"a"a sediaceho na kline dospelého cestujúceho.
Majite vozidla nesmie vykonáva" žiadne úpravy ani dodatoþné inštalácie, ktoré by
mohli bráni" správnej funkcii samonavíjacieho mechanizmu alebo mechanizmu pre
správne nastavenie džky pásu.
VAROVANIE

Page 41 of 733

2-23
Základné bezpeþnostné vybavenie
Systémy bezpeþnostných pásov
Obmedzovaþ sily:
Systém s mechanickým obmedzením sily
riadeným spôsobom uvouje napätie
bezpeþnostných pásov, þím obmedzuje
sily pôsobiace na hrudník cestujúceho.
Napriek tomu, že najväþšie namáhanie
bezpeþnostného pásu vzniká pri
þelnom náraze, systém mechanického
obmedzovaþa sily pracuje automaticky
a môže sa aktivova" pri akomkovek
nárazu s dostatoþne silnou úrovou
pohybu cestujúceho.
Aj ke nedošlo k aktivácii predpínaþov
bezpeþnostných pásov, funkcia
mechanického obmedzovaþa sily musí
by" skontrolovaná odborným servisom,
odporúþame obráti" sa na autorizovaný
servis vozidiel Mazda.
Bezpeþnostné pásy používajte iba tak,
ako je uvedené v tomto návode na
obsluhu:
Nesprávne vedenie bezpeþnostného
pásu vodiþa a predného spolujazdca
je nebezpeþné. V nesprávnej polohe
nemôžu predpínaþe a systém
obmedzenia sily v prípade nehody
cestujúcemu poskytova" zodpovedajúcu
ochranu, þo môže vies" k vážnemu
zraneniu. Viac podrobností k vedeniu
bezpeþnostných pásov nájdete v þasti
„Zapnutie bezpeþnostných pásov“
(strana 2-21).
VAROVANIE
Ak boli predp

Page 47 of 733

2-29
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
Na prednom sedadle spolujazdca smie by" detský záchytný systém, v ktorom die"a
sedí v smere jazdy, inštalovaný iba v nevyhnutných prípadoch:
Inštalácia detského záchytného systému, v ktorom die"a sedí v smere jazdy, na sedadlo
predného spolujazdca je nebezpeþná. V prípade nárazu by mohla sila nafukujúceho sa
vzduchového vaku spôsobi" vážne zranenie alebo usmrtenie die"a"a. Ak je inštalácia
detského záchytného systému, v ktorom die"a sedí v smere jazdy, na sedadlo predného
spolujazdca nevyhnutná, presute sedadlo þo najviac dozadu a skontrolujte, že je spínaþ
deaktivácie vzduchových vakov predného spolujazdca v polohe OFF. Pozrite Spínaþ na
deaktiváciu vzduchového vaku predného spolujazdca (strana 2-48).
Vo vozidlách vybavených boþnými a okennými vzduchovými vakmi nedovote, aby sa
deti, alebo akékovek iné osoby, opierali o boþné okná:
Je nebezpeþné, ke sa niekto opiera o boþné okno v oblasti sedadla predného
spolujazdca, predných a zadných okenných stpikov a okraja strechy po obidvoch
stranách, odkia sa nafukujú boþné a okenné vzduchové vaky, a to aj pri použití detského
záchytného systému. Náraz nafukujúceho sa boþného alebo okenného bezpeþnostného
vaku môže die"a"u v nesprávnej polohe spôsobi" závažné zranenie alebo smr". Navyše
opieranie sa o predné dvere môže zablokova" boþné a okenné vzduchové vaky a tak
eliminova" výhody doplnkového bezpeþnostného systému. Pretože sa aktivuje predný
vzduchový vak a boþný vzduchový vak rozvinujúci sa z predného sedadla, je zadné sedadlo
vždy najlepším miestom pre deti. Zvláštnu pozornos" venujte tomu, aby sa deti neopierali
o boþné okná vozidla, a to ani v prípade, kedy sedí v detskom záchytnom systéme.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpeþnostný pás pre viac než jedného cestujúceho súþasne:
Používanie jedného bezpeþnostného pásu viacej ako jedným cestujúcim súþasne je
nebezpeþné. Bezpeþnostný pás použitý týmto spôsobom nie je schopný správne
rozloži" sily pôsobiace v prípade nárazu, obidvaja cestujúci môžu by" zrazení k sebe
a následkom toho vážne zranení alebo dokonca usmrtení. Preto nikdy nepoužívajte
jeden bezpeþnostný pás na pripútanie viac než jedného cestujúceho súþasne
a vozidlom chote len vtedy, ke sú všetci cestujúci riadne pripútaní.
Kotviaci popruh a jeho príchytku používajte výhradne na zaistenie detského
záchytného systému:
Ukotvenie detského záchytného systému je navrhnuté tak, aby vydržalo iba za"aženie
správne inštalovaných detských záchytných systémov. Za žiadnych okolností nesmú by"
tieto popruhy využívané ako bezpeþnostné pásy dospelých cestujúcich ani pre uchytenie
iných predmetov alebo zariadení.
VAROVANIE

Page 51 of 733

2-33
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
WPozícia na inštaláciu detskej
bezpeþnostnej sedaþky
Detská bezpeþnostná sedaþka je v závislosti
od veku a vekosti die"a"a používaná bu
v polohe v smere, alebo proti smeru jazdy.
Pri inštalácii dodržiavajte v závislosti od
veku a vekosti die"a"a pokyny výrobcu
sedaþky a rovnako tak pri urþovaní smeru,
v ktorom bude sedaþka inštalovaná.
Pri inštalácii detskej bezpeþnostnej
sedaþky nájdete potrebné informácie
vtabuke „Tabuka vhodných pozícií pre
inštaláciu detského záchytného systému
vo vozidle“ (strana 2-36).
Typ sedaþky, v ktorej die"a sedí proti
smeru jazdy
Bezpeþnostnú sedaþku pre dojþatá
inštalujte vždy v správnej polohe:
Inštalácia bezpeþnostnej sedaþky pre doj-
þatá bez predchádzajúceho preštudovania
tabuky „Tabuka vhodných pozícií na
inštaláciu detského záchytného systému vo
vozidle“ je nebezpeþná. Bezpeþnostnú
sedaþku pre dojþatá inštalovanú na
nesprávnej pozícii nie je možné správne
zaisti". V prípade nehody sa môže uvoni"
a die"a môže by" vrhnuté na niektorú
þas" interiéru alebo na niektorého z cestu-
júcich, priþom môže dôjs" k jeho vážnemu
poraneniu alebo dokonca k usmrteniu.
Nikdy nepoužívajte detský záchytný
systém, v ktorom sedí die"a proti
smeru jazdy na sedadle predného
spolujazdca vybavenom vzduchovým
vakom, ktorý by sa mohol aktivova":
Nikdy nepoužívajte detský záchytný
systém, v ktorom sedí die"a proti
smeru jazdy, na sedadle chránenom
AKTÍVNYM BEZPEýNOSTNÝM
VZDUCHOVÝM VAKOM. Mohlo by
dôjs" k ZÁVAŽNÉMU ZRANENIU
alebo USMRTENIU DIE!A!A.
Pri havárii môže dôjs" k zasiahnutiu detské-
ho záchytného systému aktivujúcim sa bez-
peþnostným vzduchovým vakom, ktorý ho
môže vyrazi" z jeho polohy. Výsledkom môže
by" vážne zranenie, alebo dokonca aj smr"
die"a"a v detskom záchytnom systéme.
Vo vozidle vybavenom spínaþom na deakti-
váciu bezpeþnostného vaku spolujazdca
vždy, ke inštalujete detskú bezpeþnostnú
sedaþku na sedadlo spolujazdca, v ktorej die-
"a sedí proti smeru jazdy, prepnite tento spí-
naþ do polohy OFF (vypnuté).
VAROVANIE
Detskú bezpeþnostnú sedaþku,
v ktorej sedí die"a proti smeru jazdy,
inštalujte vždy v správnej polohe:
Inštalácia bezpeþnostnej sedaþky,
v ktorej sedí die"a proti smeru jazdy,
bez predchádzajúceho preštudovania
tabuky „Tabuka vhodných pozícií
na inštaláciu detského záchytného
systému vo vozidle“ je nebezpeþná.
Bezpeþnostnú sedaþku, v ktorej sedí
die"a proti smeru jazdy, inštalovanú
na nesprávnej pozícii nie je možné
správne zaisti". V prípade nehody sa
môže uvoni" a die"a môže by"
vrhnuté na niektorú þas" interiéru
alebo na niektorého z cestujúcich,
priþom môže dôjs" k jeho vážnemu
poraneniu alebo dokonca k usmrteniu.
VAROVANIE

Page 53 of 733

2-35
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
WPozícia pre inštaláciu zvýšeného
sedáka
Zvýšený sedák sa používa iba v polohe
v smere jazdy.
Pri inštalácii zvýšeného sedáka nájdete
potrebné informácie v tabuke „Tabuka
vhodných pozícií pre inštaláciu detského
záchytného systému vo vozidle“
(strana 2-36).
Nikdy neinštalujte zvýšený sedák na
nesprávnej pozícii sedadla vozidla:
Inštalácia zvýšeného sedáka bez
predchádzajúceho preštudovania
tabuky „Tabuka vhodných pozícií na
inštaláciu detského záchytného systému
vo vozidle“ je nebezpeþná. Zvýšený
sedák inštalovaný na nesprávnej pozícii
nie je možné správne zaisti". V prípade
nehody sa môže uvoni" a die"a môže
by" vrhnuté na niektorú þas" interiéru
alebo na niektorého z cestujúcich,
priþom môže dôjs" k jeho vážnemu
poraneniu alebo dokonca k usmrteniu.
VAROVANIE
Na prednom sedadle spolujazdca smie
by" detský záchytný systém, v ktorom
die"a sedí v smere jazdy, inštalovaný
iba v nevyhnutných prípadoch:
Inštalácia detského záchytného
systému, v ktorom die"a sedí v smere
jazdy, na sedadlo predného spolujazdca
je nebezpeþná. V prípade nárazu
by mohla sila nafukujúceho sa
vzduchového vaku spôsobi" vážne
zranenie alebo usmrtenie die"a"a.
Ak je inštalácia detského záchytného
systému, v ktorom die"a sedí v smere
jazdy, na sedadlo predného spolujazdca
nevyhnutná, presute sedadlo þo
najviac dozadu a skontrolujte, že je
spínaþ deaktivácie vzduchových vakov
predného spolujazdca v polohe OFF.
Pozrite Spínaþ na deaktiváciu
vzduchového vaku predného
spolujazdca (strana 2-48).
VAROVANIE

Page 56 of 733

2-38
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
WUmiestnenie kotviacich príchytiek
Vo vozidle sú osadené príchytky na
ukotvenie detských záchytných systémov.
Jednotlivé kotviace príchytky nájdete
poda obrázkov.
Pri inštalácii detského záchytného systému
sa vždy riate pokynmi jeho výrobcu.
Umiestnenie kotviacej príchytky
Pri inštalácii detského záchytného systému
vybaveného popruhom vždy použite
kotviace príchytky naznaþené na obrázku.
Inštalácia detských
záchytných systémov
Kotviaci popruh prichy"te vždy do
správnych príchytiek:
Prichytenie kotviaceho popruhu
do nesprávnych príchytiek je
nebezpeþné. V prípade nehody sa môže
popruh z hlavovej opierky zosunú"
a detský záchytný systém sa tak môže
uvoni". Pokia sa detský záchytný
systém pohybuje, mohlo by dôjs"
k zraneniu alebo usmrteniu die"a"a.
Kotviaci popruh vždy vete medzi
opierkou hlavy a hranou operadla:
Vedenie horného kotviaceho popruhu
cez hornú þas" hlavovej opierky je
nebezpeþné. V prípade nehody sa
môže popruh z hlavovej opierky
zosunú" a detský záchytný systém sa
tak môže uvoni". Detský záchytný
systém by sa mohol da" do pohybu
a mohlo by dôjs" k zraneniu alebo
usmrteniu die"a"a.
VAROVANIE
Kotvový popruh
Predná
strana
vozidla

Page 58 of 733

2-40
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
WPoužitie bezpeþnostného pásu
Pri inštalácii detského záchytného
systému sa riate inštalaþným návodom,
ktorý je k výrobku priložený. Okrem toho
si v príslušnej tabuke overte vhodnos"
detského záchytného systému pre rôzne
polohy sedadla (strana 2-36).
WPoužitie príchytiek ISOFIX
Kotviaci popruh vždy vete medzi
opierkou hlavy a hranou operadla:
Vedenie horného kotviaceho popruhu
cez hornú þas" hlavovej opierky je
nebezpeþné. V prípade nehody sa
môže popruh z hlavovej opierky
zosunú" a detský záchytný systém sa
tak môže uvoni". Detský záchytný
systém by sa mohol da" do pohybu
a mohlo by dôjs" k zraneniu alebo
usmrteniu die"a"a.
Kotviaci popruh prichy"te vždy do
správnych príchytiek:
Prichytenie kotviaceho popruhu
do nesprávnych príchytiek je
nebezpeþné. V prípade nehody sa môže
popruh z hlavovej opierky zosunú"
a detský záchytný systém sa tak môže
uvoni". Pokia sa detský záchytný
systém pohybuje, mohlo by dôjs"
k zraneniu alebo usmrteniu die"a"a.
VAROVANIE
Kotvový popruh
Predná
strana
vozidla
Dodržiavajte pokyny výrobcu pre
použitie detského záchytného systému:
Nezaistený detský záchytný systém je
nebezpeþný. V prípade náhleho
zastavenia alebo nehody vozidla môže
by" príþinou zranenia alebo smrti
die"a"a alebo ostatných cestujúcich.
Uistite sa, že je záchytný systém
v súlade s pokynmi jeho výrobcu
bezpeþne zaistený na svojom mieste.
Uistite sa, þi je detský záchytný systém
riadne upevnený:
Nezaistený detský záchytný systém je
nebezpeþný. V prípade náhleho zastave-
nia alebo nehody vozidla sa môže sta"
nebezpeþným projektilom, zasiahnu"
niektorého z cestujúcich a spôsobi" mu
tak vážne zranenia. Ak nie je záchytný
systém používaný, vyberte ho z vozidla
a uložte do batožinového priestoru
alebo ho aspo bezpeþne zaistite pomo-
cou príchytiek ISOFIX.
VAROVANIE

Page 59 of 733

2-41
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
1. Najprv nastavte predné sedadlo, aby
ste mali dostatok priestoru medzi
detským záchytným systémom
a predným sedadlom (strana 2-5).
2. Pokúste sa zakýva" operadlom, aby ste
sa presvedþili, že je vo svojej polohe
bezpeþne zaistené.3. Mierne stlaþte vankúš sedáka, aby ste
tak rozšírili priestor medzi sedákom
a operadlom a zistite polohu príchytiek
systému ISOFIX.
4. Zdvihnite opierku hlavy do hornej
zaistenej polohy.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-14.
5. Zaistite detský záchytný systém
pomocou príchytiek systému ISOFIX,
priþom dôsledne postupujte poda
pokynov jeho výrobcu.
6. Ak je váš detský záchytný systém
vybavený popruhmi, potom je vemi
dôležité ich správne zaistenie kvôli
bezpeþnosti die"a"a. Pri inštalácii
popruhov detského záchytného
systému sa riate pokynmi výrobcu
(strana 2-38).
Pri inštalácii záchytného systému
sa uistite, þi v blízkosti príchytiek
ISOFIX nie sú uložené bezpeþnostné
pásy alebo iné predmety:
Nedodržovanie pokynov výrobcu
detského záchytného systému pri jeho
inštalácii je nebezpeþné.
Ak bezpeþnostné pásy a iné predmety
bránia bezpeþnému upevneniu
detského záchytného systému
k príchytkám systému ISOFIX,
a z tohto dôvodu je detský záchytný
systém nesprávne nainštalovaný,
môže sa v prípade nehody alebo
náhleho zastavenia da" do pohybu
a spôsobi" zranenie alebo smr"
die"a"a alebo aj ostatných
cestujúcich. Pri inštalácii záchytného
systému sa uistite, þi v blízkosti
príchytiek ISOFIX nie sú uložené
bezpeþnostné pásy ani iné predmety.
Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu
detského záchytného systému.
VAROVANIE
POZNÁMKA
Znaþka nad príchytkou ISOFIX indikuje
polohu tejto príchytky na upevnenie
detského záchytného systému.

Page 60 of 733

2-42
Základné bezpeþnostné vybavenie
Ochrana detí
Kotviaci popruh prichy"te vždy do
správnych príchytiek:
Prichytenie kotviaceho popruhu
do nesprávnych príchytiek je
nebezpeþné. V prípade nehody sa môže
popruh z hlavovej opierky zosunú"
a detský záchytný systém sa tak môže
uvoni". Pokia sa detský záchytný
systém pohybuje, mohlo by dôjs"
k zraneniu alebo usmrteniu die"a"a.
Kotviaci popruh vždy vete medzi
opierkou hlavy a hranou operadla:
Vedenie horného kotviaceho popruhu
cez hornú þas" hlavovej opierky je
nebezpeþné. V prípade nehody sa
môže popruh z hlavovej opierky
zosunú" a detský záchytný systém sa
tak môže uvoni". Detský záchytný
systém by sa mohol da" do pohybu
a mohlo by dôjs" k zraneniu alebo
usmrteniu die"a"a.
VAROVANIE
Kotvový popruh
Predná
strana
vozidla

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >