MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 281 of 879

4–99
Al conducir
Interruptores y controles
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse la marca

del volante.
Luces de emergencia
Las luces de emergencia se deben usar
siempre cuando se estaciona el vehículo
en o cerca del borde de la carretera en una
emergencia.



El destellador de aviso de peligro sirve
para alertar a los demás conductores que
su vehículo se encuentra en una situación
de peligro para el trá¿ co y tienen que
conducir con cuidado cuando están cerca.



Pulse las luces de emergencia y todas
las señales de viraje, parpadearán. Las
luces de emergencia en el tablero de
instrumentos parpadean simultáneamente.

Page 282 of 879

4–10 0
Al conducir
Interruptores y controles
NOTA
  Las señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de
aviso de peligro está funcionando.
  Ve r i¿ que las reglamentaciones
locales acerca del uso de las luces
de advertencia de peligro mientras
se remolca el vehículo para veri¿ car
que no está violando ninguna ley.
  Si se pisa el pedal de freno mientras
que se conduce en caminos
resbalosos, el sistema de señal
de parada de emergencia puede
funcionar haciendo que las señales de
viraje y de cambio de pista destellen.
Consulte la sección Sistema de
señales de parada de emergencia en
la página 4-113 .

 Mientras el sistema de señales
de parada de emergencia está
funcionando, todas las señales
de viraje destellaran rápida y
automáticamente para prevenir al
conductor del vehículo detrás del
suyo de la situación de frenado
repentino. Consulte la sección
Sistema de señales de parada de
emergencia en la página 4-113 .

Page 283 of 879

4–101
Al conducir
Frenos
Sistema de frenos
Frenos de servicio
Este vehículo tiene frenos hidráulicos que
se ajustan automáticamente durante su uso
normal.

Si se pierde la asistencia hidráulica,
se puede frenar el vehículo pero será
necesario pisar el pedal con una fuerza
mayor a la normal. Además la distancia
para frenar el vehículo será mayor que la
normal.
ADVERTENCIA
No continúe conduciendo en rueda
libre cuando el motor se apaga,
encuentre un lugar seguro donde
estacionar:
Es peligroso continuar conduciendo en
rueda libre cuando el motor se apaga.
Será más difícil frenar y el freno
hidráulico se podría vaciar si bombea
el freno. Por esta razón será necesario
disponer de más distancia de frenado o
incluso se podría sufrir un accidente.

Haga el cambio a una velocidad
menor cuando descienda una cuesta
prolongada:
Conducir con el pie en el pedal del
freno o pisando el pedal continuamente
durante distancias prolongadas es
peligroso. Esto hace que los frenos
se sobrecalienten, resultando en
distancias de frenado mayores o
incluso la falla total de los frenos. Lo
cual puede resultar en la pérdida del
control del vehículo y un accidente
grave. Se debe evitar conducir pisando
el pedal del freno.

Seque los frenos que se humedecen
conduciendo lentamente el vehículo,
liberando el pedal del acelerador y
aplicando ligeramente los frenos varias
veces hasta que el rendimiento de los
frenos vuelva a la normalidad:
Conducir con los frenos mojados es
peligroso. La distancia de frenado
aumenta o el vehículo se puede ir hacia
un lado al frenar lo cual resultará en
un accidente grave. Frenar ligeramente
indicará si los frenos se vieron
afectados.

Page 284 of 879

4–102
Al conducir
Frenos
PRECAUCIÓN
  No conduzca con su pie apoyado
sobre el pedal de embrague o pedal
de frenos, o mantenga pisando el
pedal de embrague innecesariamente.
De lo contrario resultará en lo
siguiente:
 


 Las piezas del embrague y
los frenos se desgastarán más
rápidamente.

Los frenos se sobrecalentarán
y se afectará adversamente el
rendimiento de los frenos.
 
 Pise siempre el pedal de frenos
con el pie derecho. Aplicar los
frenos con el pie izquierdo que está
desacostumbrado puede reducir el
tiempo de reacción ante una situación
de emergencia resultando en el
funcionamiento insu¿ ciente de los
frenos.
  Use calzado apropiado para conducir
de manera de evitar que su pie haga
contacto con el pedal de frenos al
pisar el pedal del acelerador.
Freno de estacionamiento eléctrico
(EPB)
El EPB aplica el freno de estacionamiento
usando un motor eléctrico. Cuando se
aplica el EPB, el indicador del interruptor
del EPB se ilumina.

Indicador visual

ADVERTENCIA
No conduzca el vehículo con el EPB
aplicado:
Si se conduce el vehículo con el freno
de estacionamiento aplicado, los
componentes del freno podrían generar
calor y el sistema de frenos podría no
funcionar, provocando un accidente.
Antes de conducir, libere el EPB y
veri¿ que que el indicador del EPB está
apagado.

Page 285 of 879

4–103
Al conducir
Frenos
NOTA
  No se podrá aplicar o liberar el
EPB si la batería del vehículo está
descargada.
  Si se aplica y libera repetidamente
el EPB, podría dejar de funcionar
para evitar que se sobrecaliente el
motor. Si ocurriera eso, espere aprox.
1 minuto antes de usar otra vez el
interruptor del EPB.
  Se escuchará un sonido de
funcionamiento al aplicar o liberar el
EPB, sin embargo, esto no indica un
funcionamiento incorrecto.
  Si el EPB no se usa durante periodos
de tiempo prolongados, se realiza
una inspección automática del
sistema mientras el vehículo está
estacionado. Se escuchará el sonido
de funcionamiento, sin embargo, esto
no indica un problema.
  Cuando se aplica el EPB y el
encendido está en OFF, se escuchará
el sonido de funcionamiento, sin
embargo, esto no indica un problema.
  El pedal de freno se puede mover
mientras se aplica o libera el EPB,
sin embargo, esto no indica un
problema.
  Si se tira del interruptor del EPB
mientras se conduce el vehículo,
se aplicará el EPB y se activará la
advertencia sonora del EPB. Cuando
se libera el interruptor, se liberará el
EPB y dejará de sonar la advertencia
sonora.
  Si el EPB se aplica con el encendido
desconectado o en ACC, el indicador
del EPB del grupo de instrumentos
y el indicador en el interruptor se
podrían encender durante
15 segundos.
NOTA
  Al conducir el vehículo a través de
un lavadero automático, podría ser
necesario desconectar el encendido
con el freno de estacionamiento
liberado dependiendo del tipo de
lavadero automático.
Al aplicar el EPB
El EPB se puede aplicar
independientemente de la posición del
conmutador de arranque.
Pise ¿ rmemente el pedal de freno y tire del
interruptor del EPB.
El EPB se aplica y el indicador del EPB
y el indicador del interruptor del EPB se
iluminan.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-54 .


Al liberar el EPB
El EPB se puede liberar mientras el
conmutador de arranque se encuentra en
ON o el motor está funcionando. Cuando
se libera el EPB, el indicador del EPB y
el indicador del interruptor del EPB se
apagan.

Page 286 of 879

4–104
Al conducir
Frenos
Liberación manual del EPB
P i s e ¿ rmemente el pedal de freno y
presione hacia abajo el EPB.


Pise ¿ rmemente el pedal de freno y
presione el EPB.
Si se presiona el interruptor del EPB sin
pisar el pedal de freno, el visualizador o
el indicador del grupo de instrumentos
noti¿ ca al conductor que no se ha pisado
el freno.
(Grupo de instrumentos tipo A)
Se muestra un mensaje en el visualizador
multinformación en el grupo de
instrumentos.
Consulte la sección Mensaje indicado en
la exhibición multinformación en la página
7-66 .
(Grupo de instrumentos tipo B)
Se enciende el indicador (verde) de
demanda de operación del pedal de freno
en el grupo de instrumentos.

(Verde) Liberación automática del EPB
Si el pedal del acelerador se pisa
con el EPB aplicado y se cumplen
todas las demás condiciones, el
freno de estacionamiento se libera
automáticamente.
 


 El motor está funcionando.



 La puerta del conductor está cerrada.



 El cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.

(Transmisión manual) 



 La palanca de cambio se encuentra en
una posición diferente de punto muerto.
 


 El pedal del embrague se pisa a la mitad

(Transmisión automática) 



 La palanca selectora se encuentra en la
posición D, M o R

NOTA
Si algo como el pie del conductor hace
contacto con el pedal del acelerador
con el motor funcionando y el
EPB está aplicado, se puede liberar
automáticamente el freno de mano.
Si no tiene la intención de conducir
inmediatamente, cambie la palanca
de cambios (transmisión manual) a la
posición de punto muerto o cambie
la palanca selectora (transmisión
automática) a la posición P o N.
Luces de advertencia
La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-55 .

Page 287 of 879

4–105
Al conducir
Frenos
Indicador de desgaste de pastillas
de freno
Cuando se desgastan las pastillas de freno
de disco, los indicadores de desgaste
incorporados entran en contacto con las
placas de disco. Esto produce un chirrido
que le avisa al conductor que debe cambiar
las pastillas de freno.


Cuando escuche este ruido, consulte a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
ADVERTENCIA
No conduzca con almohadillas de
discos gastadas:
Conducir con las pastillas de freno
desgastadas es peligroso. Los frenos
pueden fallar y provocar un accidente
serio. Lo antes posible tan pronto como
comience a escuchar el chirrido del
indicador de desgaste de almohadilla
de freno consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Frenado asistido
Durante el frenado en caso de emergencia
cuando es necesario pisar el pedal de freno
con más fuerza, el sistema de frenado
asistido le brinda asistencia al frenado
de manera de mejorar el rendimiento de
frenado.

Cuando pisa el pedal de freno con fuerza
o lo pisa a más rápidamente, los frenos se
aplican ¿ rmemente.
NOTA

 Cuando pisa el pedal de freno con
fuerza o lo pisa a más rápidamente, el
pedal se sentirá suave pero los frenos
se aplicarán ¿ rmemente. Este es un
efecto normal del frenado asistido y
no indica ningún malfuncionamiento.
  Cuando el pedal de freno se
pisa con fuerza o se pisa más
rápidamente, podría escuchar un
ruido de funcionamiento del motor/
bomba. Este es un efecto normal del
frenado asistido y no indica ningún
malfuncionamiento.
  El equipo de frenado asistido no
reemplaza la funcionalidad del
sistema de frenos principal del
vehículo.

Page 288 of 879

4–106
Al conducir
Frenos
AUTOHOLD
La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira
el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado
en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberarán automáticamente cuando empiece
a conducir de nuevo (soltando el pedal del embrague al engranar una marcha (transmisión
manual) o pisando el pedal del acelerador (transmisión automática)).

Page 289 of 879

4–107
Al conducir
Frenos
ADVERTENCIA
No se fíe completamente de la función AUTOHOLD:
La función AUTOHOLD se ha diseñado únicamente para ayudar al funcionamiento
del freno cuando el vehículo está detenido. No accionar los frenos y ¿ arse únicamente
de la función AUTOHOLD es algo peligroso y puede provocar un accidente inesperado
si el vehículo se mueve de forma repentina. Accione los frenos adecuadamente en
función de las condiciones de la calzada y del entorno.

No retire el pie del pedal del freno con el vehículo detenido en una pendiente acusada.
Dado que existe la posibilidad de que el vehículo no se mantenga parado mediante la
función AUTOHOLD, el vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un
accidente.

No utilice la función AUTOHOLD sobre calzadas resbaladizas, como calzadas con
hielo o nieve, ni en caminos sin pavimentar.
Incluso en el caso de que el vehículo se mantenga parado mediante la función
AUTOHOLD, el vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un
accidente. Accione el pedal del acelerador, los frenos o el volante según corresponda en
cada caso.

Pise inmediatamente el pedal del freno en los siguientes casos:
Dado que la función AUTOHOLD se puede cancelar de forma forzada, el vehículo se
podría mover de forma inesperada y provocar un accidente.
 
 La advertencia de la solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) parpadea
y la advertencia sonora se activan al mismo tiempo.
(Rojo)   Se muestra el mensaje [Mantenimiento de frenos no disponible, pise el freno para
mantener la posición] en el visualizador multiinformación y la advertencia sonora se
activa al mismo tiempo.

Aplique siempre el freno de estacionamiento eléctrico (EPB) al estacionar el vehículo.
De no hacerlo, en situaciones de riesgo, el vehículo se podría mover de forma
inesperada y provocar un accidente. Al estacionar el vehículo, coloque la palanca
selectora en la posición P (vehículo con transmisión automática) y aplique el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB).

Page 290 of 879

4–10 8
Al conducir
Frenos
PRECAUCIÓN
Si deja de accionar el pedal del acelerador antes de que el vehículo empiece a moverse,
se podría reducir la fuerza de retención del vehículo en la posición de parado. Pise con
fuerza el pedal del freno o el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
NOTA
  En las siguientes condiciones, se está produciendo un problema con la función
AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos
acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
 


 La advertencia de solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) del tablero
de instrumentos parpadea y la advertencia sonora se activan durante unos cinco
segundos mientras la función AUTOHOLD está en funcionamiento o al pulsar el
interruptor AUTOHOLD.
 


 Aparece un mensaje en el visualizador multiinformación y se activa una advertencia
sonora durante unos cinco segundos la función AUTOHOLD está en funcionamiento
o al pulsar el interruptor AUTOHOLD.
 
 Si el conmutador de encendido está en la posición OFF mientras la función
AUTOHOLD aún está en funcionamiento, el freno de estacionamiento eléctrico (EPB)
se aplica automáticamente y la palanca de cambio pasa a la posición R.
  (Vehículo con transmisión automática)  La función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca de cambio se cambia a R con el
vehículo en un lugar plano, o en una pendiente mirando hacia arriba (como se muestra
abajo).
Suelo nivelado : Conducción en marcha atrás (palanca selectora en la posición R)
El vehículo se
inclina hacia delanteEl vehículo se inclina
hacia atrás
AUTOHOLD:
FuncionaAUTOHOLD:
No funciona,
cancelado AUTOHOLD:
No funciona,
cancelado

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 880 next >