sensor MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 8 of 879

1–2
Índice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda)
Equipamiento interior (Vista A)


Control de luces ................................................................................................. página 4-79

Señal de viraje y de cambio de pista .................................................................. página 4-89

Interruptores de control de audio ....................................................................... página 5-17

Interruptor INFO .......................................................................................página 4-35 , 4-39

Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ........página 4-173 , 4-187

Interruptores de control de velocidad de crucero ............................................. página 4-254

Palanca de limpiador y lavador .......................................................................... página 4-90

Interruptor i-stop OFF ........................................................................................ página 4-22

Interruptor OFF del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y el sistema
de advertencia de abandono de carril (LDWS) ................................................ página 4-209

Interruptor TCS OFF ........................................................................................ página 4-117

Interruptor de sensor de estacionamiento ......................................................... página 4-284

Interruptor de compuerta trasera eléctrica ......................................................... página 3-24

Interruptor de espejo exterior ............................................................................. página 3-43

Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctricos ................................................. página 3-54

Interruptor de espejo plegable eléctrico ............................................................. página 3-43

Interruptor de cerradura de puerta ...................................................................... página 3-16

Interruptores de elevalunas eléctricos ................................................................ página 3-48

Seguro de puerta................................................................................................. página 3-20
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

Page 13 of 879

1–7
Índice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha)
Equipamiento interior (Vista A)


Palanca de limpiador y lavador .......................................................................... página 4-90

Interruptores de control de audio ....................................................................... página 5-17

Interruptor INFO .......................................................................................página 4-35 , 4-39

Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ........página 4-173 , 4-187

Interruptores de control de velocidad de crucero ............................................. página 4-254

Control de luces ................................................................................................. página 4-79

Señal de viraje y de cambio de pista .................................................................. página 4-89

Seguro de puerta................................................................................................. página 3-20

Interruptores de elevalunas eléctricos ................................................................ página 3-48

Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctricos ................................................. página 3-54

Interruptor de espejo plegable eléctrico ............................................................. página 3-43

Interruptor de cerradura de puerta ...................................................................... página 3-16

Interruptor de espejo exterior ............................................................................. página 3-43

Interruptor de compuerta trasera eléctrica ......................................................... página 3-24

Interruptor TCS OFF ........................................................................................ página 4-117

Interruptor OFF del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y el sistema
de advertencia de abandono de carril (LDWS) ................................................ página 4-209

Interruptor i-stop OFF ........................................................................................ página 4-22

Interruptor de sensor de estacionamiento ......................................................... página 4-284
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

Page 48 of 879

2–28
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de cinturones de seguridad
(Con sistema de clasi¿ cación del
ocupante del asiento delantero del
acompañante)
Además, el sistema de pretensores para
el acompañante delantero, como el airbag
delantero y lateral del acompañante
delantero, fue diseñado para activarse
sólo cuando el sensor de clasi¿ cación del
ocupante del asiento del acompañante
delantero detecta un acompañante sentado
en el asiento delantero del acompañante.
Para más detalles, consulte el sensor de
clasi¿ cación del ocupante del asiento
delantero del acompañante (página
2-71 ).

Limitador de carga:
El sistema de limitación de carga liberará
la trama del cinturón de manera controlada
para reducir la fuerza del cinturón que
actúa sobre el pecho del ocupante.
Mientras la carga más severa en un
cinturón de seguridad ocurre en choques
de frente, el limitador de carga tiene una
función mecánica automática y se puede
activar en cualquier modo de accidente
con el su¿ ciente movimiento del ocupante.
Incluso si no se han disparado los
pretensores, la función limitadora de carga
debe ser veri¿ cada por un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
ADVERTENCIA
Use los cinturones de seguridad sólo
como se recomienda en el manual para
el propietario:
El posicionamiento incorrecto de los
cinturones de seguridad es peligroso. Si
no están bien ubicados, los sistemas de
pretensores y el sistema de limitación
de carga no podrán proveerle de la
protección adecuada en caso de un
accidente y puede resultar en heridas
serias. Para más información acerca de
cómo usar los cinturones de seguridad,
consulte la sección “Abrochándose
los cinturones de seguridad” (página
2-26 ).

Haga cambiar inmediatamente los
cinturones de seguridad si el pretensor
o el limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga
inspeccionar los pretensores de
cinturones de seguridad y las bolsas
de aire inmediatamente en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Como las bolsas de
aire, los pretensores de cinturones de
seguridad y los limitadores de carga
sólo funcionarán una vez y deberán
ser reemplazados después de cualquier
choque que los haya activado. Si los
pretensores de cinturones de seguridad
y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso
de un choque puede aumentar.

Page 50 of 879

2–30
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Precauciones para el sistema de seguridad para niños
En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de
seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.
Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno
aprobado por la reglamentación UNECE
*1 44. Si desea comprar un sistema de seguridad
para niños de Mazda, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
V e r i¿ que las leyes locales y estatales o provinciales para conocer los requisitos especí¿ cos
respecto a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.

*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United
Nations Economic Commission for Europe).


Cualquiera que sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, decídase uno
apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que
vienen con el sistema de seguridad para niños.

Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado
en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad.

El sistema de seguridad para niños debe ser instalado en el asiento trasero.
Las estadísticas con¿ rman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños
de menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad
suplementario (airbags).

NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás en el
asiento del pasajero con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del acompañante es el
menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de sistemas de seguridad para
niños.

(Con sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento delantero del acompañante)
Para reducir las probabilidades de sufrir heridas causadas por el inÀ ado del airbag del
acompañante delantero, el sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante
como una parte del sistema de seguridad suplementario. Este sistema desactiva los airbags
del acompañante y los airbags laterales y también el sistema de pretensores del acompañante
cuando el indicador OFF de desactivación del airbag del acompañante se enciende.

Cuando un bebé o un niño pequeño se coloca en el asiento del acompañante, el sistema
desactiva los airbags delantero y lateral del acompañante y el sistema de pretensores de
cinturones de seguridad, por lo tanto asegúrese de que el indicador OFF de desactivación del
airbag del acompañante está encendido.

Page 51 of 879

2–31
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
Incluso si la bolsa de aire del acompañante está desactivada, Mazda recomienda seriamente
que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad suplementarios de
cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más
adecuados para los niños.

Para más detalles, consulte la sección "Sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento
delantero del acompañante" (página 2-71 ).
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser
protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para
niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con
heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.

Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para
niños asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño
u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro
en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad
para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de
seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente
anclaje de la correa de sujeción.

Proteja siempre a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente
peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en
caso de una frenada repentina o un choque y podría provocar heridas graves o incluso
la muerte del niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un accidente moderado,
el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede resultar
en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niño contra un adulto, y
herirse el niño y el adulto.

Page 54 of 879

2–34
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
ADVERTENCIA
En ciertas condiciones sentar niños en un sistema de seguridad para niños en el asiento
del acompañante es peligroso (Con sistema de clasi¿ cación de ocupantes para asiento
delantero del acompañante):
Su vehículo está equipado con un sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento
delantero del acompañante. Incluso con sensores de peso del asiento delantero del
acompañante, si fuese necesario usar el asiento del acompañante para sentar un niño,
el uso de un sistema de seguridad suplementario en el asiento del acompañante en las
siguientes condiciones aumenta el peligro de que se inÀ e el airbag del acompañante y
puede provocar heridas graves o incluso la muerte del niño.
 
 El indicador OFF de desactivación del airbag del acompañante delantero no se
encenderá cuando siente a un niño en el sistema de seguridad para niños.
  Se coloca equipaje u otros ítems en el asiento con el niño en el sistema de seguridad
para niños.
  Un pasajero trasero o equipaje empuja o tira hacia abajo el respaldo del asiento del
acompañante.
  Se coloca equipaje u otros ítems en el respaldo o se cuelgan del reposacabezas. 
 Se lava el asiento. 
 Se derraman líquidos en el asiento. 
 El asiento del acompañante se mueve hacia atrás, empujando el equipaje u otros
ítems colocados detrás.
  El respaldo del acompañante hace contacto con el asiento trasero. 
 Se coloca equipaje u otros ítems entre el asiento del acompañante y el asiento del
conductor.
  Se coloca un dispositivo eléctrico en el asiento delantero del acompañante. 
 Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en
la super¿ cie del asiento delantero del acompañante.

Las posiciones designadas con cinturones de seguridad en los asientos traseros son
los lugares más seguros para los niños. Use siempre los cinturones de seguridad y los
sistemas de seguridad suplementarios.

Page 71 of 879

2–51
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
Precauciones del sistema de seguridad suplementario
(SRS)
Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos
de airbags. Veri¿ que los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo
localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles
en el área donde están instalados los airbags.
Los airbags están instalados en las siguientes ubicaciones:
 


 El cubo del volante (airbag del lado del conductor)



 El grupo de instrumentos del lado del pasajero (airbag del lado del pasajero)



 Los laterales exteriores de los respaldos delanteros (airbags laterales)



 Los pilares de las ventanas delanteras y traseras, y el borde del techo a lo largo de ambos
lados (airbags de cortina)


Los vehículos para Rusia tienen un sensor que detecta un vuelco inminente.

Los sistemas de seguridad suplementarios con airbag fueron diseñados para proporcionarle
protección suplementaria en ciertas situaciones, por lo tanto es siempre importante usar los
cinturones de seguridad de la siguiente manera:

Si no se usa el cinturón de seguridad, un airbag, por sí solo, no le protegerá adecuadamente
en caso de accidente. Se deben usar los cinturones de seguridad para:
 


 Evitar que el ocupante sea arrojado contra un airbag inÀ ándose.



 Reducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en
cuenta para que la bolsa de aire lo proteja como un choque trasera.
 


 Reducir la posibilidad de heridas en choques frontales, casi frontales o laterales o vuelcos
que no son lo su¿ cientemente importantes como para inÀ ar las bolsas de aire.




 Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia el exterior del vehículo.



 Reducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un
accidente debido a que los airbags no protegen estas partes del cuerpo.
 


 Mantener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.

Page 75 of 879

2–55
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
No coloque objetos sobre o cerca del área donde se inÀ a una bolsa de aire de cortina:
Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como
en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y
trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo. En caso de un accidente
el objeto podría interferir con la bolsa de aire de cortina, que se inÀ a desde los pilares
de ventanillas delanteras y traseras y a lo largo del borde del techo, impidiendo la
protección adicional del sistema de bolsa de aire de cortina o redirigiendo la bolsa de
aire de una manera que es peligrosa. Además, la bolsa de aire se podría cortar saliendo
los gases.
No coloque perchas o cualquier otro objeto en las agarraderas. Al colgar ropa,
cuélguela directamente en el gancho para ropa. Mantenga siempre los módulos de la
bolsa de aire de cortina libres para que se puedan inÀ ar en caso de un choque lateral o
un vuelco.

No toque los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las
bolsas de aire se hayan inÀ ado:
Tocar los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las bolsas
de aire se hayan inÀ ado es peligroso. Inmediatamente después de inÀ arse, están
calientes. Se podría quemar.

Nunca instale ningún tipo de equipos en la parte delantera de su vehículo:
La instalación de equipos en la parte delantera, como barras de protección delanteras
(de cualquier tipo), palas para nieve, o cabrestantes es peligroso. El sistema de sensores
de choque del sistema de las bolsas de aire podría verse afectado. Esto podría hacer que
las bolsas de aire se inÀ arán inesperadamente, o podría impedir que las bolsas de aire
se inÀ arán en caso de un accidente. Los ocupantes delanteros podrían resultar heridos
de gravedad.

No modi¿ que la suspensión:
Ajustar la suspensión del vehículo es peligroso. Si se cambia la altura del vehículo o la
suspensión, el vehículo podría no detectar precisamente un choque o vuelco resultando
en el inÀ ado incorrecto o inesperado de una bolsa de aire y la posibilidad de sufrir
heridas graves.

Page 76 of 879

2–56
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
Para evitar la detección errónea del sistema de sensores de bolsa de aire, tenga cuidado
con lo siguiente:
 
 No use neumáticos ni ruedas que no sean las especi¿ cadas para su Mazda:  El uso de otro tamaño de neumático o rueda diferente del especi¿ cado para su
Mazda es peligroso (página 9-11 ). El uso de esas ruedas evitará que el sistema
de detección de accidentes del vehículo detecte precisamente un choque o vuelco
resultando en el inÀ ado incorrecto e inesperado de la bolsa de aire y la posibilidad
de sufrir heridas graves.
  No sobrecargue su vehículo:  Sobrecargar su vehículo es peligroso ya que podría evitar que el sistema de sensores
de choque del sistema de las bolsas de aire detecte precisamente un choque o vuelco
resultando en el inÀ ado incorrecto e inesperado de la bolsa de aire y la posibilidad
de sufrir heridas graves. La relación de peso en el eje (GAWR) y la relación de
peso bruto del vehículo (GVWR) están indicados en la etiqueta de certi¿ cación de
seguridad del vehículo, en el bastidor de la puerta del conductor. No exceda esas
relaciones.
  No conduzca en todo terreno:  Conducir su Mazda en todo terreno es peligroso debido a que el vehículo no ha sido
diseñado para eso. Conducir su vehículo en todo terreno podría evitar que el sistema
de sensores de choque del sistema de las bolsas de aire detecte precisamente un
choque o vuelco resultando en el inÀ ado incorrecto e inesperado de la bolsa de aire
y la posibilidad de sufrir heridas graves.


No modi¿ que una puerta delantera ni deje ningún daño sin reparar. Siempre haga
que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione la
puerta delantera dañada:
Modi¿ car una puerta delantera o dejarla sin reparar es peligroso. Cada puerta
delantera tiene un sensor de choque lateral como componente del sistema de seguridad
suplementario. Si se perforan agujeros en una puerta delantera, se desmonta un altavoz
de puerta, o se deja sin reparar una puerta dañada, el sensor se puede ver afectado
adversamente haciendo que no detecte correctamente la presión de un impacto durante
un choque lateral. Si un sensor no detecta correctamente un impacto lateral, las bolsas
de aire laterales y de cortina y el pretensor de cinturón de seguridad delantero podría
no funcionar normalmente lo que resultará en heridas graves a los ocupantes.

Page 77 of 879

2–57
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
No modi¿ que el sistema de seguridad suplementario:
Modi¿ car los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario
es peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar
modi¿ caciones en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar adornos,
escudos u otros sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoco se deben instalar
equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los
cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es
importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los
airbags no se inÀ an accidentalmente, y que el sensor de posición de deslizamiento de
asiento del conductor no está dañado y los asientos mantengan una conexión de airbag
sin dañar.

No coloque equipaje ni otros objetos debajo de los asientos delanteros:
Colocar equipaje u otros objetos debajo de los asientos delanteros es peligroso. Los
componentes esenciales del sistema de seguridad suplementario pueden estar dañados,
y en caso de un choque lateral, las bolsas de aire adecuadas podrían no inÀ arse, lo que
puede resultar en heridas graves o la muerte. Para evitar que se dañen los componentes
esenciales del sistema de seguridad suplementario, no coloque el equipaje u otros
objetos debajo de los asientos delanteros.

No conduzca el vehículo con componentes del sistema de pretensores de cinturones de
seguridad/airbags dañados:
Los componentes del sistema de airbag/pretensores de cinturones de seguridad
expandidos o dañados deben ser cambiados después de un choque que provoque su
activación o que les produzca daños. Solo un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda, puede evaluar completamente estos sistemas para comprobar
que funcionarán en caso de accidente. Conducir con una bolsa de aire o unidad de
pretensor dañada o usada brindará menor protección en el siguiente accidente y
pudiendo resultar herido o muerto.

No desmonte partes del interior de una bolsa de aire:
Desmontar los asientos delantero, el tableros o el volante o las partes conteniendo
sensores o partes de bolsas de aire es peligroso. Estas partes contienen componentes
esenciales de la bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede activar accidentalmente y
provocarle heridas graves. Siempre haga que un técnico autorizado Mazda desmonte
estas partes.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >