MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 681 of 833

Posteriormente, efetue o seguinte procedimento.
Mova a alavanca das luzes de
mudança de direção para uma
mudança de direção à direita
Mova a alavanca das luzes de
mudança de direção para uma
mudança de direção à direita
Mova a alavanca das luzes de
mudança de direção para uma
mudança de direção à esquerda
Mova a alavanca das luzes de
mudança de direção para uma
mudança de direção à esquerda Recoloque a alavanca das luzes de
mudança de direção na posição off
Recoloque a alavanca das luzes de
mudança de direção na posição off
Recoloque a alavanca das luzes
de mudança de direção na
posição off
Recoloque a alavanca das
luzes de mudança de direção
na posição off
Recoloque a alavanca das luzes de
mudança de direção na posição off
Mova a alavanca das luzes de
mudança de direção para uma
mudança de direção à direita%FOUSPEFDJODPTFHVOEPT
%FOUSPEFVNTFHVOEP %FOUSPEFVNTFHVOEP%FOUSPEFVNTFHVOEP%FOUSPEFVNTFHVOEP
%FOUSPEFVNTFHVOEP
%FOUSPEFVNTFHVOEP
%FOUSPEFVNTFHVOEP
%FOUSPEFVNTFHVOEP
%FOUSPEFDJODPTFHVOEPT
%FOUSPEFDJODPTFHVOEPT
%FOUSPEFVNTFHVOEP Ligue as luzes de emergência.
Desligue as luzes de
emergência.
Ambas as luzes indicadoras
vermelha e verde do
interruptor Mazda
ERA-GLONASS são ligadas.
Pressione o interruptor
Mazda ERA-GLONASS
durante pelo menos um
segundo e de seguida
liberte-o.
Em Caso de Avaria
Mazda ERA-GLONASS (Rússia)
7-13

Page 682 of 833

Após a conclusão do procedimento, o modo de teste é realizado automaticamente pela
seguinte ordem.
Comute para o modo de teste O procedimento está concluído
O guia de voz a partir do centro
de atendimento é reproduzido É realizada a chamada para
o centro de atendimento
Início da chamada de voz A informação do veículo
é enviada
NOTA
A comunicação com o centro de atendimento poderá falhar se a receção de sinal for fraca.
Execute o modo de teste num local com boa receção de sinal.
O modo de teste termina automaticamente.
Em Caso de Avaria
Mazda ERA-GLONASS (Rússia)
7-14

Page 683 of 833

Estacionar em Caso de
Emergência
As luzes de emergência devem ser sempre
utilizadas quando parar o veículo na estrada
ou na berma em caso de emergência.

As luzes de emergência avisam outros
condutores que o seu veículo pode prejudicar
o tráfego normal e que devem ter muita
atenção quando estiverem junto ao veículo.

Pressione o interruptor das luzes de
emergência e todas as luzes de mudança de
direção começam a piscar. A luz indicadora
das luzes de emergência no painel de
instrumentos pisca em simultâneo.
NOTA
•Os indicadores de mudança de direção
não funcionam quando as luzes de
emergência estão ligadas.
•Verifique o código da estrada
relativamente às luzes de emergência em
caso de necessidade de rebocar o veículo.
Cinta de Fixação do
Triângulo de Sinalização
*
Guarde o triângulo de pré-sinalização, no
revestimento lateral esquerdo e prenda-o
com a correia.
Correia
Em Caso de Avaria
Estacionar em Caso de Emergência
*Alguns modelos.7-15

Page 684 of 833

Arrumação do Pneu Sobressalente e Ferramentas
NOTA
O seu veículo poderá ou não estar equipado com um pneu sobresselente, macaco, chave de
rodas e saco de ferramentas. Para mais informações, consulte um Reparador Autorizado
Mazda.
O pneu sobressalente e as ferramentas estão armazenados nos locais indicados na ilustração.
5JQP"
5JQP# $PNQOFVTPCSFTTBMFOUF
Alguns modelos.
Parafuso de fixação do pneu
Olhal de reboque
Saco de ferramentas
Chave de
parafusos
Chave de bocasChave de
parafusos
Chave de bocas
Macaco
Parafuso de fixação do pneu
Olhal de reboque
Pneu
sobressalente
Saco de ferramentas
Macaco
Alavanca do
macaco
Chave de
rodas
Pneu
sobressalente
Alavanca do
macaco
Chave de
rodas
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-16

Page 685 of 833

5JQP"
5JQP# 4FNQOFVTPCSFTTBMFOUF
Alavanca
do macacoOlhal de reboque Kit de emergência de
reparação de pneu furado
Alavanca
do macacoOlhal de reboque Kit de emergência de
reparação de pneu furado
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-17

Page 686 of 833

▼Macaco*
Para retirar o macaco
1. Abra a placa do piso do compartimento
de bagagens e levante-o.
2. Retire o macaco.
Para arrumar o macaco
Efetue o procedimento de remoção pela
ordem inversa.
Manutenção
•Mantenha sempre o macaco limpo.
•Certifique-se de que as peças móveis
não estão sujas com terra ou com
ferrugem.
•Certifique-se de que o fuso do macaco
está lubrificado.
▼▼Pneu Sobressalente*
O seu Mazda possui um pneu
sobressalente temporário.
O pneu sobressalente temporário é mais
leve e mais pequeno do que um pneu
convencional e foi concebido apenas para
uma utilização de emergência, podendo
ser utilizando apenas durante períodos de
tempo MUITO REDUZIDOS. Os pneus
temporários NUNCA devem ser utilizados
durante longas viagens ou longos períodos
de tempo.
AV I S O
Não monte o pneu sobressalente
temporário no eixo dianteiro (rodas
motrizes):
É perigoso conduzir com um pneu
sobressalente temporário no eixo
dianteiro. O comportamento do veículo
será afetado. Poderá facilmente perder o
controlo do veículo, especialmente em
estradas cobertas de neve ou gelo, e sofrer
um acidente. Coloque o pneu
sobressalente temporário no eixo traseiro e
transfira um pneu convencional para o
eixo dianteiro.
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-18*Alguns modelos.

Page 687 of 833

CUIDADO
¾Quando utilizar o pneu sobressalente
temporário, o comportamento será
afetado comparativamente à utilização
de pneus normais. Conduza com
cuidado.
¾Para evitar danos no pneu sobressalente
temporário ou no veículo, tenha atenção
ao seguinte:
¾Não exceda os 80 km/h.
¾Evite conduzir sobre obstáculos.
Adicionalmente, não lave o veículo
numa estação de lavagem
automática. O diâmetro deste pneu é
mais pequeno que o de um pneu
convencional, portanto a distância ao
solo é reduzida.
¾Não utilize correntes neste tipo de
pneus pois não se adaptam
corretamente ao mesmo.
¾Não utilize o seu pneu sobressalente
temporário noutro veículo, pois foi
concebido apenas para o seu Mazda.
¾Utilize apenas um pneu sobressalente
temporário no veículo de cada vez.
Para retirar o pneu sobressalente
1. Abra a placa do piso do compartimento
de bagagens e remova-o.
2. Para veículos equipados com
sub-woofer, desligue a ficha.
Ficha
NOTA
Poderá ser necessário um esforço
suplementar para desligar a ficha.
Aperte a patilha corretamente.
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-19

Page 688 of 833

3. Para veículos equipados com
sub-woofer, desaperte o parafuso de
fixação, retire o sub-woofer e o pneu
sobressalente.
Para veículos não equipados com
sub-woofer, rode o parafuso de fixação
do pneu sobressalente no sentido
anti-horário e remova o pneu
sobressalente.
Parafuso de fixação do pneu
Para fixar o pneu sobressalente
Arrume o pneu sobressalente pela ordem
inversa da desmontagem. Após arrumar o
pneu, verifique se ficou fixo corretamente.
Kit de Emergência de
Reparação de Pneu
Furado
*
O kit de emergência de reparação de pneu
furado incluído no seu veículo Mazda,
serve para realizar uma reparação
temporária num pneu furado resultante da
passagem por objetos pontiagudos na
superfície da estrada.
Efetue a reparação de emergência do pneu
furado sem remover o prego ou objeto
pontiagudo similar que furou o pneu.
NOTA
O seu veículo não está equipado com pneu
sobressalente. No caso de ocorrência de
furo, utilize o kit de emergência de
reparação de pneu furado para reparar
temporariamente o pneu. Quando efetuar
a reparação, consulte as instruções
incluídas no kit de reparação. Após a
reparação temporária do pneu com o kit
de reparação, consulte um reparador
qualificado para substituir o pneu o mais
cedo possível, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-20*Alguns modelos.

Page 689 of 833

▼Sobre o Kit de Emergência de
Reparação de Pneu Furado
O kit de emergência de reparação de pneu
furado é constituído pelos seguintes itens.

Vedante de pneu Tubo de injeção
Compressor
Ferramenta
do núcleo
da válvulaNúcleo da
válvula so-
bressalente
Autocolante
de restrição
de velocidade Instruções
AV I S O
Não deixe vedante de pneu ao alcance das
crianças:
¾É perigoso ingerir vedante de pneu. No
caso de ingestão acidental de vedante de
pneu, beba imediatamente uma grande
quantidade de água e consulte um
médico.
¾É perigoso permitir o contacto de
vedante de pneu com os olhos e com a
pele. Se ocorrer o contacto de vedante de
pneu com os olhos ou com a pele, lave
imediatamente com água abundante e
consulte um médico.
NOTA
•O vedante de pneu não pode ser
reutilizado. Adquira um novo vedante de
pneu num Reparador Autorizado
Mazda.
•O kit de emergência de reparação de
pneu furado não pode ser utilizado nos
seguintes casos.
Consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
•O prazo de validade para a utilização
de vedante de pneu expirou. (O prazo
de validade é indicado na parte
inferior da etiqueta da garrafa.)
•O rasgo ou furo é superior a 4 mm.
•O dano não ocorreu na banda de
rodagem do pneu.
•O veículo foi conduzido praticamente
sem ar no pneu em causa.
•O pneu saiu da jante.
•A jante está danificada.
•O pneu sofreu pelo menos dois furos.
▼▼Utilização do Kit de Emergência de
Reparação de Pneu Furado
1. Estacione numa superfície horizontal
afastado da via de circulação e acione
o travão de estacionamento.
2. Coloque a alavanca de velocidades na
posição (P) no caso de uma caixa de
velocidades manual ou na posição (R)
ou 1 no caso de uma caixa de
velocidades manual e desligue o motor.
3. Ligue as luzes de emergência.
4. Peça para os passageiros saírem do
veículo, retire a bagagem do
compartimento de bagagens do veículo
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-21

Page 690 of 833

e o kit de emergência de reparação de
pneu furado.
5JQP"
5JQP#
5. Agite bem o vedante de pneu.

CUIDADO
Se a garrafa for agitada após enroscar
o tubo de injeção, o vedante de pneu
pode salpicar do tubo de injeção. Se o
vedante de pneu entrar em contacto
com roupa ou outros objetos, poderá
ser impossível removê-lo. Agite a
garrafa antes de enroscar o tubo de
injeção.
NOTA
O vedante de pneu pode ser utilizado a
temperaturas exteriores da ordem
dos -30 °C.
A temperaturas extremamente baixas
(igual ou inferior a 0 °C), o vedante de
pneu endurece facilmente dificultando
a sua injeção. Aqueça o vedante de
pneu no interior do veículo antes de
efetuar a injeção.
6. Retire a tampa da garrafa. Enrosque o
tubo de injeção com a tampa interior
da garrafa ainda colocada para quebrar
a mesma.

Tubo de injeção
Garrafa
Em Caso de Avaria
Pneu Furado
7-22

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 840 next >