stop start MAZDA MODEL CX-5 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 97 of 820

V prípade straty štartovacej karty
(pomocného kľúča) sa obráťte na
autorizovanú opravovňu vozidiel Mazda
s pripraveným číselným kódom kľúča.
POZNÁMKA
Štartovacia karta musí byť u vodiča, aby
bola zaistená správna funkcia systému.
Pomocný kľúč Diaľkový ovládač
Štítok s číselným kódom kľúča
Ak chcete použiť pomocný kľúč,
vytiahnite ho zo štartovacej karty
stlačením páčky.
Páčka
Systém diaľkového
ovládania centrálneho
zamykania
Tento systém využíva tlačidlá na ovládači
na diaľkové odomykanie a zamykanie
dverí a zadných výklopných dverí
a otvorenie/zavretie zadných
výklopných dverí.
Systém dokáže naštartovať motor bez toho,
aby ste museli vyťahovať štartovaciu kartu
z kabelky alebo vrecka.
Pri vozidlách vybavených systémom
ochrany vozidla proti krádeži je tiež možná
aktivácia tohto systému.

Poruchy alebo varovania systému sú
indikované nasledujúcimi varovnými
kontrolkami alebo signálmi.
V prípade vozidiel s prístrojovým panelom
typu A si prečítajte zobrazenú správu
a poprípade si nechajte vozidlo
skontrolovať kvalifikovaným servisom,
odporúčame autorizovaný servis vozidiel
Mazda.
•Varovná kontrolka KĽÚČ (červená)
Pozrite Varovné/indikačné kontrolky
na strane 4-46.
•Varovný zvukový signál, že zapaľovanie
nie je vypnuté (STOP)
Pozrite Varovný zvukový signál, že
zapaľovanie nie je vypnuté (STOP) na
strane 7-66.
•Varovný zvukový signál upozorňujúci,
že sa štartovacia karta nenachádza vo
vozidle
Pozrite Varovný zvukový signál, že sa
štartovacia karta nenachádza vo vozidle
na strane 7-66.
Pred jazdou
Kľúče
3-3

Page 100 of 820

(Okrem modelov určených pre
Európu)
Dvere ani zadné výklopné dvere vozidla
nie je možné zamknúť stlačením tlačidla
pre zamykanie, pokiaľ sú niektoré
z ostatných dverí alebo zadné výklopné
dvere otvorené. V takomto prípade
nebliknú ani výstražné svetlá.
•(S funkciou i-stop (modely určené
pre Európu))
Vynesenie štartovacej karty z vozidla,
zavretie všetkých dverí a stlačenie
tlačidla na zamknutie na štartovacej
karte, keď je funkcia systému i-stop
aktivovaná (motor je zastavený) spôsobí
vypnutie zapaľovania a zamknutie
všetkých dverí (volant sa taktiež
zamkne).
Pozrite systém i-stop na strane 4-13.
•Po stlačení tlačidla, sú všetky dvere
vozidla aj zadné výklopné dvere
zamknuté.
•(So systémom dvojitého zamykania)
Dvojité zamykanie môžete aktivovať
taktiež dvojitým stlačením tlačidla pre
zamykanie počas 3 sekúnd.
Pozrite Systém dvojitého zamykania na
strane 3-18.
•(So systémom ochrany vozidla proti
krádeži)
Keď sú dvere zamknuté stlačením
tlačidla na zamknutie na kľúči, keď je
systém ochrany vozidla proti krádeži
aktivovaný, výstražné svetlá bliknú raz
na znamenie, že je systém aktivovaný.
Tlačidlo na odomykanie
Ak chcete odomknúť dvere a zadné
výklopné dvere vozidla, stlačte tlačidlo na
odomykanie a výstražné svetlá prebliknú
dvakrát.
(S funkciou inteligentného diaľkového
ovládania (okrem modelov určených
pre Európu))
Zvukový signál sa ozve dvakrát.
POZNÁMKA
•(Funkcia automatického opätovného
zamykania)
Po odomknutí dverí pomocou štartovacej
karty budú všetky dvere a zadné
výklopné dvere automaticky uzamknuté,
pokiaľ počas nasledujúcich 30 sekúnd
nebude vykonaná niektorá
z nasledujúcich operácií. Ak je vaše
vozidlo vybavené systémom ochrany
vozidla proti krádeži, výstražné svetlá
bliknú na potvrdenie.
Čas, po ktorého uplynutí sa dvere
automaticky zamknú, je možné zmeniť.
Pozrite Možnosti vlastného nastavenia
na strane 9-14.
•Sú otvorené dvere alebo zadné
výklopné dvere.
•Zapaľovanie je prepnuté do
akejkoľvek inej polohy než OFF.
•(So systémom ochrany vozidla proti
krádeži)
Keď sú dvere odomknuté stlačením
príslušného tlačidla na štartovacej karte,
keď je systém ochrany proti krádeži
deaktivovaný, výstražné svetlá bliknú
dvakrát na znamenie, že je systém
deaktivovaný.
Pred jazdou
Kľúče
3-6

Page 160 of 820

Informácie o turbodúchadle (SKYACTIV-D 2.2)
UPOZORNENIE
¾Po jazde vysokou rýchlosťou alebo do dlhého svahu musíte nechať motor bežať na
voľnobežné otáčky aspoň počas 30 sekúnd, skôr ako ho vypnete. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu turbodúchadla. Pokiaľ sa však aktivuje systém i-stop, nie je
voľnobeh motora nutný.
¾Zvyšovaním otáčok motora alebo ich pretáčaním, najmä bezprostredne po jeho
naštartovaní, môže byť turbodúchadlo poškodené.
¾V rámci ochrany pred poškodením je motor skonštruovaný tak, aby v mimoriadne
chladnom počasí nebolo možné zvyšovať jeho otáčky bezprostredne po naštartovaní.
Turbodúchadlo podstatným spôsobom zvyšuje výkon motora. Jeho progresívna konštrukcia
zaisťuje lepšiu prevádzku motora a vyžaduje minimálnu údržbu.

Aby ste čo najviac využili jeho prínos, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
1. Meňte motorový olej a olejový filter v súlade s Plánom údržby (strana 6-4).
2. Používajte iba odporúčaný motorový olej (strana 6-26). NEODPORÚČAME
používať dodatočné aditíva.
Pred jazdou
Rady pre jazdu
3-66

Page 171 of 820

4Poč as ja zdy
Informácie týkajúce sa bezpečnej jazdy a zastavenia.
Štartovanie/zastavenie motora......... 4-4
Spínač zapaľovania....................... 4-4
Štartovanie motora........................ 4-5
Vypnutie motora......................... 4-11
i-stop
*......................................... 4-13
Prístrojový panel a displej............. 4-24
Prístroje a ukazovatele................ 4-24
Multifunkčný displej
*................. 4-34
Aktívny projekčný displej
*......... 4-43
Varovné/indikačné kontrolky...... 4-46
Ovládanie manuálnej
prevodovky....................................... 4-55
Schéma radenia prevodových
stupňov manuálnej
prevodovky................................. 4-55
Automatická prevodovka................4-57
Ovládacie prvky automatickej
prevodovky................................. 4-57
Systém poistky radenia............... 4-58
Prevodové stupne........................ 4-59
Režim manuálneho radenia.........4-61
Rady pre jazdu............................ 4-65
Spínače a ovládacie prvky..............4-66
Ovládanie osvetlenia vozidla...... 4-66
Predné hmlové svetlá
*................ 4-72
Zadné hmlové svetlo
*................. 4-73
Signalizácia zmeny smeru jazdy
a zmeny jazdného pruhu............. 4-74
Stierače a ostrekovače čelného
skla..............................................4-75
Stierač a ostrekovač zadného
okna............................................ 4-79
Ostrekovače hlavných
svetlometov
*............................... 4-80
Odrosovanie zadného okna......... 4-80
Klaksón....................................... 4-83
Výstražné svetlá..........................4-83
Brzdy.................................................4-85
Brzdová sústava.......................... 4-85
AUTOHOLD.............................. 4-89
Systém signálu núdzového
zastavenia.................................... 4-94
Asistent pre rozjazd do kopca
(HLA)......................................... 4-94
ABS/TCS/DSC................................. 4-96
Protiblokovací brzdový systém
(ABS)..........................................4-96
Systém kontroly prešmykovania
kolies (TCS)................................ 4-97
Systém riadenia jazdnej stability
(DSC)..........................................4-99
i-ELOOP.........................................4-101
i-ELOOP
*................................. 4-101
*Niektoré modely.4-1

Page 179 of 820

•(Manuálna prevodovka s funkciou
i
ãstop)
Ak sa motor zastavil, môžete ho
opätovne naštartovať zošliapnutím
pedála spojky, a to do 3 sekúnd od
zastavenia motora.
Nie je možné motor opäť
naštartovať, aj keď je pedál spojky
zošliapnutý, za nasledujúcich
podmienok:
•Dvere vodiča sú otvorené.
•Bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý.
•Pedál spojky nebol úplne uvoľnený
po tom, čo sa motor zastavil.
•Pedál spojky bol zošliapnutý bez
toho, aby sa motor úplne zastavil.
▼Naštartovanie motora, keď je slabá
batéria štartovacej karty
UPOZORNENIE
Keď štartujete motor tak, že pridržíte
štartovaciu kartu pri štartovacom tlačidle
kvôli tomu, že batéria v karte je vybitá
alebo má karta poruchu, nesmie dôjsť
k nasledujúcim situáciám, pretože by
signál z karty nemusel byť správne prijatý
a motor by nemusel naštartovať.
¾Kovové časti iných kľúčov alebo kovové
predmety sa dotýkajú kľúča.
¾Náhradné kľúče alebo kľúče k iným
vozidlám vybaveným systémom
imobilizéra sa dotýkajú kľúča alebo sú
v jeho blízkosti.
¾Zariadenia pre elektronické nákupy
alebo bezpečnostné karty sa dotýkajú
kľúča alebo sa nachádzajú v jeho
blízkosti.
Pokiaľ nie je možné naštartovať motor
kvôli vybitej batérii v štartovacej karte, je
možné ho naštartovať pomocou
nasledujúceho postupu:
1. Podržte pedál brzdy pevne zošliapnutý,
pokým sa motor úplne nerozbehne.
2.(Manuálna prevodovka)
Podržte pedál spojky pevne
zošliapnutý, kým motor úplne
nenaštartuje.
3. Overte, že indikačná kontrolka
štartovacieho tlačidla (zelená) bliká.
4. Dotknite sa štartovacieho tlačidla
zadnou stranou štartovacej karty
(pozrite obrázok), keď indikačná
Po č a s ja zdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-9

Page 183 of 820

i-stop*
Funkcia i-stop automaticky vypne motor, ak vozidlo zastaví na semaforoch alebo uviazne
v dopravnej zápche, a potom ho automaticky opäť naštartuje, ak vodič pokračuje v jazde.
Systém zaručuje lepšiu spotrebu paliva, zníženie emisií výfukových plynov a odstraňuje hluk
motora bežiaceho na voľnobeh, keď vozidlo stojí.
Zastavenie a opätovné spustenie motora bežiaceho na voľnobeh
POZNÁMKA
•Kontrolka funkcie i-stop (zelená) sa rozsvecuje pri nasledujúcich podmienkach:
•Ak je zastavený motor bežiaci na voľnobeh.
•Podmienky zastavenia motora bežiaceho na voľnobeh sú splnené, pokým sa vozidlo
pohybuje.
•Kontrolka funkcia i-stop (zelená) zhasína pri opätovnom spustení motora.
Manuálna prevodovka
(funkcia AUTOHOLD vypnutá)
1. Zastavte vozidlo zošliapnutím pedála brzdy a následne aj pedála spojky.
2. Pokým je pedál spojky zošliapnutý, premiestnite radiacu páku do neutrálnej polohy.
Motor bežiaci na voľnobeh sa zastaví po uvoľnení pedála spojky.
3.(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Motor sa automaticky znovu spustí, keď zošliapnete spojkový pedál alebo pri jeho
uvoľnení.
POZNÁMKA
Časovanie opätovného spustenia motora sa líši podľa sily zošliapnutia brzdového
pedála.
(SKYACTIV-D 2.2)
Motor sa automaticky znovu spustí po zošliapnutí pedála spojky.
Po č a s ja zdy
Štartovanie/zastavenie motora
*Niektoré modely.4-13

Page 184 of 820

(Keď je vozidlo zastavené pôsobením funkcie AUTOHOLD)
1. Vozidlo úplne zastavte zošliapnutím najprv pedála brzdy a následne aj pedála spojky.
2. Pokým je pedál spojky zošliapnutý, premiestnite radiacu páku na neutrál. Ak uvoľníte
nohu z pedála spojky, voľnobeh motora sa zastaví a bude zastavený, aj keď pedál brzdy
uvoľníte.
3. Motor sa automaticky znovu spustí po zošliapnutí pedála spojky.
Automatická prevodovka
(Funkcia AUTOHOLD vypnutá a keď sa nepoužíva radarový adaptívny tempomat
Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go))
1. Motor bežiaci na voľnobeh sa zastaví pri zošliapnutí pedála brzdy, pokým sa vozidlo
pohybuje (okrem jazdy pri zvolenej polohe R alebo polohe M v režime pevného
nastavenia druhého prevodového stupňa), načo sa vozidlo zastaví.
2. Motor sa automaticky opäť spustí pri uvoľnení pedála brzdy, ak sa nachádza voliaca páka
v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého prevodového stupňa).
3. Ak je voliaca páka v polohe N alebo P, motor sa znovu nerozbehne, aj keď brzdový pedál
uvoľníte. Motor sa znovu rozbehne, ak je opäť zošliapnutý brzdový pedál alebo ak je páka
voliča presunutá do polohy D, M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa) alebo R. (Z dôvodov bezpečnosti majte vždy zošliapnutý pedál
brzdy, ak premiestňujete voliacu páku v čase, kedy je motor bežiaci na voľnobeh
zastavený.)
(Keď je vozidlo zastavené v rámci funkcie ovládania pridržania pri zastavení
radarového adaptívneho tempomatu Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC
s funkciou Stop & Go))
1. Keď je vozidlo zastavené radarovým adaptívnym tempomatom Mazda s funkciou
Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go), voľnobeh motora sa zastaví a bude naďalej
zastavený bez zošliapnutia brzdového pedála.
2. Keď zošliapnete pedál akcelerátora alebo stlačíte spínač RES po tom, čo bolo vozidlo
pridržané v zastavenej polohe radarovým adaptívnym tempomatom Mazda s funkciou
Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go), motor sa znovu naštartuje automaticky.
Motor sa automaticky opäť spustí pri zošliapnutí pedála akcelerátora, ak sa nachádza
voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa).
(Keď je vozidlo zastavené pôsobením funkcie AUTOHOLD)
1. Ak zošliapnete brzdový pedál, keď vozidlo ide (okrem prípadov, keď idete v polohe R
alebo M v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupňa), a vozidlo zastaví,
aktivuje sa funkcia systému i-stop a zostane aktívna, aj keď brzdový pedál uvoľníte.
2. Motor sa automaticky opäť spustí pri zošliapnutí pedála akcelerátora, ak sa nachádza
voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa).
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-14

Page 185 of 820

3. Ak je voliaca páka v polohe N alebo P, motor sa znovu nerozbehne, aj keď brzdový pedál
uvoľníte. Motor sa znovu rozbehne, ak je opäť zošliapnutý brzdový pedál alebo ak je páka
voliča presunutá do polohy D, M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa) alebo R. (Z dôvodov bezpečnosti majte vždy zošliapnutý pedál
brzdy, ak premiestňujete voliacu páku v čase, kedy je motor bežiaci na voľnobeh
zastavený.)
Prevádzkové podmienky
Ak je systém funkčný
Pri nasledujúcich podmienkach sa motor bežiaci na voľnobeh zastavuje a pritom sa
rozsvecuje kontrolka funkcie i-stop (zelená).
•(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Motor je zahriaty.
•(SKYACTIV-D 2.2)
•Motor nie je studený.
•Práve neprebieha adaptácia vstrekovania paliva, ktorá sa vykonáva pravidelne
a automaticky.
•Motor už je naštartovaný a vozidlo už išlo určitý čas.
•Motor bol naštartovaný so zatvorenou kapotou.
•Akumulátor je v dobrom stave.
•Všetky dvere, zadné výklopné dvere a kapota sú zavreté.
•Je zapnutý bezpečnostný pás vodiča.
•Klimatizácia sa nespustí pri nastavení otočného ovládača do polohy .
•(Automatická klimatizácia)
•Otočný ovládač teploty pre systém klimatizácie je nastavený do inej polohy než polohy
maximálneho kúrenia / maximálneho chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Teplota v interiéri vozidla je takmer rovnaká ako teplota nastavená pre systém
klimatizácie.
•Varovná kontrolka systému i-stop (žltá) nesvieti ani nebliká.
•Systém diaľkového ovládania a systém štartovania tlačidlom fungujú normálne.
•Podtlak v brzdách je dostatočne vysoký.
•Volant je v pokoji.
•(Manuálna prevodovka)
•Rýchlosť vozidla je približne 3 km/h alebo nižšia.
•Radiaca páka je v neutrálnej polohe.
•Spojkový pedál nie je zošliapnutý.
Po č a s ja zdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-15

Page 186 of 820

•(Automatická prevodovka)
•Vozidlo zastaví.
•Voliaca páka je polohe D alebo v polohe M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa).
•Kvapalina automatickej prevodovky sa dostatočne zahriala.
•Teplota kvapaliny automatickej prevodovky nie je nadmerne vysoká.
•Volant sa nachádza približne v polohe zodpovedajúcej priamemu smeru jazdy (motor
bežiaci na voľnobeh sa nemusí zastaviť ani vtedy, ak sa volant nachádza v polohe
zodpovedajúcej priamemu smeru jazdy, ak na volant pôsobí sila. Aby sa motor bežiaci
na voľnobeh zastavil, je nutné uvoľniť silu pôsobiacu na volant).
•Vozidlo je zastavené zošliapnutím pedála brzdy.
•Nie je používané núdzové brzdenie.
•Keď je vozidlo zastavené v rámci funkcie ovládania pridržania pri zastavení radarového
adaptívneho tempomatu Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go)
(vozidlá vybavené radarovým adaptívnym tempomatom Mazda s funkciou Stop & Go
(MRCC s funkciou Stop & Go)).
Ak nie je systém funkčný
Motor bežiaci na voľnobeh sa nezastavuje pri nasledujúcich podmienkach:
•Vozidlo je zastavené, avšak motor naďalej beží na voľnobeh.
•Klimatizácia sa spustí pri nastavení otočného ovládača do polohy .
•(Automatická klimatizácia)
•Otočný ovládač teploty pre systém klimatizácie je nastavený do polohy maximálneho
kúrenia / maximálneho chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Existuje veľký rozdiel medzi teplotou v priestore pre cestujúcich a teplotou nastavenou
na systéme klimatizácie.
•Okolitá teplota je extrémne vysoká alebo nízka.
•Atmosférický tlak je nízky (pri jazde vo vysokých nadmorských výškach).
•(Automatická prevodovka)
•Vozidlo zastavilo na prudkom svahu.
•Pri zastavení vozidla sa volant nenachádza v polohe zodpovedajúcej priamemu smeru
jazdy.
•(SKYACTIV-D 2.2)
•Pevné častice (PM) odstraňuje filter pevných častíc pre vznetové motory (DPF).
•Práve prebieha adaptácia vstrekovania paliva. (Indikačná kontrolka systému i-stop
(zelená) zhasne, keď je rýchlosť vozidla pred zastavením pribl. 10 km/h alebo nižšia
a adaptácia vstrekovania paliva prebieha, keď vozidlo zastavuje.)
Počas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-16

Page 187 of 820

POZNÁMKA
Pri nasledujúcich podmienkach je na zastavenie motora bežiaceho na voľnobeh
potrebný určitý čas
•Kapacita akumulátora je z určitého dôvodu spotrebovaná, napríklad vtedy, ak vozidlo
nebolo dlhší čas v prevádzke.
•Okolitá teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka.
•Po tom, čo boli z určitého dôvodu odpojené svorky akumulátora, napríklad kvôli jeho
výmene.
•(SKYACTIV-D 2.2)
Po vykonaní odstránenia pevných častíc filtrom DPF.
Motor sa opätovne nenaštartuje
Ak v čase, kedy motor bežiaci na voľnobeh zastavíte, vykonáte nasledujúce úkony, motor sa
z bezpečnostných dôvodov znovu nenaštartuje. V takom prípade naštartujte motor pomocou
normálneho postupu.
•(Modely určené pre Európu)
•Kapota je otvorená.
•Bezpečnostný pás vodiča je rozopnutý a dvere vodiča sú otvorené.
Krátky čas zastavenia motora alebo dlhý čas do ďalšieho zastavenia motora
bežiaceho na voľnobeh
•Okolitá teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka.
•Akumulátor je vybitý.
•Súčasti elektrického systému vozidla majú vysokú spotrebu elektrickej energie.
Motor sa automaticky znovu naštartuje po zastavení z voľnobehu
Za nasledujúcich podmienok sa motor automaticky znovu naštartuje.
•Spínač i-stop OFF je stlačený, pokým znie zvukový signál.
•Klimatizácia sa spustí pri nastavení otočného ovládača do polohy .
•(Automatická klimatizácia)
•Otočný ovládač teploty pre systém klimatizácie je nastavený do polohy maximálneho
kúrenia / maximálneho chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Teplota v priestore pre cestujúcich sa značne líši od teploty nastavenej pre systém
klimatizácie.
•Vo svahu sa mierne uvoľnili brzdy a vozidlo sa dáva do pohybu.
•Uplynuli dve minúty od zastavenia motora bežiaceho na voľnobeh.
•Akumulátor je vybitý.
Po č a s ja zdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-17

Page:   1-10 11-20 21-30 next >