MAZDA MODEL CX-5 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 231 of 851

Systém poistky radenia
Systém poistky radenia chráni pred
vyradením z parkovacej polohy P skôr,
než je zošliapnutý brzdový pedál.

Vyradenie z polohy P:
1. Zošliapnite a držte zošliapnutý
brzdový pedál.
2. Naštartujte motor.
3. Podržte stlaþené odis"ovacie tlaþidlo.
4. Presute páku voliþa.
POZNÁMKA
•Ke je spínaþ zapaovania prepnutý do
polohy OFF alebo je zapaovanie
vypnuté, nie je možné vysunú" páku
voliþa z polohy P.
•Spínaþ zapaovania nie je možné
prepnú" do polohy OFF, pokia nie je
páka voliþa v polohe P.
tVyradenie poistky radenia
Ak nie je možné páku voliþa vyradi"
z polohy P štandardným spôsobom,
pokraþujte alej s držaním zošliapnutého
brzdového pedála.
Ty p A
1. Odstráte kryt poistky radenia
pomocou plochého skrutkovaþa
s hrotom obaleným handrou.
2. Vložte skrutkovaþ a stlaþte ho dole.

Kryt
3. Podržte stlaþené odis"ovacie tlaþidlo.
4. Presute páku voliþa.
Nechajte systém radenia skontrolova"
v kvalifikovanej opravovni, odporúþame
obráti" sa na autorizovanú opravovu
vozidiel Mazda.
Ty p B
1. Stlaþte odis"ovacie tlaþidlo pri
stlaþenom tlaþidle.
Odisťovacie tlačidlo
Tlačidlo
2. Presute páku voliþa.
Nechajte systém radenia skontrolova"
v kvalifikovanej opravovni, odporúþame
obráti" sa na autorizovanú opravovu
vozidiel Mazda.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-59

Page 232 of 851

Prevodové stupne
•Rozsvieti sa indikátor polohy páky
voliþa v prístrojovom paneli.
Pozrite Varovné/indikaþné kontrolky
na strane 4-47.
•Aby bolo možné uvies" do þinnosti
spúš"aþ motora, musí by" páka voliþa
v polohe P alebo N.
P (Parkovanie)
V polohe P je prevodovka zablokovaná
a bráni otáþaniu predných kolies.
VA R OVA N I E
Vždy nastavte páku voliča do polohy P
a zatiahnite parkovaciu brzdu:
Zaistenie vozidla na mieste jednoduchým
posunutím páky voliča do polohy P bez
zatiahnutia parkovacej brzdy je
nebezpečné. Ak by stupeň P vypadol,
mohlo by sa vozidlo dať do pohybu
a zapríčiniť tak nehodu.
UPOZORNENIE
¾Posunutie páky voliča do polohy P, N
alebo R počas jazdy môže mať za
následok poškodenie prevodovky vášho
vozidla.
¾Posunutie páky voliča do polohy
jazdného režimu alebo do polohy
spiatočky, keď motor beží vo vyšších
otáčkach než voľnobežných, môže mať
taktiež za následok poškodenie
prevodovky vozidla.
R (Spiatoþka)
V tejto polohe sa vozidlo pohybuje iba
smerom dozadu. Pred zaradením do
polohy R alebo pred jej vyradením musí
by" vozidlo úplne zastavené. Jedinú
výnimku predstavuje tzv. „Rozkývanie
vozidla” (strana 3-64).
POZNÁMKA
(So systémom parkovacích snímaþov)
Ke je voliaca páka presunutá do polohy
R a spínaþ zapaovania je v polohe ON,
systém parkovacích snímaþov je
aktivovaný a budete poþu" zvukový signál.
Pozrite Systém parkovacích snímaþov
na strane 4-290.
N (Neutrál)
V polohe N nie sú kolesá vozidla ani
prevodovka zablokované. Ak nie je
zatiahnutá parkovacia brzda alebo ak
nedržíte zošliapnutý pedál brzdy, môže
by" vozidlo uvedené do pohybu aj pri
miernom sklone terénu.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-60

Page 233 of 851

VA R OVA N I E
Ak beží motor vo vyššíc h otáčkach ako
voľnobežných, nepresúvajte páku voliča
z polohy N alebo P do polohy jazdného
režimu:
Presúvanie páky voliča z polohy N alebo P
do polohy jazdného režimu počas chodu
motora vo vyšších otáčkach ako
voľnobežných je nebezpečné. Ak sa tak
stane, môže byť vozidlo uvedené do
náhleho pohybu, a tým spôsobiť zranenie
alebo vážnu nehodu.
Počas jazdy preto nikdy nepreraďujte páku
voliča do polohy N:
Presunutie páky voliča do polohy N počas
jazdy je nebezpečné. V takom prípade nie je
možné využívať brzdný účinok motora pri
spomaľovaní, preto môže dôjsť k vzniku
vážnej nehody a následne k zraneniu
cestujúcich.
UPOZORNENIE
Počas jazdy preto nikdy nepreraďujte páku
voliča do polohy N. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu prevodovky.
POZNÁMKA
Pred vyradením páky voliþa z polohy N
použite parkovaciu brzdu alebo zošliapnite
brzdový pedál, zabránite tak
neoþakávanému pohybu vozidla.
D (Jazda)
Poloha D je normálna poloha pre jazdu.
Od zastavenia bude automatická
prevodovka postupne radi" 6 prevodových
stupov.
M (Manuálne radenie)
Poloha M je urþená na manuálne radenie
prevodových stupov. Je možné radi"
vyššie i nižšie prevodové stupne pomocou
páky voliþa. Pozrite Režim manuálneho
radenia na strane 4-62.
tIndikátor polohy páky voliþa
Indikátor polohy páky voliča
Poloha páky voliþa sa zobrazuje, ke je
spínaþ zapaovania v polohe ON.
Indikátor zvoleného prevodového
stupa
Ak je aktivovaný režim manuálneho
radenia, rozsvieti sa na prístrojovej doske
indikátor polohy páky voliþa „M” a þíslo
zvoleného prevodového stupa.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-61

Page 234 of 851

tAktívne adaptívne radenie (AAS)
Aktívne adaptívne radenie (AAS)
automaticky ovláda radiace body
prevodovky, aby boli najvhodnejšie pre
podmienky na ceste a pre správanie
vodiþa. Zlepšuje to zážitok z jazdy.
Prevodovka sa môže prepnú" do režimu
AAS pri jazde do svahu alebo zo svahu,
pri prechádzaní zákrut, pri jazde vo
vysokých nadmorských výškach alebo pri
prudkom zošapovaní pedála akcelerátora,
ke je páka voliþa v polohe D.
V závislosti od vozovky a jazdných
podmienok / stavu vozidla môže by"
radenie prevodových stupov oneskorené
alebo k nemu nemusí dochádza". To však
nie je príznakom problému, pretože režim
AAS zachová optimálne rozloženie
radiacich bodov.
Režim manuálneho
radenia
Režim manuálneho radenia dáva vodiþovi
pocit jazdy vo vozidle s manuálnou
prevodovkou, pretože môže ruþne ovláda"
prevodové stupne. Ke je potrebná väþšia
kontrola, umožuje regulova" otáþky
aj krútiaci moment motora pôsobiaci na
hnacie kolesá podobne ako vo vozidlách
s manuálnou prevodovkou.
Ak chcete režim manuálneho ovládania
aktivova", posute páku voliþa z polohy D
do polohy M.

POZNÁMKA
Zmena na režim manuálneho radenia
uskutoþnená v priebehu jazdy nespôsobí
poškodenie prevodovky.
Automatický režim radenia bude
obnovený presunutím páky voliþa
z polohy M do polohy D.
POZNÁMKA
•Pokia bude režim manuálneho radenia
aktivovaný v okamihu, kedy vozidlo
stojí, bude zaradený stupe M1.
•Pokia prepnete na režim manuálneho
radenia bez zošliapnutia pedála
akcelerátora pri jazde v rozsahu D
alebo 5/6, zaradí sa M4/M5.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-62

Page 235 of 851

tIndikátory
Indikátor režimu manuálneho radenia
Ak je aktivovaný režim manuálneho
radenia, rozsvieti sa na prístrojovej doske
indikátor zvoleného prevodového stupa
„M”.
Indikátor zvoleného prevodového
stupa
Rozsvieti sa þíslica zvoleného
prevodového stupa.

Indikátor režimu
manuálneho radeniaIndikátor zvoleného
prevodového stupňa
POZNÁMKA
•Ak poþas jazdy vyššou rýchlos"ou nie je
možné preradi" na nižší prevodový
stupe, blikne dvakrát indikátor
zvoleného prevodového stupa, þím vás
upozorní, že nie je možné preradi" na
nižší prevodový stupe (kvôli ochrane
prevodovky).
•Ak sa kvapalina automatickej
prevodovky (ATF) príliš zahreje, existuje
možnos", že sa prevodovka prepne do
režimu automatického radenia, vypne
režim manuálneho radenia a zhasne
kontrolku zvoleného prevodového
stupa. Ide o normálnu funkciu na
ochranu automatickej prevodovky. Po
znížení teploty ATF sa indikátor
zvoleného prevodového stupa opä"
rozsvieti a režim manuálneho radenia
prevodovky bude obnovený.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-63

Page 236 of 851

tIndikátor prevodového stupa
(GSI)
*
Indikátor GSI poskytuje vodiþovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupe a tiež upozoruje
vodiþa, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupe poda skutoþných
jazdných podmienok.

Zaradený prevodový
stupeňVhodný prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ýísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupe.
a þísloJe odporúþané preradenie hore
alebo dole na uvedený prevodový
stupe.
UPOZORNENIE
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich
situáciách.
•Vozidlo zastaví.
•Režim ruþného radenia je zrušený.
ttRuþné radenie vyšších prevodových
stupov
Je možné radi" vyššie prevodové stupne
pomocou páky voliþa.
M1 : M2 : M3 : M4 : M5 : M6
Ak chcete preradi" na vyšší prevodový
stupe, raz krátko posute voliacu páku
smerom dozadu
.

POZNÁMKA
•Pri pomalej jazde nemusí by" možné
preradi" na vyšší prevodový stupe.
•Nezvyšujte v režime ruþného radenia
otáþky motora tak, aby ruþiþka
otáþkomera vstúpila do ýERVENÉHO
POA. Okrem toho sa režim ruþného
radenia prepne do automatického
režimu, ke úplne zošliapnete plynový
pedál.
Táto funkcia sa zruší, ke vypnete TCS.
Ak s vozidlom pôjdete trvale s motorom
na vysokých otáþkach, môže dôjs"
k automatickému zaradeniu vyššieho
prevodového stupa, aby sa chránil
motor.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-64*Niektoré modely.

Page 237 of 851

tRuþné radenie nižších prevodových
stupov
Je možné radi" nižšie prevodové stupne
pomocou páky voliþa.
M6 : M5 : M4 : M3 : M2 : M1
Ak chcete preradi" na nižší prevodový
stupe, jedenkrát krátko posute páku
voliþa smerom dopredu
.

VA R OVA N I E
Pri jazde na klzkom povrchu alebo vo
vysokej rýchlosti sa vyvarujte náhleho
brzdenia motorom:
Pri podradení na nižší prevodový stupeň pri
jazde na vozovke pokrytej snehom alebo
ľadom, alebo pri jazde vysokou rýchlosťou
môže dôjsť k náhlemu zvýšeniu brzdného
účinku motora, ktorý môže byť
nebezpečný. Náhla zmena rýchlosti
otáčania kolies môže mať za následok
vznik šmyku. To môže viesť až k strate
kontroly nad vozidlom alebo k dopravnej
nehode.
POZNÁMKA
•Pri jazde vysokou rýchlos"ou nemusí by"
možné preradi" na nižší prevodový
stupe.
•Poþas spomaovania môžu by"
v závislosti od rýchlosti jazdy
automaticky radené nižšie prevodové
stupne.
•Pri úplne zošliapnutom pedále
akcelerátora automatická prevodovka
v závislosti od rýchlosti preradí na nižší
prevodový stupe. Ak je však systém
TCS vypnutý, k zaradeniu nižšieho
prevodového stupa nedôjde.
ttRežim pevného nastavenia druhého
prevodového stupa
Ke krátko presuniete páku voliþa dozadu
, ke vozidlo ide rýchlos"ou približne 10
km/h alebo menej, prepne sa prevodovka
do režimu pevného nastavenia druhého
prevodového stupa. V tomto režime je
pevne vybratý druhý prevodový stupe
na jednoduchšie zrýchlenie zo zastavenia
a taktiež na jazdu po klzkých cestách,
napríklad zasnežených.
Ak v režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa krátko presuniete
páku voliþa dozadu
alebo dopredu ,
tento režim sa zruší.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-65

Page 238 of 851

tRýchlostný limit pre prevodový stupe (radenie)
Pre každý prevodový stupe v manuálnom režime je takto nastavený rýchlostný limit: Ak
presuniete páku voliþa, ke vozidlo ide v rámci stanoveného rozsahu rýchlostí, je
prevodový stupe zaradený.
Preradi" hore
Nedôjde k preradeniu na vyšší stupe, ak je rýchlos" vozidla nižšia než príslušný rýchlostný
limit.
Preradi" dole
Nedôjde k preradeniu na nižší stupe, ak je rýchlos" vozidla vyššia než príslušný rýchlostný
limit. Ak rýchlos" vozidla prekraþuje rýchlostný limit a nedôjde k preradeniu na nižší
prevodový stupe, indikátor zvoleného prevodového stupa blikne dvakrát ako upozornenie
pre vodiþa, že stupe nemôže by" zaradený.
Kick-down (podradenie na nižší prevodový stupe)
Ke je pri jazde úplne zošliapnutý pedál akcelerátora, dôjde k preradeniu na nižší
prevodový stupe.
Ak je však systém TCS vypnutý, k zaradeniu nižšieho prevodového stupa nedôjde.
POZNÁMKA
Prevodovka taktiež preradí na nižší prevodový stupe, ak použijete kick-down, ke je
v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupa.
Automatické preradenie na nižší stupe
Nižší prevodový stupe sa zaradí automaticky v závislosti od rýchlosti vozidla pri jeho
spomaovaní.
POZNÁMKA
Ak sa vozidlo zastaví, ke je prevodovka v režime pevného nastavenia druhého prevodového
stupa, zostane zaradený druhý prevodový stupe.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-66

Page 239 of 851

Rady pre jazdu
VA R OVA N I E
Nedovoľte, aby sa vozidlo pohybovalo
v opačnom smere, než zodpovedá smeru
vybraného pákou voliča:
Nenechávajte vozidlo ísť dozadu, keď je páka
voliča v polohe pre jazdu vpred, ani ho
nenechávajte ísť dopredu, keď je páka voliča
v polohe spiatočky. Inak by sa mohol motor
zastaviť, čo by malo za následok stratu funkcií
posilňovača bŕzd a posilňovača riadenia,
takže by ovládanie vozidla bolo náročné
a mohlo by dôjsť k nehode.
Obiehanie
Ak je potrebné pri predchádzaní iného
vozidla alebo pri jazde v prudkom stúpaní
vyvinú" mimoriadny výkon, zošliapnite
plynový pedál až na podlahu. Automatická
prevodovka v závislosti od rýchlosti
preradí na nižší prevodový stupe.
POZNÁMKA
•Pri zošapovaní sa môže spoþiatku zda",
že je pedál akcelerátora tuhý, zmäkne
ale, ke ho úplne zošliapnete. Táto
zmena sily potrebnej na zošliapnutie
pedála slúži riadiacemu systému motora
na to, aby stanovil, ako vemi bol
plynový pedál zošliapnutý pre vykonanie
kick-down a poda toho urþuje, þi má
kick-down uskutoþni", alebo nie.
•Ke je voliaca páka v polohe M a systém
TCS je vypnutý, režim ruþného radenia sa
neprepne na automatický režim radenia,
ak úplne zošliapnete plynový pedál.
Pohybujte voliacou pákou.
Rozjazd v prudkom stúpaní
Ak sa rozbiehate z miesta v prudkom
stúpaní:
1. Zošliapnite brzdový pedál.
2. V závislosti od miery za"aženia
vozidla alebo stupa stúpania vozovky
posute páku voliþa do polohy D alebo
M1.
3. Pri postupnom zrýchovaní pedál
brzdy uvonite.
Jazda v prudkom klesaní
Pri jazde z prudkého kopca zarate
v závislosti od miery za"aženia vozidla
alebo stupa klesania vozovky
zodpovedajúci nižší prevodový stupe.
Jazdite pomaly a brzdy používajte iba
obþas, zabránite tak ich prehriatiu.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-67

Page 240 of 851

Ovládanie osvetlenia vozidla
tHlavné svetlomety
Otoþením spínaþa hlavných svetlometov zapnete alebo vypnete hlavné svetlomety a alšie
vonkajšie osvetlenie vozidla.
Pri rozsvietení svetiel sa v prístrojovom paneli rozsvieti indikaþná kontrolka rozsvieteného
osvetlenia vozidla.

POZNÁMKA
•Aby ste predišli zbytoþnému vybíjaniu akumulátora vozidla, nenechávajte svetlá svieti",
ke je motor vozidla vypnutý, svieti" ich ponechajte len z bezpeþnostných dôvodov.
•Svetlomety neoslujú protiidúcich vodiþov bez ohadu na stranu vozovky, po ktorej vozidlo
ide (avostranná a pravostranná premávka). Preto nie je nutné nastavova" optickú os
svetlometov, ke doþasne prechádzate na jazdu na opaþnej strane vozovky (avostranná
a pravostranná premávka).
Poþas jazdy
Spínaþe a ovládacie prvky
4-68

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 860 next >