MAZDA MODEL MX-5 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 11 of 482

Black plate (11,1)
Avant
Capot ................................................................................................................. page 3-48
Balais d'essuie-glace de pare-brise .................................................................... page 8-27
Toit convertible (Pavillon rétractable électrique) ............................................... page 3-55
Toit convertible (Capote) ................................................................................... page 3-50
Trappe de remplissage de carburant .................................................................. page 3-46
Ampoules ........................................................................................................... page 8-38
Présentation de votre véhicule
Vue générale de l'extérieur
1-5L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page11
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 12 of 482

Black plate (12,1)
Arrière
Couvercle du coffre ........................................................................................... page 3-38
Antenne ............................................................................................................. page 6-15
Portières et clés .................................................................................................. page 3-35
Rétroviseur extérieur .......................................................................................... page 3-83
Pneus ................................................................................................................. page 8-33
Ampoules ........................................................................................................... page 8-38
1-6
Présentation de votre véhicule
L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule
Vue générale de l'extérieur
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page12
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 13 of 482

Black plate (13,1)
2Equipement sécuritaire essentiel
Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de
sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les systèmes de
retenue supplémentaire à coussins d'air.
Sièges .............................................................................................. 2-2
Sièges ........................................................................................ 2-2
Appuie-têtes non réglables ........................................................ 2-5
Chauffage de siège
í................................................................. 2-5
Ceintures de sécurité .................................................................... 2-7
Précautions concernant les ceintures de sécurité ....................... 2-7
Ceinture de sécurité ................................................................. 2-11
Systèmes de prétension de ceinture de sécurité et de limitation de
charge ...................................................................................... 2-13
Rallonge de ceinture de sécurité ............................................. 2-16
Voyant de ceintures de sécurité ............................................... 2-18
Rappel de bouclage des ceintures de sécurité ......................... 2-18
Dispositifs de sécurité pour enfants ........................................... 2-20
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-20
Position d'installation de système de dispositif de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-24
Installation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-25
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air .............. 2-28
Précautions concernant le système de retenue supplémentaire
(SRS) ....................................................................................... 2-28
Composants du système de retenue supplémentaire ............... 2-33
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS ........... 2-34
Critères de déploiement des coussins d'air SRS ...................... 2-38
Limites du coussin d'air SRS .................................................. 2-39
Système de classification des occupants des sièges du conducteur
et du passager .......................................................................... 2-41
Contrôle et entretien ................................................................ 2-46
2-1íCertains modèles.
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page13
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 14 of 482

Black plate (14,1)
Sièges
PRUDENCE
Ne pas modifier ou remplacer les sièges
avant:
La modification ou le emplacement
des sièges avant, comme le
remplacement du garnissage ou le
desserrage de boulons sont
dangereux. Les sièges avant
contiennent des composants de
coussin d'air essentiels au système de
retenue supplémentaire. Une
modification peut endommager le
système de retenue supplémentaire,
ce qui peut résulter en de graves
blessures. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda s'il est
nécessaire de retirer ou réinstaller le
siège avant.
Ne pas conduire avec des sièges avant
endommagés:
Le fait de conduire avec les sièges
avant endommagés est dangereux.
Une collision, même une qui n'est pas
assez intense pour causer le
déploiement des coussins d'air, peut
endommager les sièges avant qui
contiennent des composants de
coussin d'air essentiels. S'il y a une
autre collision, un coussin d'air peut
ne pas se déployer, ce qui pourrait
résulter en de graves blessures. Faire
toujours inspecter les sièges avant,
les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité et les coussins
d'air par un concessionnaire agréé
Mazda après toute collision.S'assurer que les composantes
réglables d'un siège sont correctement
verrouillées en place:
Les sièges réglables et les dossiers de
siège qui ne sont pas correctement
verrouillés sont dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, le
siège ou le dossier du siège risque de
se déplacer, causant de graves
blessures. S'assurer que les
composantes réglables du siège sont
correctement verrouillées en les
poussant vers l'avant et l'arrière et en
poussant le siège.
Ne régler le siège du conducteur que
lorsque le véhicule est à l'arrêt:
Le fait de régler le siège du
conducteur pendant que le véhicule
est en mouvement est dangereux. Le
conducteur peut perdre le contrôle du
véhicule et causer un accident.
ATTENTION
Pour éviter de se blesser, veiller à ne
pas approcher les mains et les doigts
des pièces mobiles du siège avant
lorsqu'on ajuste les positions de
siège.
2-2
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page14
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 15 of 482

Black plate (15,1)
qRéglage longitudinal du siège
Pour déplacer un des sièges vers l'avant
ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut
et faire coulisser le siège à la position
désirée et relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa
position originale et que le siège est
verrouillé en place en le poussant vers
l'avant et vers l'arrière.
qRéglage de l'inclinaison du dossier
PRUDENCE
Ne pas conduire avec un des sièges
avant incliné:
Le fait d'être assis, dans une position
inclinée, dans un véhicule en
mouvement est dangereux car cela
réduit la protection fournie par les
ceintures de sécurité. En cas de
freinage brusque ou de collision, on
risque de glisser sous la ceinture
ventrale et de subir de graves
blessures internes. Pour une
protection maximale, s'asseoir le plus
en arrière possible et bien droit.Toujours s'asseoir correctement dans le
siège de passager avec le dossier de
siège bien droit et les pieds posés à plat
sur le sol:
Le siège du passager est équipé de
capteurs de poids. Il est dangereux de
s'asseoir sur le siège du passager
incorrectement à une position
décalée ou avec le dossier du siège
incliné excessivement pendant que le
véhicule roule, car ceci peut diminuer
le poids appliqué sur le coussin du
siège et fausser la détermination du
poids par le système de détection du
poids du passager. Par conséquent, le
passager ne bénéficiera plus de la
protection supplémentaire du coussin
d'air et du dispositif de prétension de
ceinture de sécurité, et s'exposera
alors à de graves blessures. Toujours
s'asseoir bien droit contre le dossier
du siège, avec les pieds bien posés sur
le plancher.
Ne pas conduire avec le dossier de
siège déverrouillé:
Tout le dossier du siège est important
pour la sécurité à l'intérieur du
véhicule. Si le dossier du siège est
laissé déverrouillé cela est dangereux
car les passagers peuvent être éjectés
ou non retenus et des objets peuvent
cogner les occupants en cas de
freinage brusque ou de collision,
causant de graves blessures. Après
avoir ajusté le dossier du siège, même
si aucun autre passager ne se trouve
dans le véhicule, pousser le dossier
du siège vers l'avant et vers l'arrière
pour s'assurer qu'il est bien verrouillé
en place.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-3
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page15
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 16 of 482

Black plate (16,1)
Pour changer l'angle d'inclinaison du
dossier, se pencher légèrement vers l'avant
tout en soulevant le levier. Se pencher
ensuite vers l'arrière jusqu'à la position
désirée et relâcher le levier.
S'assurer que le levier retourne à sa
position originale et que le dossier est
verrouillé en place en le poussant vers
l'avant et vers l'arrière.
ATTENTION
Lorsque le dossier d'un siège incliné
vers l'arrière est remis à sa position
relevée, s'assurer de supporter le
dossier pendant que le levier est
manœuvré. Si le dossier du siège
n'est pas supporté, il se déplacera
soudainement vers l'avant et risque
de causer des blessures.
qRéglage de la hauteur (Siège du
conducteur)í
Pour régler la hauteur du siège, déplacer
le levier vers le haut ou vers le bas.
Relever
Abaisser
2-4
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Sièges
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page16
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 17 of 482

Black plate (17,1)
Appuie-têtes non réglables
Le véhicule est équipé d'appuie-têtes non
réglables sur les dossiers des sièges du
conducteur et du passager avant. Les
appuie-têtes non réglages sont composés
d'un revêtement en chutes de mousse
recouvrant la structure supérieure des
dossiers des sièges, et sont conçus pour
contribuer à protéger le conducteur et le
passager avant contre toute blessure au
cou. Régler les dossiers des sièges à leur
position relevée sur route, de manière que
l'appuie-tête soit placé aussi près que
possible de l'arrière de la tête.
PRUDENCE
S'assurer que les dossiers des sièges
sont correctement réglés à leur position
relevée sur route avant de conduire le
véhicule:
Le fait de conduire avec les dossiers
des sièges incorrectement réglés est
dangereux. Sans un support en
arrière de la tête, le cou risque de
subir de graves blessures en cas de
collision.
Chauffage de siègeí
On peut réchauffer les sièges du
conducteur et du passager en tournant la
molette de chauffage de siège
correspondante pendant que le contacteur
est mis sur la position ON.
Plus le numéro marqué sur la molette est
grand, plus la température du siège
augmente. Lorsque les chauffages de
siège ne sont pas utilisés, mettre les
molettes de chauffage de siège sur 0.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-5íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page17
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 18 of 482

Black plate (18,1)
PRUDENCE
ØSe montrer prudent lors de
l'utilisation du chauffage de siège.
La chaleur du chauffage de siège
peut être trop forte pour certaines
personnes, comme indiqué ci-
dessous, et peut entraîner des
brûlures au premier degré.
ØLes enfants en bas âge, les
bébés, les personnes âgées et
les handicapés
ØLes personnes à la peau
délicate
ØLes personnes extrêmement
fatiguées
ØLes personnes qui sont ivres
ØLes personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des
somnifères, ou des
médicaments contre le rhume
ØNe pas utiliser le chauffage de
siège lorsque des objets disposant
d'une grande capacité de rétention
de l'humidité, tels qu'une
couverture ou un coussin, sont
placés sur le siège. Le siège peut
chauffer de manière excessive et
entraîner des brûlures au premier
degré.
ØNe pas utiliser le chauffage de
siège même lors d'une courte
sieste dans le véhicule. Le siège
peut chauffer de manière excessive
et entraîner des brûlures au
premier degré.
ØNe pas placer d'objets lourds aux
bords tranchants sur le siège et ne
pas insérer d'aiguilles ou
d'épingles dans le siège. Le siège
risque de chauffer de manière
excessive et d'entraîner des
blessures mineures.
ATTENTION
Ne pas utiliser de solvants
organiques pour nettoyer le siège.
Sinon, on pourrait endommager le la
surface du siège et le chauffage.
REMARQUE
Utiliser le chauffage de siège lorsque le
moteur tourne, ne pas l'utiliser pendant une
période de temps prolongée.
2-6
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page18
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 19 of 482

Black plate (19,1)
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande au conducteur et au passager de porter la ceinture de
sécurité en tout temps.
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Toutefois, les rétracteurs des ceintures ventrale/baudrier du siège du passager fonctionnent
en deux modes: mode de blocage d'urgence et, pour les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants, mode de blocage automatique.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-7
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page19
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page 20 of 482

Black plate (20,1)
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont
correctement attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors
d'une collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être
projeté contre un autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque
même d'être éjecté à l'extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou
même la mort. Lors d'une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité
court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une
force accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves
blessures ou la mort. Ainsi, si votre ceinture de sécurité est tortillée, vous devez
l'aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser toute la largeur de la ceinture.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la
fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est
dangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer
correctement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un
contre l'autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité pour plus d'une personne à la fois et veiller toujours à ce que chaque
occupant ait bien attaché sa ceinture.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de
collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des
ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge se sont déployés:
Toujours demander à un concessionnaire agréé Mazda d’inspecter immédiatement
les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d’air après une
collision. Comme les coussins d’air, les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de laquelle ils se sont déployés. Une ceinture
de sécurité dont le dispositif de prétension ou le limiteur de charge expansé est
toujours une meilleure solution que de ne pas porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les limiteurs de
charge ne sont pas remplacés, le risque de blessure en cas de collision augmentera.
2-8
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page20
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 490 next >