MAZDA MODEL MX-5 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2015Pages: 482, PDF Size: 7.06 MB
Page 51 of 482

Black plate (51,1)
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section“Critères
de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant
se déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que l'équipement ne se
déploie pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônesCollision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un
camion
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-39
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page51
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 52 of 482

Black plate (52,1)
Limites à la détection de collision latérale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de
ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
Collisions latérales avec des arbres ou des
pylônesCollisions latérales avec des véhicules à deux
roues
Capotage
2-40
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page52
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 53 of 482

Black plate (53,1)
Système de classification des occupants des sièges du
conducteur et du passager
Tout d'abord, lire attentivement la section“Précautions concernant le système de retenue
supplémentaire (SRS)”(page 2-28).
qCapteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d'un capteur de position de glissière du siège du conducteur comme
composant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du
conducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'une
position de référence et transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS).
L'unité SAS a été conçue pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur en
fonction de l'écart entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote si une
anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-36).
qCapteurs de poids du siège du passager
Ce véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager comme composants du
système de retenue supplémentaire. Ces capteurs sont situés sous les deux rails du siège du
passager. Ces capteurs déterminent le poids total assis sur le siège du passager et surveillent
le bouche de ceinture de sécurité du siège du passage. L'unité SAS est conçue pour
empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture
de sécurité du siège du passager se déploient si le témoin de désactivation du coussin d’air
côté passager s’allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager, le système désactive les coussins d'air avant et latéral ainsi que le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager lorsque le témoin de désactivation du
coussin d’air côté passager s’allume. Se référer au tableau suivant pour les conditions
d’allumage du témoin de désactivation du coussin d'air du passager.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager s'allume suivant le tableau suivant.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote et le
témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume si une anomalie possible est
détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéral et le
dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager ne se déploieront pas.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-41
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page53
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 54 of 482

Black plate (54,1)
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager et le
système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas de
collision.
Si les capteurs de poids du siège du passager fonctionnent normalement, le témoin s'allume
lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques secondes. Puis le
témoin s'illumine ou s'éteint dans les conditions suivantes:
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Condition détectée par le
système de classification
de l’occupant du siège du
passagerTémoin de désactivation du
coussin d'air du passagerCoussins d'air avant et
latéral côté passagerSystème du dispositif
de prétension des
ceintures de sécurité du
siège du passager
Vide (non occupé)
*1Désactivé Désactivé Désactivé
Enfants ou système de
dispositif de sécurité pour
enfants
*2Activé Désactivé Désactivé
Adulte
*3Désactivé Prêt Prêt
*1 : Si la ceinture de sécurité du passager est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager
s'allume, cependant ceci n'indique pas une anomalie.
*2 : Si un enfant plus grand est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter l’enfant comme
étant un adulte en fonction du physique de l’enfant.
*3 : Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme
étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON et ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau d'état de marche/
arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager, ne pas laisser un enfant
s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page54
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 55 of 482

Black plate (55,1)
PRUDENCE
Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager:
Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager, la
diminution du poids total assis sur le siège du passager requis pour le déploiement
de coussin d'air est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du passager
détecteront la condition de poids total assis réduit et les coussins d'air avant et
latéral côté passager et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager
ne se déploieront pas en cas d'accident. Le passager n'aura pas la protection
supplémentaire fournie par le coussin d'air, cela peut causer de graves blessures. La
diminution du poids total assis sur le siège du passager peut annuler le déploiement
du coussin d'air dans les conditions suivantes, par exemple:
ØDes bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège
du passager et la console centrale poussent le coussin du siège du passager vers le
haut.
ØL'occupant du siège passager est assis de manière à ce que son poids total ne soit
pas placé sur le siège trop près de la porte.
ØTous les accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager sont attachés sur le siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de
sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du
coussin d’air côté passager s’allume.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-43
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page55
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 56 of 482

Black plate (56,1)
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager:
Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager, l’augmentation
du poids total assis sur le siège du passager est dangereuse. Les capteurs de poids du
siège du passager détecteront le poids total assis accru, ce qui pourrait causer le
déploiement inattendu des coussins d'air avant et latéral côté passager et du
dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager en cas d'accident et de
graves blessures. L'augmentation du poids total assis sur le siège du passager peut
entraîner le déploiement des coussins d'air avant et latéral côté passager et du
dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager en cas d'accident dans les
conditions suivantes, par exemple:
ØLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on
installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØLe siège est lavé.
ØDes liquides ont été renversés sur le siège.
ØLe siège du passager est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des bagages
ou autres articles placés derrière.
ØDes bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et la console
centrale.
ØDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager sont attachés au siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de
sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du
coussin d’air côté passager s’allume.
ATTENTION
ØPour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager les capteurs du coussin du siège:
ØNe pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège et ne pas laisser d'objets
lourds sur le siège.
ØNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges.
ØPour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
ØReculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du
siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
ØSi un enfant est assis sur le siège du passager, fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager au
maximum.
2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page56
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 57 of 482

Black plate (57,1)
REMARQUElLe système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air
avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer et s'éteindre à plusieurs
reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager ou si la température
à l'intérieur du véhicule change soudainement.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer pendant 10 secondes si le
poids total assis sur le siège du passager change.
lLe voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité s’allume si
le siège du passager subit un impact important.
lSi le témoin de désactivation du coussin d’air du siège du passager s’allume quand un adulte est
assis sur le siège du passager, demander au passager de réajuster sa position en calant ses pieds
au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager s'allume encore, placer le siège du passager le plus loin possible vers l'arrière.
Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité
avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des
coussins d'air.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-45
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page57
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 58 of 482

Black plate (58,1)
Contrôle et entretien
qContrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système
de diagnostic:
lDétecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)lDétecteur de choc de coussin d'air avantlModules de coussin d'airlDétecteurs de choc latéralí
lVoyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécuritélDispositifs de prétension de ceinture de sécuritélCâblage connexelTémoin de désactivation du coussin d'air du passager avantlCapteur de position du siège du conducteurlCapteurs de poids du siège du passager avantlModule de contrôle du capteur de poids du siège passager avant
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de la
conduite du véhicule.
qEntretien
Les systèmes de coussins d'air ne demandent pas d'entretien régulier. Cependant dans une
des éventualités suivantes, apporter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda, dès
que possible:
lLe voyant du système de coussins d'air clignote.lLe voyant du système de coussins d'air reste allumé.lLe voyant du système de coussins d'air ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à la
position ON.
lLes coussins d'air se sont déployés.lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON ou ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau. Pour plus de
détails au sujet du témoin et de ce tableau, se référer à“Capteurs de poids du siège du
passager”(page 2-41).
2-46
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page58
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 59 of 482

Black plate (59,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/
dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant
entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé
Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils
fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin
d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployé ou endommagé,
ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas d'accident ultérieurement, et
des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer des composants tels que les sièges, le tableau de bord, le volant de
direction ou des pièces sur les montants des vitres avant et arrière et le long du bord
du pavillon, contenant des composants ou capteurs de coussin d'air, est dangereux.
Ces pièces contiennent des composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air
peut se déployer accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire
enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre correctement le coussin d'air au rebut:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un
véhicule avec des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes
les mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, pour la manière sécuritaire de mise au
rebut d'un coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule équipé de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue
supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un
médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à“Assistance à la clientèle
(Etats-Unis)”(page 9-2).
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-47
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page59
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 60 of 482

Black plate (60,1)
2-48
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page60
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E