MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 461 of 615

6. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Substituição dos fusíveis no
compartimento do motor
Se os faróis ou outros componentes
elétricos não funcionarem e os fusíveis no
habitáculo estiverem em boas condições,
inspecione o bloco de fusíveis no
compartimento do motor. Se um fusível
estiver fundido, terá que ser substituído.
Siga estes passos:

1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores
elétricos do veículo estão na posição
off.
2. Desmonte a tampa do bloco de
fusíveis.
NOTA
Se o trinco for aberto forçosamente, a
tampa do bloco de fusíveis pode entrar
em contacto com a estrutura quando
for removida e sofrer riscos.
Quando remover a tampa, remova-a
lentamente de acordo com o
procedimento seguinte.
1. Liberte o trinco traseiro
pressionando a patilha dianteira
com os seus dedos.
2. Desencaixe a patilha dianteira
enquanto levanta ligeiramente a
frente da tampa.
3. Remova a tampa enquanto a
levanta e a desliza para trás.
3. Se algum fusível exceto o PRINCIPAL
estiver fundido, substitua-o por um
novo do mesmo calibre.
Normal
Fundido
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-49

Page 462 of 615

AV I S O
Não substitua fusível principal pelos
seus próprios meios. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda para
efetuar a substituição:
É perigoso substituir o fusível MAIN
pelos seus próprios meios devido ao
calibre elevado do fusível. A
substituição incorreta poderá causar
um choque elétrico ou um
curto-circuito e originar um incêndio.
4. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-50

Page 463 of 615

tDescrição do Painel de Fusíveis
Bloco de fusíveis (Compartimento do motor)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
1ENG IG3 5 AŠ
2ENG IG2 5 AŠ
3 HORN2 7,5 A Buzina
4 C/U IG1 15 A Para proteção de vários circuitos
5 ENG IG1 7,5 A Sistema de controlo do motor
6ŠŠ Š
7 INTERIOR 15 A Luzes do habitáculo
8
ENG
B7,5 A Sistema de controlo do motor
9 AUDIO2 15 A Sistema de áudio
10 METER1 10 A Painel de instrumentos
11 SRS1 7,5 A Airbag
12ŠŠ Š
13 RADIO 7,5 A Sistema de áudio
14 ENGINE3 20 A Sistema de controlo do motor
15 ENGINE1 10 A Sistema de controlo do motor
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-51

Page 464 of 615

DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
16 ENGINE2 15 A Sistema de controlo do motor
17 AUDIO1 25 A Sistema de áudio
18 A/C MAG 7,5 A Ar condicionado
19AT P U M P
H/L HI20 A
Sistema de controlo da transmissão
*
20 AT 15 A
Sistema de controlo da transmissão*
21 D LOCK 25 A Fecho central das portas
22 H/L RH 20 A Farol (Direito)
23
ENG
B27,5 A Sistema de controlo do motor
24 TAIL 20 ALuzes de presença traseiras, luzes da matrícula, Luzes de pre-
sença
25 DRL 15 AŠ
26 ROOM 25 A Luzes do habitáculo
27 FOG 15 AŠ
28 H/CLEAN 20 A
Lava-faróis
*
29 STOP 10 A
Luzes de stop, Luz de nevoeiro traseira*
30 HORN 15 A Buzina
31 H/L LH 20 A Farol (Esquerdo)
32 ABS/DSC S 30 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
33 HAZARD 15 A Luzes de emergência, Luzes de mudança de direção
34 FUEL PUMP 15 A Sistema de combustível
35
ENG
B35 AŠ
36 WIPER 20 A Limpa para-brisas
37
CABIN
B50 A Para proteção de vários circuitos
38ŠŠ Š
39ŠŠ Š
40 ABS/DSC M 50 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
41EVVT
A/R PUMP20 A Sistema de controlo do motor
42 EVPS 30 A Sistema de controlo de travagem
43 FAN1 30 A Ventoinha de arrefecimento
44 FAN2 40 AŠ
45 ENG.MAIN 40 A Sistema de controlo do motor
46 EPS 60 A Sistema da direção assistida
47 DEFOG 30 A Desembaciador do vidro traseiro
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-52*Alguns modelos.

Page 465 of 615

DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
48 IG2 30 A Para proteção de vários circuitos
49 INJETOR 30 A Sistema de controlo do motor
50 HEATER 40 A Ar condicionado
51ŠŠ Š
52ŠŠ Š
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-53

Page 466 of 615

Bloco de fusíveis (Lado esquerdo)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍ-
VELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 RHT R 30 A
Teto rígido retrátil (lado direito)
*
2 RHT L 30 A
Teto rígido retrátil (lado esquerdo)*
3ŠŠ Š
4ŠŠ Š
5 F.OUTLET 15 A Tomadas de acessórios
6ŠŠ Š
7AT IND7,5 A
Indicador de velocidade AT
*
8 MIRROR 7,5 A Espelhos retrovisores exteriores elétricos
9 R_DECK R 30 A
Teto rígido retrátil (lado direito)
*
10 R_DECK L 30 A
Teto rígido retrátil (lado esquerdo)*
11 F.WASHER 15 A Lava para-brisas
12 P.WINDOW 30 A Vidros elétricos
13ŠŠ Š
14 SRS2/ESCL 15 A Bloqueio eletrónico da direção
15 SEAT WARM 20 A
Aquecedor do banco
*
16 M.DEF 7,5 A
Desembaciador dos espelhos retrovisores exteriores*
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-54*Alguns modelos.

Page 467 of 615

Cuidados com o Exterior
A pintura do seu Mazda representa os
últimos desenvolvimentos técnicos em
composição e métodos de aplicação.

No entanto, se não forem tomadas
medidas de precaução, algumas condições
ambientais poderão danificar as
propriedades de proteção da pintura.

Aqui ficam alguns exemplos de danos
possíveis, com sugestões sobre a melhor
forma de os evitar.
Danos Causados por Chuva Ácida ou
Poeiras Industriais
Ocorrência
Os poluentes industriais e as emissões dos
veículos pairam no ar e misturam- -se com
a chuva ou com o orvalho, formando
ácidos. Estes ácidos poderão depositar-se
sobre a pintura de um veículo. À medida
que a água evapora, a concentração do
ácido aumenta e pode danificar a pintura.
Quanto mais tempo o ácido permanece na
superfície, maior será a hipótese de causar
danos.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
suspeitar da contaminação da pintura com
chuvas ácidas.
Danos Causados por Excrementos de
Pássaro, Insetos ou Seiva das Árvores
Ocorrência
Os excrementos de pássaro contêm ácidos. Se
não forem removidos poderão danificar o
verniz e várias camadas de pintura do veículo.

Quando insetos ficam agarrados à
superfície da pintura e se decompõem, são
formados compostos corrosivos. Estes
poderão danificar o verniz e várias
camadas de pintura do veículo se não
forem removidos.

A seiva das árvores irá endurecer e aderir
permanentemente à pintura. Se remover a
seiva quando já estiver dura, alguma
pintura do veículo também será removida.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Tal deverá ser
realizado o mais rapidamente possível.

Os excrementos de pássaro poderão ser
removidos com uma esponja macia e água.
Se estiver em viajem e tal não for possível,
poderá resolver o problema com um lenço
húmido. A área limpa deverá ser encerada
de acordo com as instruções desta secção.
Insetos e seiva das árvores são mais
facilmente removidos com uma esponja
macia e água ou com um produto químico
apropriado para o efeito.

Outro método consiste em cobrir a área
afetada com um jornal húmido durante
uma ou duas horas. Após remover o
jornal, remova as manchas amaciadas com
água.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-55

Page 468 of 615

Marcas de Água
Ocorrência
Chuva, nevoeiro, orvalho e até água da
rede poderão conter minerais nocivos
como sal e calcário. Se a humidade
contendo estes minerais se depositar sobre
o veículo e evaporar, os minerais irão
concentrar-se e endurecer para formar
anéis brancos. Os anéis poderão danificar
a pintura do seu veículo.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
encontrar marcas de água na pintura do
seu veículo.
Lascamento da Pintura
Ocorrência
O lascamento da pintura ocorre quando a
gravilha projetada pelos pneus de outro
veículo atinge o seu veículo.
Como evitar o lascamento da pintura
Manter uma distância segura do veículo da
frente reduz as hipóteses de lascamento da
pintura devido à projeção de gravilha.
NOTA
•A distância de projeção de gravilha
varia com a velocidade do seu veículo.
Por exemplo, quando viajar a 90 km/h,
a distância de projeção de gravilha é
cerca de 50 m.
•A baixas temperaturas, a pintura de um
veículo endurece. Assim, aumenta as
hipóteses de lascamento da pintura.
•O lascamento da pintura poderá
originar a formação de ferrugem no seu
Mazda. Antes que tal aconteça, repare
os danos utilizando a tinta de retoque
Mazda de acordo com as instruções
desta secção. Caso a área afetada não
seja reparada, poderá desenvolver-se
ferrugem e necessitar de reparações
dispendiosas.

Siga todas as instruções contidas no rótulo
da embalagem quando utilizar um produto
de limpeza ou polimento. Leia todas as
notas e avisos.
tManutenção da Pintura
Lavagem
CUIDADO
¾Quando a alavanca do limpa para-brisas
estiver na posição
e a ignição na
posição ON, o limpa para-brisas pode
começar a funcionar automaticamente
nos seguintes casos:
¾Se tocar ou limpar o para-brisas na
zona do sensor de chuva.
¾Se o limpa para-brisas sofrer um
impacto a partir do interior ou exterior
do veículo.
Não coloque as mãos, nem raspadores
no para-brisas quando a alavanca do
limpa para-brisas estiver na posição
e a ignição na posição ON, pois
poderá entalar os dedos ou danificar o
limpa para-brisas e as escovas, se o
limpa para-brisas for ativado
automaticamente.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-56

Page 469 of 615

Se for limpar o para-brisas, certifique-se
de que o limpa para-brisas está
totalmente desligado (quando é mais
provável que o motor seja deixado a
funcionar). Isto é particularmente
importante quando se limpa gelo ou
neve.
¾Não espalhe água no compartimento do
motor. Caso contrário, poderá originar
problemas de arranque do motor ou
danificar componentes elétricos.
¾Ao lavar e encerar o veículo, tenha
cuidado para não aplicar força excessiva
em qualquer área do capot. Caso
contrário, poderá amolgar o veículo.
¾Não utilize estações de lavagem
automáticas nem máquinas de lavagem
utilizando água a alta pressão.
¾Certifique-se que a tampa do depósito de
combustível está fechada e tranque as
portas. Caso contrário, a tampa do
depósito de combustível poder ser aberta
à força devido à pressão de água,
provocando danos na tampa e no
veículo.
Para ajudar a evitar a formação de
ferrugem e a deterioração da pintura, lave
o seu Mazda completa e frequentemente,
pelo menos uma vez por mês, com água
morna ou fria.
Se o veículo for lavado incorretamente, a
superfície da pintura poderá ser riscada.
Aqui estão alguns exemplos sobre como
poderão ocorrer riscos.
Ocorrem riscos na superfície da pintura
quando:
•O veículo é lavado sem remover
primeiro a poeira e outras matérias
estranhas.
•O veículo é lavado com um pano áspero,
seco ou sujo.
•O veículo é lavado numa lavagem de
automóveis com escovas sujas ou
demasiado ásperas.
•São utilizados produtos de limpeza ou
enceramento que contêm abrasivos.
NOTA
•A Mazda não é responsável por riscos
causados em lavagens automáticas de
veículos ou por lavagens indevidas.
•Os riscos são mais evidentes em
veículos com pintura de cor escura.
Para minimizar os riscos na pintura do
veículo:
•Elimine qualquer poeira ou matéria
estranha utilizando água morna ou fria
antes de lavar.
•Utilize muita água morna ou fria e um
pano macio quando lavar o veículo. Não
utilize um pano de nylon.
•Esfregue de modo brando quando lavar
ou secar o veículo.
•Utilize apenas sistemas de lavagem
automática de veículos que possua as
suas escovas em boas condições.
•Não utilize produtos de limpeza ou
enceramento que contenham abrasivos.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-57

Page 470 of 615

CUIDADO
¾Não utilize palha de aço, produtos de
limpeza abrasivos ou detergentes fortes
que contenham agentes altamente
alcalinos ou cáusticos, em superfícies de
alumínio cromadas ou anodizadas.
Poderá danificar a camada protetora;
adicionalmente, os produtos de limpeza
e detergentes poderão descolorir ou
deteriorar a pintura.
Dê especial atenção à remoção de sal,
poeira, lama e outras matérias estranhas do
lado inferior dos guarda-lamas, e verifique
se os orifícios de escoamento da
extremidade inferior das portas e
embaladeiras se encontram desimpedidos.

Insetos, alcatrão, seiva das árvores,
excrementos de pássaro, poeiras
industriais, e resíduos similares poderão
danificar a pintura se não forem removidos
de imediato. Quando a lavagem com água
simples se mostrar insuficiente, utilize um
sabão brando concebido para a utilização
em veículos.

Retire completamente todo o sabão com
água morna ou fria. Não permita que o
sabão seque sobre a pintura.

Após a lavagem, seque o veículo com uma
camurça limpa para evitar a formação de
manchas de água.
AV I S O
Seque os travões conduzindo muito
lentamente, libertando o pedal do
acelerador e aplicando ligeiramente os
travões até o desempenho dos mesmos
voltar à condição normal:
É perigoso conduzir com travões
molhados. As distâncias de travagem
aumentam e o veículo pode desviar para
um lado quando os travões são aplicados,
podendo resultar num grave acidente.
Uma travagem ligeira indicará se os
travões foram afetados.
Enceramento
O seu veículo necessita de ser encerado
quando a água já não escorrer sobre a
pintura.
Lave e seque sempre o veículo antes de
encerar. Para além da carroçaria do
veículo, deverá encerar as peças metálicas
para manter o brilho.

1. Utilize produtos para enceramento que
não contenham abrasivos.
Ceras abrasivas removem a pintura e
poderão danificar a superfície de peças
metálicas polidas.
2. Utilize um bom produto para
enceramento natural para cores
metalizadas, mica e cores sólidas.
3. Quando encerar, aplique camadas
iguais com a esponja fornecida com o
produto ou com um pano macio.
4. Puxe o brilho com um pano macio.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-58

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 620 next >