MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 581 of 615

Informação para o Cliente
Declaração de Conformidade
8-31

Page 582 of 615

Compatibilidade Eletromagnética
O seu Mazda foi testado e certificado de acordo com o Regulamento UNECE*1 10
relativamente à compatibilidade eletromagnética. Equipamento transmissor de Frequência
de Rádio (RF) (ex. telemóveis, transmissores de rádio amador, etc.) apenas poderão ser
instalados no seu Mazda se cumprirem os parâmetros indicados na seguinte tabela.
*1 UNECE significa Comissão Económica das Nações Unidas para a Europa.

É sua responsabilidade assegurar que qualquer equipamento que tenha instalado cumpre a
legislação aplicável. Solicite a instalação de qualquer equipamento por reparadores
qualificados.
CUIDADO
¾Não instale nenhum transmissor/recetor, microfone, altifalante ou qualquer outro
equipamento na área de expansão dos airbags.
¾Não ligue a ponta da antena à cablagem original do veículo, tubos de combustível ou
tubos dos travões. Evite colocar a antena paralelamente à cablagem.
¾Mantenha a antena e os terminais da alimentação pelo menos a 100 mm de quaisquer
módulos eletrónicos e dos airbags.
¾Evite utilizar o isqueiro ou a tomada de acessórios como fonte de alimentação para o
equipamento de transmissão RF.
Informação para o Cliente
Compatibilidade Eletromagnética
8-32

Page 583 of 615

Posições da antena:
: lado esquerdo da tampa do
compartimento de bagagens
Banda de Frequência (MHz) Potência máxima (Watt) Posições da Antena
50 Š 54 50
68 Š 87,5 50
142 Š 176 50
380 Š 470 50
806 Š 940 10
1.200 Š 1.300 10
1.710 Š 1.885 10
1.885 Š 2.025 10
2.400 Š 2.500
0,01*1No habitáculo*1
*1 Apenas para Bluetooth®
NOTA
Após a montagem dos transmissores de RF, verifique a existência de distúrbios provenientes
de e transmitidos para todos os equipamentos elétricos no veículo, nos modos standby e
transmissão.
Verifique todos os equipamentos elétricos:
•com a ignição na posição ON
•com o motor ligado
•durante um teste de estrada a várias velocidades.
Informação para o Cliente
Compatibilidade Eletromagnética
8-33

Page 584 of 615

Informação Sobre Recolha e Eliminação de Equipamento
Antigo e Baterias Usadas
Quando pretender eliminar a sua bateria usada, por favor consulte a seguinte informação.
tInformação Sobre Envio para Reciclagem na União Europeia
Estes símbolos de ’’proibição de colocação nos caixotes do lixo’’ colados em produtos,
embalagens e/ou ilustrados em documentos, significam que os produtos eletrónicos e as
baterias usadas não devem ser misturadas com os desperdícios comuns de uma habitação.
Para o tratamento, recolha e reciclagem apropriada de produtos antigos e baterias usadas,
por favor coloque estes produtos em pontos de recolha aplicáveis de acordo com a
legislação em vigor assim como as Diretivas 2006/66/CE.

Ao despojar estes produtos e as baterias corretamente, estará ao mesmo tempo a economizar
recursos valiosos e evitar quaisquer possíveis efeitos negativos na saúde pública e no
ambiente que caso contrário poderão surgir se não forem tomadas as devidas precauções.

Para mais informações acerca da recolha e reciclagem de produtos antigos e baterias usadas,
consulte o seu município, serviço de recolha de lixo ou os pontos de venda dos produtos
adquiridos.
NOTA
As duas letras inferiores podem ser utilizadas juntamente com o símbolo ’’proibição de
colocação nos caixotes do lixo’’. Neste caso encontra-se em conformidade com os requisitos
estabelecidos pela Diretiva sobre os produtos químicos envolvidos.
“Pb” e “Cd” significam chumbo e cádmio respetivamente.
Informação para o Cliente
Recolha/Eliminação de Equipamento Antigo/Baterias Usadas
8-34

Page 585 of 615

tInformação Sobre Envio para Reciclagem Noutros Países não Pertencentes à
União Europeia
Os símbolos acima indicados apenas são válidos na União Europeia. Se desejar despojar
produtos antigos e baterias usadas, para mais informações sobre o procedimento correto de
eliminação, por favor consulte as autoridades locais, serviço de recolha de lixo ou os pontos
de venda dos produtos adquiridos.
Informação para o Cliente
Recolha/Eliminação de Equipamento Antigo/Baterias Usadas
8-35

Page 586 of 615

MEMO
8-36

Page 587 of 615

9Especificações
Identificação ...................................... 9-2
Placas de Identificação do Veículo ....
...................................................... 9-2
Especificações ....................................9-4
Especificações ..............................9-4Características de Personalização .........
........................................................... 9-10
Características de Personalização ......
.................................................... 9-10
9-1

Page 588 of 615

Placas de Identificação do
Ve í c u l o
tNúmero de Identificação do Veículo
(África do Sul, Conselho de
Cooperação do Golfo)
O número de identificação do veículo é a
identificação oficial do seu veículo. O
número de identificação do veículo
encontra-se numa placa instalada junto à
extremidade inferior do para-brisas no
lado esquerdo do painel de instrumentos.
Esta placa pode ser consultada facilmente
através do para-brisas.
ttPlaca do Modelo
ttNúmero do Chassis/Número de
Identificação do Veículo (Irlanda,
Suazilândia, Namíbia, Botsuana,
Lesoto, R. U.)
Número do Chassis
Para consultar o número do chassis, abra a
tampa indicada na figura.
Número de Identificação do Veículo
Especificações
Identificação
9-2

Page 589 of 615

tPlaca de Informação do Controlo de
Emissões do Veículos (Filipinas)
ttPlaca da Pressão dos Pneus
Modelo com volante à esquerda
Modelo com volante à direita
ttNúmero do Motor
Dianteira
ttPlaca de Conformidade (Conselho
de Cooperação do Golfo)
O ano e o mês de produção são indicados
nesta placa.

Especificações
Identificação
9-3

Page 590 of 615

Especificações
tMotor
ItemEspecificação
SKYACTIV-G 1.5 SKYACTIV-G 2.0
Tipo 4 cilindros em linha, DOHC-16V
Diâmetro x Curso 74,5 × 85,8 mm 83,5 × 91,2 mm
Cilindrada 1.496 ml (1.496 cc) 1.998 ml (1.998 cc)
Relação de compressão 13,0

Conselho de Cooperação do Golfo
Item Especificação
Potência máxima do mo-
tor/rotação118 kW/6.000 rpm
Binário máximo do motor/
rotação200 N>ƒm/4.600 rpm
Velocidade máxima 194 km/h
tSistema Elétrico
Item Classificação
BateriaN-55 (S)
*1
12V-45Ah/20HR*2
Refª da vela
Vela de ignição Genuína Mazda*3PE5R-18-110 ou PE5S-18-110
*1 N-55 (S) foi concebido para o sistema i-stop (PARA STOP & START)/sistema i-ELOOP. Apenas N-55 (S)
deve ser utilizado para garantir um correto funcionamento do sistema i-stop (PARA STOP & START)/sistema
i-ELOOP. Para mais informações, consulte um reparador qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
*2 Não se aplicam ao sistema i-stop/sistema i-ELOOP.*3 As velas de ignição permitem ao SKYACTIV-G o seu ótimo desempenho. Para mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
CUIDADO
Quando limpar as velas de irídio, não utilize uma escova de arame. Caso contrário poderá
danificar o isolamento na liga de irídio, assim como as pontas de platina.
Especificações
Especificações
9-4

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 620 next >