sat nav MAZDA MODEL MX-5 2018 Instruktionsbog (in Danish)

Page 115 of 619

FORSIGTIG
¾Når du stiger ind eller ud af bilen med åbent tag, skal du passe på ikke at slå hovedet eller
kroppen mod hjørnet af forrudeglasset. Det kan forårsage personskade.
¾Kør ikke med delvist åben tag. Dette kan beskadige taget eller forårsage en uventet ulykke.
¾Børn må ikke lege med kontakten til den eldrevne hardtop.
¾Placer ikke objekter eller bagage omkring det bageste tag, bagruden eller området til
opbevaring af det forreste tag. Selv små genstande kan komme i vejen og forårsage
beskadigelse.
¾Fjern blade, der samles på og omkring taget. Hvis bladene ikke fjernes, kan de blokere
vandafløbene.
¾Før du åbner taget, skal du sikre, at kontakten for elbagrude (afrimer) er deaktiveret. I
modsat fald kunne varmen, der blev genereret fra afrimeren, beskadige taget og den
interne mekanisme.
¾Når du åbner/lukker taget, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindring over taget
(ca. 1,6 meter fra jorden), så du ikke beskadiger taget eller forhindringen.
¾Når du åbner/lukker taget, må du ikke anvende nogen belastning på det forreste tag eller
bageste tag. Tagets åbne-/lukkemekanisme kan blive beskadiget.
¾Sprøjt ikke vand direkte på foreningen af vinduet og taget, når du skyller snavs på taget af
med vand. Hvis du gør det, kan der trænge vand ind i kabinen.
Se "Vedligeholdelse af kaleche (eldrevet hardtop)" på side 6-59.
¾Åbn/luk taget, mens bilen er parkeret på et hårdt, jævnt underlag på et sikkert sted, hvor
bilen ikke blokerer trafikken. Hvis taget åbnes/lukkes på en hældning eller et bump, kan
tagets åbne-/lukkemekanisme blive beskadiget.
¾Kør ikke gennem en automatisk bilvask. Det kan beskadige taget.
¾Åbn eller luk ikke taget kraftfuldt, når den omgivende temperatur er lav, og taget eller det
omgivende område er frosset, da dette kan beskadige taget.
¾Åbning af taget, mens det er vådt, kan også medføre, at der drypper vand ind i
passagerkabinen.
¾Åbn eller luk ikke taget ved stærk vind, da det kunne beskadige taget.
Før kørsel
Kaleche (hardtop)
3-39

Page 240 of 619

•Når der er en forskel i højde mellem din vognbane og den tilstødende vognbane.
•Direkte efter, at det bliver muligt at betjene BSM-systemet gennem ændring af
indstillingen.
•Hvis vejbredden er ekstremt smal, vil køretøjer, der er to vognbaner væk, muligvis blive
detekteret. Detektionsområdet af radarsensorerne (bag) er indstillet i forhold til
vejbredden af motortrafikvejen.
•Advarselslampen for BSM kan blive tændt som reaktion på stationære objekter på vejen
eller i vejsiden, f.eks. autoværn, tunneller, sidevægge og parkerede køretøjer.
Genstande, f.eks. autoværn og betonafgrænsninger,
som forløber langs siden af bilen.Steder, hvor afstanden mellem autoværn eller
vægge på begge sider af bilen indsnævres.
Væggene ved indgange til og udgange fra
tunneller, frakørsler.
•En advarselslampe for BSM kan blinke, eller advarselslyden kan blive aktiveret flere
gange, når du drejer ved et vejkryds i by.
•Sluk BSM, mens du trækker en anhænger, eller mens tilbehør, f.eks. en cykelholder, er
monteret på bilens bagende. I modsat fald vil radarens radiobølger blive blokeret, hvilket
forårsager, at systemet ikke fungerer normalt.
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
BSM-advarselslamper, der er monteret på sidespejlene.
•Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
•Dørruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
•Systemet skifter til Rear Cross Traffic Alert (RCTA), når gearstangen (manuelt gear) eller
gearvælgeren (automatgear) flyttes til bakgear (R).
Se Advarsel ved tværgående trafik bag ved bilen (RCTA) på side 4-120.
ttAdvarselslampe/advarselslyd for Blind Spot Monitoring (BSM)
Systemerne Blind Spot Monitoring (BSM) eller Rear Cross Traffic Alert (RCTA) giver
føreren besked om tilstedeværelsen af køretøjer i tilstødende vognbaner bagved din bil vha.
advarselslamperne for BSM og advarselslyden, når systemerne er aktiverede.
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
4-108

Page 243 of 619

Traffic Sign Recognition System (TSR)*
TSR er med til at forebygge, at føreren overser trafikskilte, og understøtter mere sikkert
kørsel ved at vise trafikskilte på multiinformationsdisplayet, som genkendes af det
fremaddetekterende kamera (FSC) eller optages i navigationssystemet, mens bilen køres.
TSR viser fartskilte (herunder hjælpeskilte), indkørsel forbudt- og overhaling forbudt-skilte.
Hvis bilens hastighed overstiger det fartskilt, der vises på multiinformationsdisplayet under
kørslen, informerer systemet føreren vha. indikationen på multiinformationsdisplayet og en
advarselslyd.
BEMÆRK
•TSR er ikke understøttet i nogle lande eller områder. Kontakt en fagekspert for at få
oplysninger om understøttede lande eller områder. Vi anbefaler et autoriseret
Mazda-værksted.
•TSR er kun aktivt, hvis SD-kortet til navigationssystemet (original fra Mazda) er sat i
SD-kortpladsen. Kontakt en fagekspert. Vi anbefaler et autoriseret Mazda-værksted.
Skilt genkendt Skilt vist
Instrumentgruppe Instrumentgruppe
ADVARSEL
Kontrollér altid
trafikskilte visuelt under kørslen.
TSR er med til at forebygge, at føreren overser trafikskilte, og understøtter mere sikker kørsel.
Afhængigt af vejrbetingelserne eller problemer med trafikskilte bliver et trafikskilt muligvis
ikke genkendt, eller der kan vises et andet trafikskilt end det faktiske. Det er altid dit ansvar
som fører at kontrollere de faktiske trafikskilte. I modsat fald kan det resultere i en ulykke.
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
*Visse modeller.4-111

Page 255 of 619

•Bilen er parkeret på en hældning.
Din bil
•Direkte efter, at det bliver muligt at betjene Blind Spot Monitoring (BSM) gennem brug
af tilpasningsfunktionen.
•Radiobølgeinterferens fra en radarsensor monteret på et parkeret køretøj i nærheden.
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
advarselslamper til Blind Spot Monitoring (BSM), som er monteret på sidespejlene.
•Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
•Dørruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
•Sluk RCTA-systemet, mens du trækker en anhænger, eller mens tilbehør, f.eks. en
cykelholder, er monteret på bilens bagende. I modsat fald vil de radiobølger, der udsendes
af radaren, blive blokeret, hvilket forårsager, at systemet ikke fungerer normalt.
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
4-123

Page 341 of 619

Kontakter omkring kommandoenhedens greb
Følgende handlinger kan udføres ved at trykke på kontakterne omkring kommandoenhedens
greb.
: Viser startskærmen.
: Viser underholdningsskærmen.
: Viser navigationsskærmen (kun biler med navigationssystem). Se brugervejledningen for
at få oplysninger om betjening af navigationsskærmen. Hvis SD-kortet til navigationssystemet
ikke er indsat, vises kompasset, der viser den retning, bilen bevæger sig i.
: Viser favoritter-skærmen. Tryk længe for at gemme specielle elementer som en favorit.
(Radio, telefonbog og destination i navigationssystemet kan programmeres).
: Går tilbage til forrige skærm.
Betjening af kontrolknap

(Valg af ikoner på skærm)
1. Vip eller drej kommandoenhedens greb, og bevæg markøren til det ønskede ikon.
2. Tryk på kommandoenhedens greb, og tryk på ikonet.
BEMÆRK
Betjening af kommandoenhedens greb med et langt tryk er også muligt for visse funktioner.
Funktioner i kabine
Audioanlæg [type B (berøringsskærm)]
5-35

Page 344 of 619

Startskærm
Kommunikation
Ikon Funktion
Anvendelser
Oplysninger, f.eks. gennemsnitlig brændstoføkonomi, vedligeholdelse og advarsler, kan
verificeres.
Skærmvisningen kan variere afhængigt af hældning og specifikationer.
Underholdning
Betjener audio, f.eks. radio og CD'er. Den senest anvendte lydkilde vises. En lydkilde, der
ikke kan bruges på det pågældende tidspunkt, springes over, og den forrige lydkilde vises.
Du ændrer lydkilden ved at vælge ikonet
, der vises nederst på skærmen.
Kommunikation
Der er Bluetooth®-relaterede funktioner tilgængelige.
Navigation
Navigationsskærmen vises (biler med navigationssystem).
Hvis SD-kortet til navigationssystemet ikke er indsat, vises kompasset, der viser den ret-
ning, bilen bevæger sig i.
Kompasset viser eventuelt ikke den rigtige retning, når bilen er standset eller kører lang-
somt.
Indstillinger
Menu med generelle indstillinger (f.eks. display, lyd, Bluetooth® og sprog).
Skærmvisningen kan variere afhængigt af hældning og specifikationer.
Funktioner i kabine
Audioanlæg [type B (berøringsskærm)]
5-38

Page 406 of 619

•Det kan forekomme, at visse
tekstoplysninger, der er optaget på en
CD-R/CD-RW, ikke kan ses på
displayet, når musikdata afspilles
(CD-DA).
•Tiden, fra en CD-RW sættes i
afspilleren, til musikken begynder, er
længere end ved en normal cd eller
CD-R.
•Læs hele betjeningsmanualen og
forholdsreglerne for CD-R/CD-RW.
•Anvend ikke CD'er med cellofantape,
delvist afrevne mærkater, eller hvis der
siver klæbemiddel ud fra CD-mærkets
kanter. Anvend heller ikke skiver med et
CD-R-mærkat, der er tilgængeligt på
markedet. DVD'en kan muligvis ikke
skubbes ud igen, hvilket kan beskadige
DVD-afspilleren.
tSådan bruges MP3-afspilleren
MP3 står for MPEG Audio Layer 3, der er
en standard for stemmekomprimering, der
er fastsat af ISO
*1-arbejdsgruppen
(MPEG).
Brugen af MP3 betyder, at audiodata kan
komprimeres til at fylde omkring en
tiendedel af den oprindelige datastørrelse.
Denne enhed afspiller filer med
filtypenavnet (.mp3) som en MP3-fil.
*1 International
standardiseringsorganisation
FORSIGTIG
Brug ikke et filtypenavn til lydfiler i
forbindelse med andre
filer end
lydfiler. Du
må desuden ikke ændre filtypenavnet for
lydfiler. Hvis du gør det, vil enheden ikke
kunne genkende filen korrekt, hvilket vil
medføre støj eller fejl.
BEMÆRK
Med dette produkt følger kun licens til
privat, ikke-kommercielt brug, ikke licens
eller rettigheder til at bruge produktet til
kommerciel (dvs. indtægtsskabende)
realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/
eller noget andet medie), udsendelse/
streaming via internet, intranet og/eller
andre net eller til andre systemer til
distribution af elektronisk indhold, f.eks.
betalingsaudio eller "audio-on-demand".
Hertil kræves en selvstændig licens.
Yderligere oplysninger fås på adressen
http://www.mp3licensing.com.
•Dette audiosystem kan afspille
MP3-filer, der er optaget på CD-R/
CD-RW/CD-ROM.
•Ved navngivning af en MP3-fil skal du
huske at tilføje MP3-filtypenavnet
(.mp3) efter selve filnavnet.
•Antallet af tegn, der kan vises, er
begrænset.
tSådan bruges WMA
WMA er en forkortelse for Windows
Media
*1 Audio. Det er det
lydkomprimeringsformat, som Microsoft
*1
bruger.
Audiodata kan komprimeres mere
effektivt i forhold til MP3-formatet.
Denne enhed afspiller filer med
filtypenavnet (.wma) som en WMA-fil.
*1 Microsoft og Windows Media er
registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation U.S. i USA og
andre lande.

Funktioner i kabine
Appendiks
5-100

Page 407 of 619

FORSIGTIG
Brug ikke et filtypenavn til lydfiler i
forbindelse med andre filer end lydfiler. Du
må desuden ikke ændre filtypenavnet for
lydfiler. Hvis du gør det, vil enheden ikke
kunne genkende filen korrekt, hvilket vil
medføre støj eller fejl.
•WMA-filer, der skrives under andre
specifikationer end den angivne
specifikation, kan ikke afspilles normalt,
eller fil- eller mappenavne vil muligvis
ikke blive vist korrekt.
•Alt efter hvilket operativsystem, udgave,
program og indstilling der benyttes,
tilføjes filtypenavnet muligvis ikke
automatisk. I så fald skal du tilføje
filtypenavnet ".wma" for enden af
filnavnet og derefter skrive filen til
disken/hukommelsen.
tGode råd om AAC
AAC står for Advanced Audio Coding
(avanceret lydkodning), der er en standard
for stemmekomprimering, der er fastsat af
ISO
*1-arbejdsgruppen (MPEG).
Audiodata kan komprimeres mere
effektivt i forhold til MP3-formatet.
Anlægget afspiller filer med typenavnet
(.aac
*2/.m4a/.wav*2) som en AAC-fil.
FORSIGTIG
Brug ikke et filtypenavn til lydfiler i
forbindelse med andre filer end lydfiler. Du
må desuden ikke ændre filtypenavnet for
lydfiler. Hvis du gør det, vil enheden ikke
kunne genkende
filen korrekt, hvilket vil
medføre støj eller fejl.
•AAC-filer, der skrives under andre
specifikationer end den angivne
specifikation, kan ikke afspilles normalt,
eller fil- eller mappenavne vil muligvis
ikke blive vist korrekt.
•Alt efter hvilket operativsystem, udgave,
program og indstilling der benyttes,
tilføjes filtypenavnet muligvis ikke
automatisk. I så fald skal du tilføje
filtypenavnet ".aac
*2", ".m4a" eller
".wav*2" for enden af filnavnet og
derefter skrive filen til disken/
hukommelsen.
*1 International
standardiseringsorganisation
*2 Type B
tSådan bruges OGG-formatet
OGG er lydkomprimeringsformatet for
Xiph. Org Foundation.
Audiodata kan komprimeres mere
effektivt i forhold til MP3-formatet.
Denne enhed afspiller filer med
filtypenavnet (.ogg) som en OGG-fil.

FORSIGTIG
Brug ikke et filtypenavn til lydfiler i
forbindelse med andre filer end lydfiler. Du
må desuden ikke ændre filtypenavnet for
lydfiler. Hvis du gør det, vil enheden ikke
kunne genkende filen korrekt, hvilket vil
medføre støj eller fejl.
•OGG-filer, der skrives under andre
specifikationer end den angivne
specifikation, kan ikke afspilles normalt,
eller fil- eller mappenavne vil muligvis
ikke blive vist korrekt.
Funktioner i kabine
Appendiks
5-101

Page 409 of 619

•Anvend DVD'er, der er lovligt
produceret. Hvis der anvendes ulovligt
kopierede DVD'er såsom pirat-DVD'er,
fungerer systemet muligvis ikke korrekt.
•Berør aldrig afspilningsfladen på
DVD'en. En DVD tages op ved at holde
på yderkanten eller i midterhullet og
yderkanten.
•Klæb ikke etiketter eller tape på
DVD'en. Undgå at ridse bagsiden af
DVD'en (siden uden mærkat). DVD'en
kan muligvis ikke skubbes ud igen,
hvilket kan beskadige DVD-afspilleren.
•Støv, fedt fra fingrene og snavs kan
mindske den lysmængde, der reflekteres
fra afspilningsfladen, hvilket kan
forringe lydkvaliteten. Hvis DVD'en
bliver snavset, skal den tørres forsigtigt
af med en blød klud fra midten og
udefter.
•Benyt ikke LP-rens, antistatisk spray
eller husholdningsrengøringsmidler.
Flygtige kemikalier som benzin og
fortynder kan ligeledes beskadige
DVD'en og må ikke benyttes. Alt, hvad
der kan beskadige eller opløse plastik,
bør aldrig bruges til at rense dvd'er.
•DVD-afspilleren skubber DVD'en ud,
hvis DVD'en indsættes med den forkerte
side opad. Beskidte og/eller defekte
DVD'er skubbes muligvis også ud igen.
•Indfør ikke rengøringsdiske i
DVD-afspilleren.
•Indsæt ikke DVD'er med klistermærker
på i afspilleren.
•DVD-afspilleren kan måske ikke afspille
visse DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW'er, som er optaget på en computer eller
en DVD-optager, på grund af DVD'ens
karakteristika, ridser, skidt osv. eller på
grund af støv eller kondens på linsen inde i
afspilleren.
•Opbevaring af DVD'er inde i bilen i
direkte sollys eller høje temperaturer
kan skade DVD-R/DVD
R/
DVDRW/DVD
RW'erne og gøre dem
ubrugelige.
•Denne afspiller kan muligvis ikke
afspille visse DVD'er, der er optaget på
computer, på grund af opsætningen
(skrivesoftwaren). Spørg hos den
forhandler, der har solgt softwaren, for
at få yderligere oplysninger.
•Læs betjeningsvejledning og
forholdsreglerne for DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RW ' e r.
•Anvend ikke DVD'er med cellofantape,
delvist afrevne mærkater, eller hvis der
siver klæbemiddel ud fra DVD-mærkets
kanter. Anvend heller ikke DVD'er med
et påsat kommercielt DVD-R-mærkat.
DVD-R-mærkat, der er tilgængeligt på
markedet. DVD'en kan muligvis ikke
skubbes ud igen, hvilket kan beskadige
DVD-afspilleren.
•Betingelserne, hvorunder en DVD-video
kan afspilles, kan være forudbestemt af
producenten af disksoftwaren. Nogle
funktioner vil muligvis ikke fungere, som
brugeren ønsker det, fordi denne
DVD-afspiller fungerer, som producenten
har bestemt det. Se altid instruktionerne for
den DVD, der skal afspilles.
Funktioner i kabine
Appendiks
5-103

Page 410 of 619

•Fremstillet under licens af Dolby
Laboratories, Inc. Dolby og symbolet
dobbelt-D er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
BEMÆRK
•Videodata (DVD-video-/DVD-VR-filer)
skrevet til DVD/DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RW kan afspilles.
•Denne enhed er kompatibel med
afspilning af dobbeltlagede DVD/
DVD-R.
•Regionsnummer for denne enhed er [2]
eller [3] (regionsnummer afhænger af
marked).
•DVD-video-/DVD-VR-filer, der skrives
under andre specifikationer end den
angivne specifikation, kan ikke afspilles
normalt, eller fil- eller mappenavne vil
muligvis ikke blive vist korrekt.
Mærke på disk
Mærker på diske eller pakker er som
følger:
Mærke Betydning
NTSC PALAngiver et farve-TV-sy-
stem (sendesystem afhæn-
ger af marked).
Angiver antallet af audio-
spor.
Nummeret angiver antallet
af audiooptagelser.
Angiver antallet af under-
tekstsprog.
Nummeret angiver antallet
af indspillede sprog.
Antal vinkler.
Nummeret angiver antallet
af optagede vinkler.
Mærke Betydning
Angiver de skærmtilstande,
der kan vælges.
"16:9" angiver bred-
skærmsvisning og "4:3"
angiver standardskærmvis-
ning.
Angiver regionskode for
område, hvor disken kan
afspilles.
ALL (ALLE) angiver, at
den kan afspilles i hele ver-
den, og et nummer angiver,
at den kan afspilles i den
pågældende region.
Ordliste
DVD-video
DVD-video er en standard for lagring af
videobilleder, som er fastsat af
DVD-forummet.
"MPEG2" er en vedtaget global standard
for teknologier til digital komprimering,
som komprimerer gennemsnitligt ca. 1/40
af billeddataene og gemmer dem. Desuden
er der blevet indført en kodningsteknologi
med variabel hastighed, der ændrer den
tildelte informationsmængde i forhold til
formen af skærmbilledet.
Audiooplysninger kan gemmes vha. Dolby
Digital i stedet for PCM (Pulse Code
Modulation), så der kan nydes mere
realistisk audio.
Desuden inkluderer det forskellige,
supplerende funktioner, f.eks.
tilgængelighed af flere sprog, for at
forbedre fornøjelsen.
DVD-VR
DVD-VR er forkortelsen af DVD Video
Recording Format, der er en standard for
lagring af videobilleder, som er fastsat af
DVD-forummet.
Funktioner i kabine
Appendiks
5-104