MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)

Page 251 of 298

8-43
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Remplacement des ampoules (Habitacle)
Eclairage au pavillon (Type B)
Lampes de lecture (Type B)Lampes de lecture (Type A)
Eclairage au pavillon (Type A) Eclairage de compartiment
à bagages (5 portes)
J39L_EC.book Page 43 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 252 of 298

8-44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Remplacement des ampoules
(Arrière)
Accès aux ampoules arrière
(4 portes)
Pour remplacer l’ampoule du clignotant,
du feu de freinage/feu arrière, feu de
position ou du feu de recul, la garniture
d’extrémité du coffre doit être retirée et le
couvercle intérieur doit être partiellement
ouvert.
1. Tirer la section centrale de la pièce de
retenue en plastique et retirer la pièce
de retenue et la garniture d’extrémité
du coffre.
2. Retirer les pièces de retenue en
plastique du couvercle intérieur et
l’ouvrir partiellement.(5 portes)
Pour remplacer l’ampoule du clignotant,
du feu de freinage/feu arrière ou du feu de
recul, retirer les capuchons et le cache du
cric.
Cache du cric
J39L_EC.book Page 44 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 253 of 298

8-45
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Feux de freinage/Feux arrière
Feux de position arrière
Feux de recul
Feux arrière
Clignotants arrière
Feu de freinage auxiliaire (4 portes) Feux de plaque d’immatriculation
Eclairage de coffre (4 portes)
4 portes
4 portes
5 portes
5 portes Feux de freinage/Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
4 portes
Pour remplacer
l’ampoule du feu de
freinage auxiliaire,
s’adresser à un
concessionnaire agréé
Mazda.
J39L_EC.book Page 45 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 254 of 298

8-46
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, vérifier la protection du
circuit relié. Si un fusible est fondu, le
filament se trouvant à l’intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Remplacement d’un fusible
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
vérifier en premier les fusibles du côté du
conducteur.
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
fusibles.3. Tirer le fusible droit à l’aide de l’outil
de retrait fourni dans la boîte à fusibles.
4. Vérifier le fusible et le remplacer s’il
est fondu.
5. Enfoncer un fusible neuf de même
valeur, et s’assurer qu’il est bien
installé. Sinon le faire installer par un
concessionnaire agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n’est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur, d’un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
RADIO.
Fusibles
Couvercle de la boîte à fusibles
Outil de retrait
Normal Fondu
J39L_EC.book Page 46 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 255 of 298

8-47
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Si les phares ou d’autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l’habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous les
interrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.3. Si un des fusibles est fondu, le
remplacer par un de même valeur.
Toujours remplacer un fusible par un
de la même valeur. Sinon cela risque
d’endommager le circuit électrique.
ATTENTION
Attache
Couvercle du
porte-fusibles
REMARQUE
Pour remplacer le fusible MAIN,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda (page 8-48).
Normal Fondu
J39L_EC.book Page 47 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 256 of 298

8-48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
1 HEATER 40 A Chauffage
2 ABS 60 ASystème
d’antiblocage de
frein, pour la
protection de
plusieurs circuits
3 IG KEY 60 A
Pour la protection de
plusieurs circuits
4 PTC 30 A—
5 GLOW 40 A—
6—— —
7COOLING
FA N30 AVentilateur de
refroidissement
8 BTN 40 A
Eclairages d’habitacle,
verrouillage électrique
des portières
9 AD FAN 30 AVentilateur de
refroidissement
additionnel pour
climatiseur
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
10
INJ OR FIP30 AUnité de commande
du moteur
11 A/C 10 A Climatiseur
12 ST.SIG 10 A Signal de démarreur
13 HORN 15 A Avertisseur
14 HAZARD 15 A Feux de détresse
15 TAIL 15 A Feux arrière
16HEAD
C/U7,5 APour la protection de
plusieurs circuits
17 FOG 15 A—
18 FOG 15 A Antibrouillards
19 STOP 15 A Feux de freinage
20 HEAD-R 15 A Phares (droite)
21 HEAD-L 15 A Phares (gauche)
22—— —
23 HEAD HI 15 A—
24 MAIN 100 APour la protection de
tous les circuits
J39L_EC.book Page 48 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 257 of 298

8-49
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Boîte à fusibles (Côté conducteur)
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
1S/WRM 15 APour la protection de
plusieurs circuits
2H/CLN 20 APour la protection de
plusieurs circuits
3 RADIO 15 A Audio
4 A/C 15 A Climatiseur
5
R.WIPER10 APour la protection de
plusieurs circuits
6—— —
7—— —
8 ROOM 10 A
Eclairages
d’habitacle, éclairage
de coffre, éclairage
de compartiment à
bagages
9 MIRR DEF 10 A—
10—— —
11DOOR
LOCK30 AVerrouillage
électrique des
portières
12 P/WIND 30 A—
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
13 WIPER 20 AEssuie-glace et
lave-glace de
pare-brise
14 ENGINE 10 AUnité de commande
du moteur
15 METER 10 A Combiné compteurs
16—— —
17 P/WIND 30 A Lève-vitre électrique
J39L_EC.book Page 49 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 258 of 298

8-50
Entretien
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Soins à apporter
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d’application.
Cependant, si l’entretien correct n’est pas
apporté, l’environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
Dommages causés par les pluies
acides ou les retombées
chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d’échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l’air avec la pluie ou
l’humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l’eau s’évapore,
la concentration de l’acide augmente et
peut endommager le fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l’on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
Dommages causés par les
excréments d’oiseaux, les insectes
ou la sève d’arbre
Apparition
Les excréments d’oiseaux contiennent des
acides. S’ils ne sont pas retirés, ils
peuvent attaquer la couche transparente et
de couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S’ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d’arbre durcira et collera au fini.
Si l’on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d’oiseaux peuvent être
retirés à l’aide d’une éponge douce et de
l’eau. Si lors d’un voyage, une éponge
n’est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L’endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section.
Les insectes et la sève d’arbre peuvent
être retirés à l’aide d’une éponge douce et
de l’eau ou d’un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l’endroit affecté,
d’un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l’eau les débris restants.
Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l’environnement
J39L_EC.book Page 50 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 259 of 298

8-51
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Marques d’eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l’humidité et
même l’eau courante peut contenir des
minéraux nuisibles, tel que du sel et des
dépôts. Si de l’humidité contenant des
minéraux se dépose sur le véhicule puis
s’évapore, les minéraux se concentrent et
durcissent pour former des ronds blancs.
Ces ronds peuvent endommager le fini du
véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l’on
découvre des tâches d’eau sur le fini du
véhicule.
Ecaillage de la peinture
Apparition
L’écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l’air par
les pneus d’autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l’écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l’on suit, pour
réduire les risques d’écaillage de la
peinture dus à des graviers volants.
REMARQUE
•La zone de risque d’écaillage de la
peinture varie suivant la vitesse du
véhicule. Par exemple, à 90 km/h
(56 mi/h), la zone de risque
d’écaillage de la peinture est de
50 mètres (164 pieds).
•Lorsqu’il fait froid, le fini du
véhicule durcit. Ceci augmente les
risques d’écaillage de la peinture.
•Un écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur
le véhicule Mazda. Pour éviter ceci,
réparer les dommages à l’aide de
peinture de retouche Mazda, tel
qu’indiqué dans cette section.
Sinon, la rouille peut s’étendre et
entraîner des réparations coûteuses.
J39L_EC.book Page 51 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page 260 of 298

8-52
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Toujours lire toutes
les instructions
mentionnées sur l’étiquette lors de
l’utilisation de tout produit chimique de
nettoyage ou de lustrage. Lire également
tous les avertissements et remarques.
Entretien du fini
Lavage
Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquement, au moins
une fois par mois, avec de l’eau tiède ou
froide.
Si le véhicule n’est pas lavé correctement,
la peinture risque d’être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
•Le véhicule est lavé avant d’avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
•Le véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
•Le véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
•Des nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.Pour réduire les égratignures de la
peinture du véhicule:
•Rincer la poussière ou autre matière
étrangère à l’eau tiède ou froide avant
le lavage.
•Utiliser beaucoup d’eau tiède ou froide
et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
•Frotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
•Ne laver le véhicule que dans un lave-
auto dont les brosses sont bien
entretenues.
•Ne pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
Entretien extérieurREMARQUE
•Mazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto
automatique ou par un lavage
incorrect.
•Les égratignures seront plus
évidentes sur des véhicules dont la
peinture est sombre.
J39L_EC.book Page 52 Friday, August 9, 2002 9:54 AM

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 300 next >