MAZDA MODEL TRIBUTE 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 251 of 365
L’interrupteur automatique de
pompe d’alimentation est situé dans
l’espace pour les jambes du passager
avant, derrière un couvercle
rabattable, près du couvercle
d’accès du côté d’auvent.
Pour réinitialiser l’interrupteur :
1. Tournez le commutateur
d’allumage à la position Arrêt.
2. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuite de carburant dans le
circuit d’alimentation.
3. Si aucune trace de fuite n’est
présente, réinitialisez
l’interrupteur en enfonçant le
bouton de réinitialisation.
4. Tournez le commutateur
d’allumage à la position Contact.
5. Attendez quelques secondes,
puis replacez la clé à la position d’ARRÊT.
6. Vérifiez de nouveau la présence de fuites.
FUSIBLES ET RELAIS
Fusibles
Si certains accessoires électriques
de votre véhicule ne fonctionnent
pas, il se peut qu’un fusible soit
grillé. La présence d’un fil
métallique rompu à l’intérieur du
fusible indique que ce fusible est
grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de remplacer des composants
électriques.
Nota :Remplacez toujours un fusible usé par un fusible de l’intensité de
courant spécifiée. L’utilisation d’un fusible possédant un ampérage
supérieur peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un
incendie.
15
Dépannage
251
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 252 of 365
Intensité nominale et couleur de fusible standard
COULEUR
IntensitéFusibles
ordinairesFusibles
standardFusibles
à haute
intensitéFusibles à
cartouche
à haute
intensitéCartouche
de fil
fusible
2 A Gris Gris - - -
3 A Violet Violet - - -
4 A Rose Rose - - -
5 A Havane Havane - - -
7,5 A Brun Brun - - -
10 A Rouge Rouge - - -
15 A Bleu Bleu - - -
20 A Jaune Jaune Jaune Bleu Bleu
25 A Beige Beige - - -
30A Vert Vert Vert Rose Rose
40 A - - Orange Vert Vert
50 A - - Rouge Rouge Rouge
60 A - - Bleu Jaune Jaune
70 A - - Havane - Brun
80 A - - Beige Noir Noir
Dépannage
252
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 253 of 365
Porte-fusibles de l’habitacle
Le porte-fusibles est situé sur la
partie droite de la console centrale,
près de la planche de bord. Pour
accéder au couvercle du
porte-fusibles, retirez le panneau
d’accès du porte-fusibles. Pour
retirer le couvercle du
porte-fusibles, appuyez sur les
pattes situées au haut et au bas du
couvercle.
Les fusibles sont identifiés comme suit :
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
1 30A Inutilisé (rechange)
2 15 A Contacteur des feux stop
Dépannage
253
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 254 of 365
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
3 15 A Inutilisé (rechange)
4 30A Toit ouvrant transparent
5 10 A Interverrouillage du levier
sélecteur (BSI), porte-fusibles de
l’habitacle
6 20 A Clignotants, feux de freinage
7 10 A Feux de croisement (gauche)
8 10 A Feux de croisement (droit)
9 15 A Éclairage intérieur
10 15 A Rétroéclairage
11 10 A Quatre roues motrices
12 7,5 A Commande des rétroviseurs
électriques
13 5 A Inutilisé (rechange)
14 10 A FCIM (touches de la radio),
module d’affichage avant
15 10 A Chauffage-climatisation
16 15 A Inutilisé (rechange)
17 20 A Alimentation de tous les moteurs
de serrure, ouverture du hayon,
ouverture de la glace de hayon
18 20 A Siège chauffant
19 25 A Essuie-glace de lunette arrière
20 15 A Prise de diagnostic
21 15 A Phares antibrouillards
22 15 A Feux de position
23 15 A Feux de route
24 20 A Relais de l’avertisseur sonore
25 10 A Lampes de lecture
26 10 A Groupe d’instruments
27 20 A Commutateur d’allumage
Dépannage
254
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 255 of 365
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
28 5 A Radio
29 5 A Groupe d’instruments
30 5 A Inutilisé (rechange)
31 10 A Module de commande des
dispositifs de retenue
32 10 A Module de Caméra d’aide au recul
33 10 A Inutilisé (rechange)
34 5 A Inutilisé (rechange)
35 10 A Quatre roues motrices, direction
assistée à commande électronique
(EPAS)
36 5 A Émetteur-récepteur du système
antidémarrage passif
37 10 A Chauffage-climatisation
38 20 A Haut-parleur
d’extrêmes-graves/amplificateur
(radio haut de gamme)
39 20 A Radio
40 20 A Prise de courant avant
41 15 A Commutateurs de verrouillage des
portes du conducteur et du
passager, toit ouvrant transparent,
affichage de la caméra dans le
rétroviseur
42 10 A Inutilisé (rechange)
43 10 A Logique d’essuie-glace arrière,
relais de sièges chauffants,
tableau de bord
44 10 A Inutilisé (rechange)
45 5 A Logique d’essuie-glace avant,
relais du ventilateur
Dépannage
255
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 256 of 365
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
46 7,5 A Capteur de poids de l’occupant,
témoin de neutralisation du sac
gonflable du passager
47 Disjoncteur 30 A Glaces à commande électrique
48 - Relais d’alimentation prolongée
des accessoires
Boîtier de distribution électrique
Le boîtier de distribution électrique
est situé dans le compartiment
moteur. Le boîtier de distribution
électrique contient des fusibles
haute intensité qui protègent les
principaux circuits électriques de
votre véhicule contre les surcharges.
AVERTISSEMENT :Débranchez toujours la batterie avant de
faire l’entretien des fusibles haute intensité.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques de chocs
électriques, remettez toujours le couvercle du boîtier de
distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de
remplir les réservoirs de liquide.
Si la batterie a été débranchée et rebranchée, consultez la section
Batteriedu chapitreEntretien et caractéristiques.
Dépannage
256
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 257 of 365
Les fusibles à haute intensité sont identifiés comme suit :
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
A 80 A Midi Module de direction assistée à
commande électrique (EPAS)
B 125 A Midi Porte-fusibles de l’habitacle
1 15 A* Rétroviseur chauffant
2 30 A** Dégivreur de lunette arrière
3 20 A** Prise de courant arrière (console
centrale)
4 - Inutilisé
5 10 A* Module de commande du groupe
motopropulseur (PCM), alimentation
de mémoire d’anomalies, relais du
module de commande du groupe
motopropulseur, purge du filtre à
charbon actif
6 15 A* Alternateur
7 15 A* Loquet du hayon
8 20 A* Feux de position de la remorque
Dépannage
257
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 258 of 365
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
9 50 A** Système de freins antiblocage aux
quatre roues (ABS)
10 30 A** Essuie-glaces avant
11 30 A** Démarreur
12 40 A** Moteur de micro-ventilateur
13 10 A* Embrayage du climatiseur
14 15 A* Clignotants de circuit de remorque
15 - Inutilisé
16 40 A** Motoventilateur de refroidissement 1
17 40 A** Motoventilateur de refroidissement 2
18 20 A** Solénoïde de freins antiblocage
19 30 A** Sièges à réglage électrique
20 - Relais de l’embrayage du climatiseur
21A - Relais du dégivreur de lunette arrière
21B - Relais du circuit d’alimentation en
carburant
21C - Relais du ventilateur
21D - Relais du module de commande du
groupe motopropulseur
22 20 A* Pompe d’alimentation
23 15 A* Injecteurs
24 - Inutilisé
25 5 A* Freins antiblocage
26 15 A* Bobines d’allumage
27 10 A* PCM – témoin d’anomalie des
composants du groupe
motopropulseur
28 20 A* PCM – témoin d’anomalie lié au
dispositif antipollution des
composants du groupe
motopropulseur
Dépannage
258
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 259 of 365
Emplacement
du fusible ou
du relaisIntensité Circuits protégés
29 15 A* Module de commande du groupe
motopropulseur
30A - Relais de motoventilateur de
refroidissement 1
30B - Relais du démarreur
30C - Relais de motoventilateur de
refroidissement principal
30D - Relais de motoventilateur de
refroidissement 2
31A - Relais des phares de recul
31B - Inutilisé
31C - Relais de clignotant gauche de la
remorque
31D - Relais de clignotant droit de la
remorque
31E - Relais des feux de stationnement de
remorque
31F - Relais du loquet du hayon
32 - Inutilisé
33 - Diode du module de commande du
groupe motopropulseur
34 - Diode de démarrage
35 10 A* Marche et démarrage, phares de
recul, relais du dégivreur de lunette
arrière
36 - Inutilisé
* Fusible ordinaire ** Fusible à cartouche
Dépannage
259
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Page 260 of 365
REMPLACEMENT D’UN PNEU À PLAT
Si vous faites une crevaison pendant que vous conduisez :
•ne freinez pas brusquement;
•réduisez graduellement votre vitesse;
•tenez fermement le volant;
•déplacez-vous lentement vers un endroit sûr en bordure de la route.
Votre véhicule peut être équipé d’une roue de secours conventionnelle
dont un ou plusieurs des éléments suivants diffèrent de ceux des autres
roues : type, marque, taille, indice de vitesse et sculptures de la bande
de roulement. Si c’est le cas, cette roue de secours différente est tout de
même conforme aux charges maximales prévues pour votre véhicule
(PMAE et PTAC). Cette roue de secours temporaire n’est pas dotée d’un
capteur de système de surveillance de la pression des pneus.
Nota :Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus
s’allume lorsque le pneu de secours est utilisé. Pour rétablir toutes les
fonctions du système de surveillance de la pression des pneus, les quatre
roues du véhicule doivent être munies d’un capteur de pression des
pneus.
Faites réparer toute crevaison chez un concessionnaire autorisé afin
d’éviter d’endommager les capteurs du système. Consultez la section
Système de surveillance de la pression des pneusdu chapitrePneus,
jantes et chargement. Remplacez la roue de secours par une roue
normale dès que possible. Lorsque vous faites réparer ou remplacer un
pneu à plat, demandez à votre concessionnaire autorisé de vérifier l’état
du capteur du système de surveillance de la pression des pneus.
AVERTISSEMENT :Les agents de scellement pour les pneus
peuvent endommager votre système de surveillance de pression
des pneus et ne doivent pas être utilisés.
AVERTISSEMENT :Consultez la sectionSystème de
surveillance de la pression des pneusdu chapitrePneus,
jantes et chargementpour obtenir des renseignements
importants. Le capteur de pression des pneus cessera de
fonctionner s’il est endommagé.
Dépannage
260
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)