MINI Convertible 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 101 of 261
Temps intermédiaires
Généralités
Il est possible de mesurer et de mémoriser jus‐
qu'à neuf temps intermédiaires. Les valeurs les
plus anciennes seront écrasées.
Mesurer et mémoriser un temps
intermédiaire1.Actionner la touche, flèche 2, pour démar‐
rer le chronomètre.2.Actionner la touche, flèche 3, pour mesurer
et mémoriser le temps intermédiaire.
Le temps intermédiaire sera brièvement af‐
fiché à l'écran et au-dessus de l'aiguille des
secondes du chronomètre, p. ex. LAP 1
avec le temps mesuré. Le chronomètre
continue de fonctionner en arrière-plan.3.Actionner le cas échéant de nouveau la
touche, flèche 3, pour mesurer un autre
temps intermédiaire.
Appeler les temps intermédiaires
1.Actionner la touche, flèche 1, jusqu'à ce
que LAP 1 soit affiché à l'écran.2.Actionner la touche, flèche 2, pour appeler
les différents temps intermédiaires.
Effacer les temps intermédiaires
1.Actionner la touche, flèche 1, jusqu'à ce
que LAP 1 soit affiché à l'écran.2.Actionner la touche, flèche 3, pour effacer
tous les temps intermédiaires mémorisés.
Afficher l'heure
L'heure sera reprise du combiné d'instruments.
Actionner la touche, flèche 1, jusqu'à ce que
l'heure soit affichée.
Seite 101AffichagesCOMMANDES101
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 102 of 261
ÉclairageÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,
en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
AperçuCommutateur dans le véhicule
L'élément de commutateur d'éclairage se
trouve à côté du volant.
Fonctions d'éclairage
SymboleFonctionFeux arrière de brouillardProjecteurs antibrouillardCommande automatique des feux de
croisementSymboleFonctionExtinction des feux
Feux de croisement de jourFeux de positionFeux de croisementÉclairage des instruments
Feux de position, de croi‐
sement et de stationne‐
ment
Généralités Position du commutateur :
, ,
En cas d'ouverture de la porte du conducteur
avec le contact coupé et lorsque le commuta‐
teur est dans cette position, l'éclairage exté‐
rieur est coupé automatiquement.
Feux de position
Position du commutateur :
Le véhicule est éclairé tout autour.
Éviter de laisser les feux de position allumés de
façon prolongée, car la batterie se décharge et
le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer.
Pour le stationnement, activer les feux de sta‐
tionnement, voir page 103, du côté adéquat.
Feux de croisement Position du commutateur :
Les feux de croisement sont allumés lorsque le
contact est mis.
Seite 102COMMANDESÉclairage102
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 103 of 261
Feux de stationnement
Principe Le véhicule peut être éclairé d'un côté.
Mise en marche
Le contact étant coupé, pousser la manette
pendant 2 secondes environ au delà du point
de résistance vers le haut ou vers le bas.
Arrêt
Appuyer brièvement sur la manette en sens in‐
verse jusqu'au point de résistance.
Éclairage d'accueil et
éclairage jusqu'au pas de
la porte
Éclairage d’accueil
Généralités Selon l'équipement, lors de la mise hors servi‐
ces du véhicule, position de commutateur
ou
.
Certaines fonctions d'éclairage seront briève‐
ment activées lors du déverrouillage du véhi‐
cule, le cas échéant en fonction des conditions
de luminosité ambiante.
Activation et désactivation
1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage d'accueil »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Éclairage jusqu'au pas de la porte
Généralités Les feux de croisement restent encore allumés
un certain temps quand vous actionnez l'appel
de phares après la désactivation de la position
radio.
Réglage de la durée
1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage pas porte: »4.Réglage de la durée.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Commande automatique des feux de croisement
Principe
Les feux de croisement sont automatiquement
allumés ou éteints en fonction de l'éclairage
environnant, par exemple dans un tunnel, lors‐
que le soir tombe ou en cas de précipitations.
Généralités L'allumage des feux peut se déclencher même
avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.
En sortant d'un tunnel en journée, les feux de
croisement ne s'éteignent pas immédiatement
mais après environ 2 minutes.
Activation
Position du commutateur :
Les témoins dans le combiné d'instruments
s'allument lorsque les feux de croisement sont
activés.
Seite 103ÉclairageCOMMANDES103
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 104 of 261
Limites du systèmeLa commande automatique de feux de croise‐
ment ne peut toutefois pas remplacer l'évalua‐
tion personnelle des conditions de visibilité.
Les capteurs ne peuvent pas par exemple dé‐
tecter le brouillard ou un temps brumeux. Dans
ce cas, allumer manuellement l'éclairage pour
ne pas courir de risques.
Feux de croisement de jour
GénéralitésPosition du commutateur :
, ,
Les feux de croisement de jour sont allumés
lorsque le contact est activé. Après coupure du
contact, les feux de position s'allument en posi‐
tion
.
Activation et désactivation Dans certains pays, un éclairage de jour est ob‐
ligatoire, par suite, le cas échéant, l'éclairage
de jour ne peut pas être désactivé.
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage de jour »
Le réglage est enregistré pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Feux directionnels
Généralités Position du commutateur :
En virage, le feu directionnel éclaire en plus la
zone intérieure du virage. Il est automatique‐
ment activé en plus à partir d'une vitesse d'env.
25 mph/40 km/h lorsque le clignotant sera ac‐
tionné ou qu'un angle de braquage sera dé‐
tecté.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
Les feux directionnels présentent un dysfonc‐
tionnement ou une panne. Faire contrôler im‐
médiatement le système par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Assistant de feux de
route
Principe L'assistant de feux de route détecte précoce‐
ment la présence d'autres usagers et module
automatiquement l'allumage des feux de route
en fonction de la situation de circulation. L'as‐
sistant assure l'allumage des feux de route cha‐
que fois que la situation le permet. Le système
n'active pas les feux de route dans la plage de
vitesses basses.
GénéralitésLe système réagit à l'éclairage des véhicules qui
viennent en sens inverse et qui précèdent ainsi
qu'à un éclairage public suffisant, par exemple
dans les localités.
Vous pouvez intervenir à tout moment et allu‐
mer et éteindre les feux de route comme d'ha‐
bitude.Seite 104COMMANDESÉclairage104
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 105 of 261
Activation1.Selon la version d’équipement, tourner le
commutateur d'éclairage en position
ou
.
2.Appuyer sur la touche sur la manette des
clignotants, flèche.
Le témoin sur le combiné d'instruments
s'allume.
En feux de croisement, le passage des feux de
route aux feux de croisement est automatique.
Le témoin bleu du combiné d'instru‐
ments s'allume quand les feux de route
sont enclenchés par le dispositif.
Désactivation L'assistant de feux de route est désactivé lors
de l'activation et la désactivation manuelle, voir
page 73, des feux de route.
Pour réactiver l'assistant de feux de route, ap‐
puyer sur la touche sur la manette des cligno‐
tants.
Limites du système L'assistant de feux de route ne peut pas dis‐
penser de prendre une décision personnelle en
ce qui concerne l'utilisation des feux de route.
Dans les situations qui l'exigent, passer ma‐
nuellement aux feux de croisement pour ne
pas encourir de risques.
Dans les situations suivantes, le système ne
fonctionne pas ou seulement de manière limi‐
tée et une intervention du conducteur peut
s'avérer nécessaire :
▷Par temps extrêmement mauvais, p. ex.
brouillard ou très fortes précipitations.▷Lors de la détection d'usagers de la route
mal éclairés, comme piétons, cyclistes, ca‐
valiers, charrettes, en cas de circulation fer‐
roviaire ou fluviale à proximité de la route
et de passage d'animaux.▷Dans des virages serrés, au sommet ou au
pied de pentes raides, en cas de circulation
transversale ou sur autoroute, lorsque les
véhicules circulant en sens inverse sont par‐
tiellement masqués.▷Dans les agglomérations mal éclairées ou
face à des panneaux très réfléchissants.▷Quand la zone de pare-brise devant le ré‐
troviseur est embuée, sale ou occultée par
des autocollants, des vignettes, etc.
Antibrouillard
Projecteurs antibrouillard
Les feux de croisement doivent être allumés.
Appuyer sur la touche. Le témoin vert
s'allume.
Si la commande automatique des feux de croi‐
sement, voir page 103, est activée, les feux de
croisement sont automatiquement allumés
lorsque l'on allume les projecteurs antibrouil‐
lard.
Si les feux de route ou l'appel de phare est ac‐
tivé, les feux antibrouillard ne s'allumeront pas.
Feux arrière de brouillard Les feux de croisement ou les feux antibrouil‐
lard doivent être allumés.
Appuyer sur la touche. Le témoin
jaune s'allume.
Si la commande automatique des feux de croi‐
sement, voir page 103, est activée, les feux de
croisement sont automatiquement allumés
Seite 105ÉclairageCOMMANDES105
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 106 of 261
lorsque vous allumez les feux arrière de brouil‐
lard.
Éclairage des instru‐
ments
Réglage Les feux de position ou les feux
de croisement doivent être allu‐
més pour régler l'intensité de
l'éclairage.
L'intensité d'éclairage peut être
réglée avec la molette.
Éclairage intérieur GénéralitésL'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher,
l'éclairage de seuil de porte et l'éclairage d'ap‐
proche sont commandés automatiquement.
La luminosité de certains équipements peut
être ajustée à l'aide de la molette de réglage de
l'éclairage du tableau de bord.
Aperçu1Éclairage intérieur2Liseuses3Éclairage d'ambianceAllumage et extinction manuels de
l'éclairage intérieur
Appuyer sur la touche.
Extinction permanente : appuyer sur la touche
environ 3 secondes.
Rallumage : appuyer sur la touche.
Allumer et éteindre manuellement les
liseuses
Appuyer sur la touche.
Des liseuses sont disposées à l'avant à côté du
plafonnier.
Éclairage d'ambiance
En fonction de l'équipement, l'éclairage dans
l'habitacle peut être réglé pour certaines lam‐ pes.
Activation et désactivation Sur l'écran de contrôle :1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Ambiance: »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Changement de couleur Pousser le commutateur vers l'avant
ou vers l'arrière : changement manuel
de couleur.
Maintenir le commutateur poussé vers
l'avant ou vers l'arrière : changement
automatique de couleur. Pousser de nouveau
le commutateur pour arrêter le changement de
couleur.
Seite 106COMMANDESÉclairage106
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 107 of 261
Réglage de luminositéLa luminosité de l'éclairage d'ambiance peut
être réglée via la molette pour l'éclairage des
instruments ou sur l'écran de contrôle.
Sur l'écran de contrôle :1. « Réglages »2.« Éclairage »3.« Luminosité: »4.Réglage de luminosité.Seite 107ÉclairageCOMMANDES107
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 108 of 261
SécuritéÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Airbags
1Airbag frontal, conducteur2Airbag frontal, passager3Airbag latéral4Airbag de genouxAirbags frontaux
Les airbags frontaux protègent le conducteur et
le passager en cas de choc frontal, lorsque l'ef‐
fet de protection des ceintures de sécurité ne
suffit plus.Airbag latéral
En cas d'impact latéral, l'airbag latéral soutient
le corps sur le côté au niveau de la poitrine, du
bassin et de la tête.
Airbag de genoux L'airbag de genoux retient les jambes lors d'un
choc frontal.Seite 108COMMANDESSécurité108
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 109 of 261
Protection
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger de
mort. Respecter les remarques concernant l'ef‐
fet protecteur optimal du système d'airbags. ◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position « 3
heures-9 heures » afin de réduire le plus
possible le risque de blessures aux mains
ou aux bras lors du déclenchement de l'air‐
bag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer p. ex. de fi‐
xations pour appareil de navigation ou télé‐
phone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Ne pas installer sur les sièges avant de
housses, de coussins ou d'autres accessoi‐
res non spécialement homologués pour les
sièges équipés d'airbags latéraux intégrés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par exem‐
ple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Même quand on observe toutes les instruc‐
tions, des blessures résultant d'un contact avec
les airbags ne sont pas totalement exclues se‐
lon les circonstances.
Chez des personnes sensibles, les bruits du dé‐
clenchement et du gonflement peuvent provo‐
quer des troubles de l'audition qui ne sont gé‐
néralement pas persistants.
Les avertissements et les informations sur les
airbags se trouvent aussi sur les pare-soleil.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants. ◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas les
prescriptions peut entraîner une panne, un dys‐
fonctionnement ou un déclenchement intem‐
pestif du système d'airbags. En cas de panne, le
système d'airbags ne pourra pas se déclencher
comme prévu, malgré la gravité de l'accident.
Risque de blessures ou danger de mort. Le con‐
trôle, la réparation ou le démontage et la mise
Seite 109SécuritéCOMMANDES109
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 110 of 261
au rebut du système d'airbags doivent être ef‐
fectués par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié. ◀
Fonctionnement correct Lors de la mise du contact, le voyant
s'allume brièvement sur le combiné
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.
Système d'airbag perturbé▷Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
quand le contact est mis.▷Le voyant s'allume en permanence.
Désactivation automatique des airbags
du passager avant
Principe L'occupation du siège du passager avant est
détectée par mesure de la résistance du corps
humain.
Les airbags de tête et de genoux et l'airbag la‐
téral du côté passager sont alors activés ou
désactivés en conséquence.
Remarques
Avant de transporter un enfant sur le siège du
passager avant, il faut impérativement respec‐
ter les consignes de sécurité et les instructions
à suivre, voir Enfants sur le siège du passager
avant.
AVERTISSEMENT
Pour assurer la fonction de l'airbag de
passager avant, le système doit s'assurer
qu'une personne se trouve sur le siège du pas‐
sager avant. Pour cela, toute la surface du siège
doit être occupée. Risque de blessures ou dan‐
ger de mort. Veiller à ce que le passager laisse
ses pieds sur le plancher. ◀
Dérangement de la désactivation
automatique
Avec des adolescents et des personnes adultes,
les airbags du passager avant peuvent se dés‐ activer dans certaines positions assises. Dans
un tel cas, le témoin pour les airbags du passa‐
ger avant s'allume.
Dans un tel cas, le passager doit prendre une
position adéquate de telle sorte que les airbags
du passager avant soient activés et que le té‐
moin soit éteint.
Si l'activation n'a pas lieu même lorsque le pas‐
sager est assis correctement, ce dernier doit
prendre place à l'arrière.
Pour permettre l'analyse correcte de la pression
sur l'assise du siège occupé▷Ne pas installer sur le siège du passager
avant de housses, de coussins ou d'autres
accessoires non spécialement homologués
pour les sièges de passagers avant.▷Ne pas déposer d'appareils électroniques
sur le siège passager si un système de rete‐
nue pour enfant y est monté.▷Ne pas poser sous le siège des objets qui
pourraient exercer une pression sur le
siège, depuis le bas.▷Pas d'humidité dans ou sur le siège.
Témoin des airbags du passager avant
Le témoin des airbags du passager avant mon‐
tre l'état de fonctionnement des airbags du
passager avant.
Seite 110COMMANDESSécurité110
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15