MINI Convertible 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2015Pages: 261, PDF Size: 5.43 MB
Page 91 of 261

Affichage
L'information de limitation de vitesse sera affi‐
chée sur l'ordinateur de bord.
Actionner le cas échéant à plusieurs reprises le
levier de clignotant.
L'information de limitation de vitesse est affi‐
chée sur l'écran d'information du combiné
d'instruments.
Information de limitation de vitesse Limitation de la vitesse reconnue
en dernier.
Sans système de navigation, le
panneau de circulation est grisé
après un changement de direc‐
tion ou un parcours prolongé.
Avec système de navigation : in‐
formation de limitation de vi‐
tesse non disponible.
Sans système de navigation : pas
de limitation de la vitesse ni
d'annulation détectées.
L'information de limitation de vitesse peut
aussi être affichée sur l'affichage tête haute.
Limites du systèmeLa fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes, et afficher le cas
échéant une information erronée :
▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Quand les panneaux sont dissimulés par
des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Par fort contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants, etc.▷À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.▷Quand les limitations de vitesse mémori‐
sées dans le système de navigation sont er‐
ronées.▷Dans les régions qui ne sont pas connues
du système de navigation.▷En cas de différences par rapport à la navi‐
gation, par exemple en raison de modifica‐
tions du tracé de la route.▷Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limita‐
tion de vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la ca‐
méra immédiatement après la livraison du
véhicule.
Listes de sélection dans
combiné d'instruments
Principe Les touches au volant permettent d'afficher ou
de commander les éléments suivants par le bi‐
ais de l'affichage sur le combiné d'instruments :
▷Source audio actuelle.▷Répétition du dernier numéro de télé‐
phone.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.Seite 91AffichagesCOMMANDES91
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 92 of 261

Les programmes du commutateur d'agrément
de conduite sont également affichés.
Affichage
Activation de la liste et réglage
Touche au volantFonctionActiver la liste corres‐
pondante et sélec‐
tionner le réglage dé‐
siré.Confirmer la sélection.
Ordinateur de bord
Appel d'informations dans le visuel
d'information
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
mation du combiné d'instruments.
Aperçu des informations
Visuel d'information En appuyant plusieurs fois sur la
touche du contacteur des cligno‐
tants, les informations suivantes
apparaissent sur l'écran d'infor‐
mations :▷Autonomie.▷GREEN Info.
Quand le mode GREEN est activé.▷Consommation moyenne.▷Consommation instantanée.▷Vitesse moyenne.▷Date.▷Affichage température moteur.▷Always Open Timer.▷Pour équipement avec affichage tête haute
et navigation :
Distance à la destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Pour équipement avec affichage tête haute
et navigation :
Heure d'arrivée.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Information de limitation de vitesse.▷Vitesse.
Sélectionner les informations
Il est possible de régler quelles données de l'or‐
dinateur de bord peuvent être affichées sur le
visuel d'information du combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Sélectionner les informations voulues.Seite 92COMMANDESAffichages92
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 93 of 261

Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Informations en détail
Autonomie Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 20 miles/30 km.
GREEN Info
Description du GREEN Info, voir page 182.
Consommation moyenne Elle est calculée pour le temps pendant lequel
le moteur tourne.
La consommation moyenne sur le trajet par‐
couru est calculée dans l'ordinateur de bord
depuis la dernière réinitialisation.
Vitesse moyenne Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐
teur arrêté manuellement.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Affichage de la température du moteur Montre la température actuelle du moteur en
indiquant la combinaison de la température du
liquide de refroidissement et celle de l'huile
moteur. Dès qu'une température de service op‐
timale est atteinte, l'affichage indique la posi‐
tion centrale.
Si l'huile moteur ou le liquide de refroidisse‐
ment ainsi que le moteur chauffent trop, un
message check-control s'affiche.
Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐
ment, voir page 210.
Always Open Timer Le Always Open Timer affiche en heures et en
minutes la durée de conduite actuelle et la du‐
rée de conduite totale avec capote ouverte.
Always Open Timer sur l'écran de contrôle, voir
page 99.
Remettre à zéro le Always Open Timer
Remettre à zéro la durée actuelle de conduite :
actionner le levier de clignotant pendant env.
2 secondes pour les durées de conduite affi‐
chées.
Pour équipement avec affichage tête
haute et navigation : distance jusqu'à
destination
La distance restante à la destination s'affiche si
une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation.
La distance à la destination est reprise automa‐
tiquement.
Seite 93AffichagesCOMMANDES93
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 94 of 261

Pour équipement avec affichage tête
haute et navigation : heure d'arrivée
L'heure d'arrivée prévue s'affiche si une desti‐
nation a été saisie avant le départ dans le sys‐
tème de navigation.
Cela suppose que l'heure a été correctement
réglée au préalable.
Information de limitation de vitesse L'information de limitation de vitesse est préré‐
glée. Description de l'information sur les limita‐
tions de vitesse, voir page 90.
Ordinateur de bord de voyage Deux types de Ordinateur de bord sont disponi‐
bles.▷« Ordinateur de bord » : les valeurs peu‐
vent être réinitialisées à volonté.▷« Ordinateur de voyage » : les valeurs four‐
nissent un aperçu sur le trajet en cours.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord de voyage
Sur l'écran de contrôle :
1. « Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐
initialisées.
« Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs
sont réinitialisées après 4 heures d'immobi‐
lisation du véhicule.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.
Sur l'écran de contrôle :
1. « Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »Réinitialisation de la consommation et de la vitesse
Sur l'écran de contrôle :1. « Info véhicule »2.« Ordinateur de bord »3.« Consomm. » ou « Vitesse »4.« Oui »
Driving Excitement
Principe Sur l'écran de contrôle, vous pouvez faire affi‐
cher les instruments sport et contrôler l'état du
véhicule avant d'activer le programme SPORT.
Instruments sport
Sur l'écran de contrôle s'affichent les valeurs
concernant la puissance et le couple.
Affichage des instruments sportPar le moniteur de bord :
1. « Info véhicule »2.« Driving Excitement »3. « Instruments sport »
Par le commutateur d'agrément de conduite :
1.Activer le mode SPORT.2. « Driving Excitement »3. « Instruments sport »
État du véhicule
Les données suivantes du véhicule et de l'envi‐
ronnement sont contrôlées automatiquement
l'une après l'autre et évaluées :
▷Autonomie.▷Température du moteur.▷Température extérieure.▷État du programme SPORT.Seite 94COMMANDESAffichages94
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 95 of 261

Ensuite, une appréciation globale de l'état du
véhicule s'affiche.
Contrôle de l'état du véhicule
Par le moniteur de bord :1. « Info véhicule »2.« Driving Excitement »3. « Véhicule et environnement »
Par le commutateur d'agrément de conduite :
1.Activer le mode SPORT.2. « Driving Excitement »3. « Véhicule et environnement »
Alerte de vitesse
Principe
Affichage d'une vitesse limite dont l'atteinte
doit être signalée.
Nouvel avertissement si la vitesse s'est réduite
à au moins 3 mph/5 km/h en dessous de la vi‐
tesse limite réglée.
Affichage, réglage ou modification de la limite
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Vitesse »3.« Avert. à: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage de
la limite désirée.5.Appuyer sur le Controller.
La vitesse limite est enregistrée.
Activation et désactivation de la limite Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Vitesse »3.« Avertissement »4.Appuyer sur le Controller.
Mémorisation de la vitesse instantanée
comme vitesse limite
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Vitesse »3.« Appliquer vitesse actuelle »4.Appuyer sur le Controller.
La vitesse actuelle est enregistrée comme
limite.
Réglages sur l'écran de
contrôle
Heure
Régler le fuseau horaire
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Fus. horaire: »4.Sélectionner le fuseau horaire souhaité.
Le fuseau horaire est enregistré.
Réglage de l'heure
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Heure: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage des
heures désirées.5.Appuyer sur le Controller.6.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage des
minutes désirées.7.Appuyer sur le Controller.
L'heure est enregistrée.
Seite 95AffichagesCOMMANDES95
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 96 of 261

Réglage du format de l'heure1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Affich. 12/24: »4.Sélectionner le format souhaité.
Le format de l'heure est enregistré.
Date
Réglage de la date
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Date: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage du
jour désiré.5.Appuyer sur le Controller.6.Procéder de la même façon pour le réglage
du mois et de l'année.
La date est enregistrée.
Réglage du format de la date
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Format: »4.Sélectionner le format souhaité.
Le format de la date est enregistré.
Langue
Réglage de la langue Réglage de la langue sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Langue/Unités »3.« Langue: »4.Sélectionner la langue désirée.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Réglage du dialogue vocal
Dialogue vocal pour le système de commandes
vocales, voir page 28.
Unités de mesure
Réglage des unités de mesure Réglage des unités de mesure pour la consom‐
mation, la distance et la température :1. « Réglages »2.« Langue/Unités »3.Sélectionner l'option de menu souhaitée.4.Sélectionner l'unité désirée.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Luminosité
Réglage de luminosité Réglage de la luminosité de l'écran de con‐
trôle :
1. « Réglages »2.« Écran de contrôle »3.« Luminosité »4.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention de
la luminosité désirée.5.Appuyer sur le Controller.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Selon l'éclairage environnant, il peut arriver
que le réglage de luminosité ne soit pas direc‐
tement reconnaissable.
Anneau de LED sur l'ins‐
trument central
Principe
L'anneau de LED affiche, à l'instar de certaines
fonctions, des animations lumineuses.
Seite 96COMMANDESAffichages96
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 97 of 261

Affichages de baseLes fonctions de bases, éventuellement affi‐
chées en continu, peuvent être adaptées,
comme le compte-tours par exemple.
Affichages d'événements
Les fonctions qui ne sont affichées que ponc‐
tuellement peuvent être réglées comme affi‐
chages d'événements, comme par exemple
l'affichage de l'ajustement du volume ou de la
température.
Certaines fonctions d'assistance du véhicule
peuvent également être affichées sur l'anneau
LED. La représentation correspond ici à l'affi‐
chage des fonctions du visuel correspondant.
Un exemple : compte-tours Les animations lumineuses de l'affichage de
base Compte-tours affichent dans le combiné
d'instruments, à l'instar du compte-tours, le ré‐
gime du moteur actuel ainsi que le champ
d'alerte du niveau autorisé du régime moteur.
Affichage▷Flèche 1 : régime moteur actuel.▷Flèche 2 : champ de pré-alerte.▷Flèche 3 : champ d'alerte.
Allumage et extinction de l'anneau de
LED
1. « Réglages »2.« Écran central »3.« Écran central »Réglage de l'anneau de LED1. « Réglages »2.« Écran central »3.« Affichage de base » ou « Affichages
d'événements »4.Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de luminosité
Si l'éclairage nocturne est actif pour le combiné
d'instruments, vous pouvez régler la lumino‐
sité.
1. « Réglages »2.« Écran central »3.« Luminosité »4.Tourner le Controller.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Affichage tête haute Principe Le système projette les informations importan‐
tes dans le champ de vision du conducteur, par
exemple la vitesse.
Le conducteur peut appréhender rapidement
les informations tout en se concentrant sur les
conditions de circulation.
Remarques ATTENTION
L'affichage tête haute est constitué de
composants fragiles qui peuvent être facile‐
ment rayés ou endommagés. Risque de dom‐
mages matériels. Ne pas déposer d'objets sur
l'affichage tête haute, ni en monter sur des
composants du système ou en enficher dans le
système. Ne pas déplacer manuellement les
pièces mobiles. ◀
Seite 97AffichagesCOMMANDES97
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 98 of 261

AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la sortie ou de la rentrée de la vitre
de projection de l'affichage tête haute. Risque
de blessures. Veiller à ce que la zone de mou‐
vement soit libre lors de la sortie ou de la ren‐
trée. ◀
Observer les instructions sur le nettoyage du
Head-Up Display, voir page 237.
Aperçu
Lisibilité de l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête
haute est influencée par les facteurs suivants :
▷Certaines positions assises.▷Objets sur le cache de l'affichage tête
haute.▷Le port de lunettes de soleil avec certains
filtres polarisants.▷Une chaussée mouillée.▷Des conditions d'éclairage défavorables.
Mise en marche et arrêt
Lors de l'allumage, la vitre de projection de l'af‐
fichage tête haute est déployée. Lors de l'ex‐
tinction, la vitre de projection de l'affichage
tête haute est de nouveau rétractée.
Appuyer sur la touche.
Affichage
Récapitulatif
L'affichage tête haute affiche les informations
suivantes :
▷Vitesse.▷Système de navigation.▷Messages Check-Control.▷Liste de sélection du combiné d'instru‐
ments.▷Systèmes d'assistance.
Certaines de ces informations ne sont affichées
que brièvement en cas de besoin.
Sélection de l'affichage sur l'affichage
tête haute
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Informations affichées »4.Sélectionner les informations souhaitées sur
l'affichage tête haute.
Les réglages seront mémorisés pour le profil
actuellement utilisé.
Réglage de luminosité
La luminosité est adaptée automatiquement à
l'éclairage ambiant.
Seite 98COMMANDESAffichages98
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 99 of 261

Le réglage de base peut s'effectuer manuelle‐
ment.
Sur l'écran de contrôle:1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Luminosité »4.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention de
la luminosité désirée.5.Appuyer sur le Controller.
Lorsque les feux e croisement sont allumés, il
est possible d'influencer l'intensité de l'éclai‐
rage de l'affichage tête haute par l'intermé‐
diaire de l'éclairage des instruments, voir
page 106.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Réglage en hauteur Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Hauteur »4.Tourner le contrôleur jusqu'à ce que la hau‐
teur voulue soit atteinte.5.Appuyer sur le Controller.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Réglage de la rotation L'image de l'affichage tête haute peut être
tournée autour de son propre axe.
Sur l'écran de contrôle:
1. « Réglages »2.« Affichage tête haute »3.« Rotation »4.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré.5.Appuyer sur le Controller.Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Always Open Timer Principe Le Always Open Timer affiche sur l'écran de
contrôle et dans l'ordinateur de bord, voir
page 92, les durées de conduite avec capote
ouverte.
Généralités En cas d'équipement correspondant, le Always
Open Timer peut également être affiché sous
forme d'animation lumineuse sur l'anneau DEL
sur l'instrument central.
Appeler le Always Open Timer1. « Info véhicule »2.« Always Open »
Affichage
Les informations suivantes sont affichées sur
l'écran de contrôle :
▷Durée actuelle de conduite avec capote ou‐
verte en heures et en minutes.▷Durée totale de conduite avec capote ou‐
verte en heures et en minutes.▷Température extérieure actuelle lors de la
conduite avec capote ouverte.
Pour la durée de conduite actuelle, 99 heures
et 59 minutes seront affichées au maximum et
999 heures et 59 minutes maximum seront af‐
fichées pour la durée totale.
Remettre à zéro la durée actuelle deconduite
1. « Info véhicule »2.« Always Open »3.« Réinitialiser trajet »Seite 99AffichagesCOMMANDES99
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 100 of 261

Pour remettre à zéro la durée totale de con‐
duite, contacter le service après-vente.
Pack Chrono dans le
cockpit
Principe Le pack Chrono se compose de trois instru‐
ments dans le cockpit, permettant d'afficher la
pression d'huile moteur, la pression de surali‐
mentation du moteur et l'heure. En outre, le
chronomètre peut mesurer les temps intermé‐
diaires et les temps totaux.
Les instruments du Pack Chrono sont surtout
conçus pour assister une conduite sportive,
p. ex. sur des circuits de course.
Aperçu1Affichage Pression d'huile moteur2Affichage de pression de suralimentation3Horloge/Chronomètre
Pression d'huile moteur La pression d'huile moteur actuelle est affichée.
À basses températures, la pression d'huile mo‐
teur peut être augmentée.
Pression de suralimentation
La pression de suralimentation actuelle du mo‐
teur est affichée.
Chronomètre
Généralités Le chronomètre offre les fonctions suivantes :▷Mesure du temps total.▷Mesure et mémorisation de jusqu'à neuf
temps intermédiaires.▷Affichage de l'heure.
Le témoin rouge indique que le chronomè‐
tre est actif.
Aperçu, touches
▷Touche MODE, flèche 1.▷Touche START/STOP, flèche 2.▷Touche RESET/LAP, flèche 3.
Affichage des temps mesurés
Les temps chronométrés sont affichés à l'écran
en minutes et en secondes. Pour les temps su‐
périeurs à 60 minutes, l'affichage alternera en‐
tre les heures et les minutes et secondes.
Lorsque le chronomètre est en marche, les se‐
condes seront également affichées par une ai‐
guille des secondes sur la graduation de l'ins‐
trument d'affichage.
Mesurer le temps total
1.Actionner la touche, flèche 2, pour démar‐
rer le chronomètre.2.Actionner de nouveau la touche, flèche 2,
pour stopper le chronomètre.Seite 100COMMANDESAffichages100
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15