OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)

Page 111 of 291

Éclairage109phares et les feux latéraux doivent
être allumés pour que le feu
antibrouillard arrière fonctionne.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Désactiver le véhicule.
2. Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Les feux de stationnement restent allumés jusqu'à ce que le contact soit mis ou que le levier de clignotants de
changement de direction et de file revienne en position d'origine.
Feux de recul Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage dutableau de bord
L'intensité lumineuse des lampes
suivantes peut être réglée lorsque les
feux sont actifs.
● éclairage du tableau de bord
● affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette A jusqu'à ce que
la luminosité désirée soit atteinte.

Page 112 of 291

110ÉclairageÉclairage intérieur
Les plafonniers s'allument automati‐
quement en montant et descendant
du véhicule et s'éteignent au bout
d'un certain temps.
Plafonnier avant
Pour les actionner, presser les
boutons suivants :
w:allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur d:on (activé)appuyer
sur K:off (désactivé)Lampes de lecture
Commandé par une pression des
boutons à l'avant.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est
ouvert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Les feux de croisement et l'éclairage
intérieur s'allument brièvement en
pressant ( sur clé électronique. Les
feux s'éteignent immédiatement lors‐
que POWER m est pressé ou auto‐
matiquement après un bref laps de
temps.
Éclairage pour quitter le véhicule
Les feux de croisement et le feu de
recul s'allument lorsque :
1. Éteindre le véhicule.
2. Ouvrir la porte du conducteur. 3. Tirer brièvement sur le levier de clignotant de changement de
direction et de file, puis le relâ‐
cher.
Certaines lampes de l'habitacle s'al‐
lument lorsque le contact est coupé.
L'éclairage extérieur et intérieur reste

Page 113 of 291

Éclairage111allumé pendant un bref moment
après la fermeture de la porte puis
s'éteint.
L'activation, la désactivation et la durée de cette fonction peuvent être
modifiées dans l'affichage d'informa‐
tions.
Personnalisation du véhicule 3 95.
Protection contre la décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction de sauvegarde de batterie
du véhicule est conçue pour protéger
la batterie 12 V du véhicule. Si une
lampe de l'habitacle reste allumée
alors que le contact est coupé, le
système de protection contre la
décharge de la batterie du véhicule
éteint automatiquement la lampe
après environ 10 minutes.
Si l'éclairage extérieur reste allumé, il
s'éteint lorsque le contact est coupé.
Si les feux de position sont alluméslorsque le contact est coupé, ils reste‐ ront allumés jusqu'à ce qu'ils soient
manuellement éteints.

Page 114 of 291

112Infotainment SystemInfotainment
SystemIntroduction ................................ 112
Remarques générales .............112
Fonction antivol .......................113
Présentation des éléments de commande .............................. 114
Fonctionnement .......................116
Fonctionnement de base ...........119
Commandes de base ..............119
Paramètres de tonalité ............122
Paramètres de volume ............122
Réglages du système ..............124
Radio ......................................... 127
Fonctionnement .......................127
Recherche de stations .............128
Radio Data System (RDS) ......130
Digital Audio Broadcasting ......131
Périphériques ............................. 133
Remarques générales .............133
Lecture audio ........................... 135
Affichage d'images ..................137
Lecture de vidéos ....................139
Utilisation d'applications smartphone ............................ 140Reconnaissance vocale .............141
Informations générales ............141
Utilisation ................................. 141
Téléphone .................................. 142
Remarques générales .............142
Connexion Bluetooth ...............143
Appel d'urgence ....................... 145
Fonctionnement .......................145
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...........149Introduction
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de
voiture dernier cri.
En utilisant les fonctions du récepteur
radio, vous pouvez écouter un grand
nombre de stations de radio différen‐
tes.
Vous pouvez connecter des périphé‐
riques de stockage de données exter‐ nes au système d'Infodivertissement
comme sources audio supplémentai‐
res ; soit par câble soit via Bluetooth.
Le système d'Infodivertissement est
équipé d'un portail de téléphone qui
permet une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre téléphone
portable dans le véhicule.
Vous pouvez également utiliser des
applications spécifiques pour smart‐ phone via l'Infotainment System.
Facultativement, le Infotainment
System peut être utilisé à l'aide de
l'écran et des boutons tactiles sur le
panneau de commande, des

Page 115 of 291

Infotainment System113commandes au volant ou - si votre
téléphone le propose - par la recon‐
naissance vocale.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de
contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
Réception d'autoradio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur ;
● une réception multivoie due aux réflexions ;
● des effets d'écran.
Fonction antivol L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.

Page 116 of 291

114Infotainment SystemPrésentation des éléments de commande
Panneau de commande

Page 117 of 291

Infotainment System1151Affichage/écran tactile ........119
2 m (bouton)
Tourner : régler le volume ...116
3 m (bouton)
Pression brève : système
silencieux ............................ 116
ou désactiver la fonction
de silence active .................116
ou quitter le mode
d'alimentation basse actif .... 116
Pression longue : active le mode alimentation basse ....116
4 p
Presser : afficher l'écran
d'accueil d'Infodivertis‐
sement ................................ 119
5 t / v
Pression brève : passage
à la station précédente ou
suivante si la radio est
active ................................... 128ou passage à la plage
précédente ou suivante
lorsque des appareils
externes sont actifs .............135
Pression longue :
recherche vers le haut ou
le bas lorsque la radio est
active ................................... 128
ou avance ou recul rapide
lorsque des appareils
externes sont actifs .............135Télécommande au volant
1w
Pression brève : ouvrir le
menu OnStar si aucun
téléphone n'est connecté ....116
ou ouvrir le menu de
téléphone ............................ 145
ou prendre un appel
téléphonique si un
téléphone est connecté .......145
Pression longue : activer le reconnaissance vocale .......141

Page 118 of 291

116Infotainment System2Contrôleur multidirectionnel
Appuyer sur les boutons :
faire fonctionner les
menus du centre
d'informations du conducteur 85
3 n
Pression : terminer /
rejeter un appel ...................145
ou désactiver la
reconnaissance vocale .......141
ou activer / désactiver la
fonction sourdine ................116
Appuyer sur FAV n ou FAV o pour
afficher la liste des favoris et choisir
l'un des favoris enregistrés.
Appuyer sur les boutons derrière le
volant du côté gauche pour régler le
volume.
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System peut être
utilisé de différentes façons.
Les sélections se font au choix via :
● l'unité de commande centrale du panneau de commande 3 114
● l'écran tactile 3 119
● les commandes audio au volant 3 114
● la reconnaissance vocale 3 141
Allumer/éteindre l'Infotainment System
Le système d'Infodivertissement est activé automatiquement lorsque lecontact est mis. Lorsque vous allu‐
mez l'Infotainment System, la
dernière source sélectionnée devient
active.
Arrêt automatique
Si le système d'Infodivertissement a
été allumé en appuyant sur X alors
que le contact était coupé, il s'étein‐
dra à nouveau automatiquement
10 minutes après la dernière entrée
de l'utilisateur.
Mode d'alimentation basse
Pour sauvegarder l'alimentation de la batterie haute tension, un mode d'ali‐mentation basse est disponible.

Page 119 of 291

Infotainment System117Si désiré, vous pouvez désactiver l'af‐
fichage tout en maintenant le son
actif.
Enfoncer et maintenir X. Un
message d'alimentation basse s'affi‐
che. Confirmer le message pour
désactiver l'affichage.
Pour annuler le mode d'alimentation
basse, appuyer sur X.
Si le niveau de la batterie haute
tension du véhicule tombe sous le
paramètre de niveau du menu des
réglages du véhicule, le système d'In‐ fodivertissement suggère de désacti‐
ver l'affichage et le son.
Remarque
Pour une description détaillée du réglage du niveau de la batterie
haute tension 3 88.
Un message d'alimentation basse
s'affiche. Confirmer le message pour
désactiver l'affichage et le son.
Pour annuler le mode d'alimentation
basse, appuyer sur X.Réglage du volume
Tourner X. Le réglage actuel est
mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en
dernier est utilisé, à condition qu'il soit inférieur au volume maximal de mise
en marche. Pour une description
détaillée, 3 122.
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Lorsque le volume compensé par
rapport à la vitesse est activé 3 122,
le volume est automatiquement
adapté pour compenser le bruit de la
route et du vent lorsque vous condui‐
sez.
Mode silencieux
Appuyer sur X pour couper le son du
Infotainment System.
Pour annuler la fonction de sourdine : appuyer à nouveau sur X. Le dernier
réglage de volume est réutilisé.Affichage plein écran de l'horloge
Depuis n'importe quel écran, effleurer
le champ d'indication de l'heure pour
afficher une horloge en mode plein
écran.
Effleurer u pour retourner à l'écran
précédent.
Modes de fonctionnement Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.

Page 120 of 291

118Infotainment System
Audio
Sélectionner Audio pour ouvrir le
menu principal du dernier mode audio
sélectionné.
Sélectionner Source à l'écran pour
afficher la liste de source.Pour passer à un autre mode audio :
effleurer l'un des éléments de la liste.
Pour une description détaillée : ● Fonctions radio 3 127
● Appareils externes ( USB,
Bluetooth , iPod , AUX ) 3 135
Galerie
Sélectionner Galerie pour ouvrir
l'image et le menu de film pour les
fichiers enregistrés sur une clé USB.
Sélectionner y ou z pour afficher
le menu de photos ou de films. Sélec‐
tionner la photo ou le film désiré pour
l'afficher l'élément correspondant à
l'écran.Pour une description détaillée :
● Fonctions Image 3 137
● Fonctions Vidéo 3 139
Téléphone
Avant que le portail du téléphone
puisse être utilisé, une connexion doit être établie entre l'Infotainment
System et le téléphone mobile.
Pour une description détaillée de la
préparation et de l'établissement
d'une connexion Bluetooth entre l'In‐
fotainment System et un téléphone
portable 3 142.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 300 next >