OPEL CASCADA 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 151 of 261
Vezetés és üzemeltetés149
Bekapcsolt sebességfokozatnál, a
fék kiengedésekor a gépkocsi lassan
kúszni kezd.
Motorfék A motorfék hatásának
érvényesítéséhez lejtmenetben
megfelelő időben kapcsoljon
alacsonyabb sebességfokozatba,
lásd kézi üzemmód.
A gépkocsi hintáztatása A gépkocsi hintáztatása csak akkor
megengedett, ha a gépkocsi
homokban, sárban vagy hóban
elakadt. Mozgassa a fokozatválasztó
kart felváltva a D és az R fokozat
között. A motor fordulatszámát tartsa
alacsonyan, és kerülje a hirtelen
gázadást.
Parkolás Húzza be a rögzítÅ‘féket és
kapcsoljon P állásba.
A gyújtáskulcsot csak a
fokozatválasztó kar P állásában lehet
kivenni.Kézi üzemmód
Tolja a fokozatválasztó kart D állásból
balra, majd mozgassa előre, illetve
hátra.
<=Magasabb sebességfokozatba
kapcsolás.]=Alacsonyabb
sebességfokozatba kapcsolás.
Amennyiben túl alacsony sebesség
mellett kapcsolna magasabb vagy túl
magas sebesség mellett
alacsonyabb sebességfokozatot,
akkor nem történik meg a kapcsolás.
Ez az információs kijelzÅ‘n megjelenÅ‘
üzenetet eredményezhet.
Kézi üzemmódban nem történik
automatikusan magasabb
sebességfokozatba kapcsolás, ha a
motor fordulatszáma túl magas.
Elektronikus vezetési
programok â– Hidegindítást követÅ‘en az üzemi hÅ‘mérséklet program megemeli a
motor fordulatszámát, hogy a
katalizátor hamarabb elérje a
szükséges hÅ‘mérsékletet.
â– Az automatikus üresbe kapcsolás funkció automatikusan üresjáratra
kapcsol, amikor a gépkocsi álló
helyzetben, előremeneti
fokozatban van, és a fékpedál le
van nyomva.
â– A SPORT üzemmód kiválasztásával a váltás magasabb
fordulatszámon történik (kivéve, ha
Page 152 of 261
150Vezetés és üzemeltetés
a sebességtartó automatika
bekapcsolt állapotban van).
SPORT üzemmód 3 157.
â– Speciális programok automatikusan megváltoztatják a
kapcsolási pontokat emelkedÅ‘n
vagy lejtÅ‘n való haladáskor.
Kickdown
Ha automatikus üzemmódban a
gázpedált teljesen lenyomja, a motor
fordulatszámától függÅ‘en a
sebességváltó alacsonyabb
sebességfokozatba kapcsol.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén jűárműüzenet
jelenik meg a vezetÅ‘i információs
központban. Tájékoztató üzenetek
3 105.
A sebességváltó többé nem kapcsol
automatikusan. Kézi
sebességváltással folytatható a
vezetés.
Csak a legmagasabb
sebességfokozat kapcsolható. A hiba
jellegétÅ‘l függÅ‘en kézi üzemmódbana második fokozat is használható
lehet. Csak a gépkocsi álló
helyzetében váltson.
Keressen fel egy szervizt, és
javíttassa ki a hiba okát.
Az elektromos ellátás
megszakadása Az elektromos ellátás megszakadásaesetén a fokozatválasztó kar nem
mozdítható ki a P állásból. A
gyújtáskulcsot nem lehet kivenni a
gyújtáskapcsolóból.
Ha a jármű akkumulátora lemerült,
akkor segédindító kábel segítségével
indíthatja be a járművet 3 230.
Ha nem a jármű akkumulátora okozta a hibát, oldja ki a fokozatválasztó kart.
1. Húzza be a rögzítÅ‘féket.
2. ElsÅ‘ felénél fogva akassza ki a fokozatválasztó kar borítását a
középkonzolból, hajtsa fel és
fordítsa el balra.
Page 153 of 261
Vezetés és üzemeltetés151
3. Helyezzen be egy csavarhúzót anyílásba amilyen mélyen csak
lehet és vegye ki a
fokozatválasztó kart a P vagy N
állásból. Ha újra P vagy N állásba
kapcsol, a fokozatválasztó kar
újra reteszelÅ‘dni fog. Javíttassa ki az elektromos ellátás
megszakadásának okát egy
szervizben.
4. Illessze vissza a helyére a fokozatválasztó kar burkolatát.Kézi sebességváltó
Hátramenet: a gépkocsi álló
helyzetében a tengelykapcsoló pedál benyomása után várjon
3 másodpercet, majd nyomja meg a
váltókaron található kioldógombot, és
kapcsolja hátrameneti fokozatba a
sebességváltót.
Ha nem sikerül hátramenetbe
kapcsolnia, a sebességváltó kart üres állásba kapcsolva engedje fel, majd
nyomja le újra a tengelykapcsoló
pedált, azután kísérelje meg ismét a
hátrameneti fokozat kapcsolását.
Ne csúsztassa feleslegesen a
tengelykapcsolót.
Használatakor nyomja le teljesen a
tengelykapcsoló pedált. Ne
pihentesse a lábát a pedálon.Figyelem!
Vezetés közben ne tartsa kezét a
fokozatválasztó karon.
Page 154 of 261
152Vezetés és üzemeltetésFékrendszerA fékrendszer két egymástól
független fékkörbÅ‘l áll.
Az egyik fékkör meghibásodása
esetén a gépkocsi továbbra is
fékezhetÅ‘ a másik fékkör
segítségével. A megfelelÅ‘ fékhatás eléréséhez teljesen be kell nyomni a
fékpedált. Ehhez jelentÅ‘sen nagyobb
erÅ‘re van szükség. A fékút
megnövekszik. Az utazás folytatása
előtt vegye fel a kapcsolatot egy szervizzel.
Álló motornál a fékrásegítÅ‘ hatása a
fékpedál egy-kétszeri lenyomása
után megszűnik. A fékhatás ezzel
nem csökken, de a fékezéshez
lényegesen nagyobb pedálerÅ‘re van
szükség. Ezt különösen a gépkocsi
vontatásakor vegye figyelembe.
R ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 93.Blokkolásgátló
fékrendszer
A blokkolásgátló fékrendszer (ABS)
megakadályozza a kerekek
blokkolását.
Amint az egyik kerék blokkoláshoz
közeli állapotba kerül, a rendszer
azonnal leszabályozza a fékerÅ‘t. A
gépkocsi kormányozható marad, még erÅ‘s fékezésnél is.
Az ABS beavatkozása a fékpedál lüktetésébÅ‘l és a szabályozás során
keletkezÅ‘ zajból is észlelhetÅ‘.
Az optimális fékhatás elérése
érdekében a pedál lüktetése ellenére tartsa teljesen lenyomva a fékpedált
a teljes fékezés során. Ne csökkentse
a pedálerÅ‘t.
Elindulás után a rendszer, esetenként hallható módon, teszteli önmagát.
u ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 94.
Adaptív féklámpa
A teljes erÅ‘vel történÅ‘ fékezés során
mindhárom féklámpa villog az ABS
beavatkozásának idÅ‘tartama alatt.
Meghibásodás
9 Figyelmeztetés
Az ABS meghibásodásakor az
átlagosnál erÅ‘sebb fékezés során
a kerekek blokkolódhatnak. Az
ABS fent leírt elÅ‘nyei ekkor nem
állnak rendelkezésre. ErÅ‘s
Page 155 of 261
Vezetés és üzemeltetés153fékezéskor a gépkocsi
kormányozhatatlanná válhat és
megcsúszhat.
Keressen fel egy szervizt, és
javíttassa ki a hiba okát.
RögzítÅ‘fék Kézi rögzítÅ‘fék
A kéziféket mindig határozottan
húzza be, a kioldógomb
megnyomása nélkül, lejtÅ‘n vagy
emelkedőn pedig olyan erősen,
amennyire csak tudja.
A kéziféket kiengedéshez emelje
meg kissé a kart, nyomja meg a kar
végén lévÅ‘ kioldógombot, majd
engedje le teljesen a kart.
A kézifék működtetéshez szükséges
erÅ‘ csökkentéséhez nyomja le
egyidejűleg a fékpedált.
R ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 93.
Elektromos rögzítÅ‘fék
Működtetés álló gépkocsi esetén
Húzza a m kapcsolót körülbelül
egy másodpercig, az elektromos
rögzítÅ‘fék automatikusan, megfelelÅ‘
erÅ‘vel, működésbe lép. Maximális
erÅ‘vel való rögzítéshez, pl.
utánfutóval vagy lejtÅ‘n történÅ‘
parkoláskor, húzza meg a m
kapcsolót kétszer.
Ha a m visszajelzÅ‘ világít, akkor az
elektromos rögzítÅ‘fék be van húzva 3 94.
Az elektromos rögzítÅ‘fék bármikor
működtethetÅ‘, még kikapcsolt
gyújtásnál is.
Ne működtesse az elektromos
rögzítÅ‘féket túl gyakran anélkül, hogy járna a motor, mert ezzel lemerítheti
a járműakkumulátort.
A jármű elhagyása elÅ‘tt ellenÅ‘rizze
az elektromos rögzítÅ‘fék állapotát. m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 94.
Kioldás
Kapcsolja be a gyújtást. Tartsa
lenyomva a fékpedált, majd nyomja
meg a m kapcsolót.
Elindulás funkció
A tengelykapcsoló pedál lenyomása
(manuális sebességváltó) vagy
elÅ‘remeneti fokozat kiválasztása
(automata sebességváltó), majd a
Page 156 of 261
154Vezetés és üzemeltetés
gázpedál lenyomása esetén a
rögzítÅ‘fék automatikusan kiold. A kapcsoló meghúzása közben ez nem
lehetséges.
Ez a funkció segíti az emelkedÅ‘n való elindulást is.
Az agresszív elindulás csökkentheti a
kopó alkatrészek élettartamát.
Dinamikus fékezés mozgásban lévÅ‘
gépkocsi esetén
Ha a jármű mozgásban van és a m
kapcsolót meghúzva tartja, akkor az elektromos rögzítÅ‘fék lassítani fogja a járművet, de nem fog teljesen
behúzni.
A m kapcsoló elengedésekor a
dinamikus fékezés azonnal
abbamarad.
Meghibásodás
Az elektromos rögzítÅ‘fék
vészüzemmódját az j
ellenÅ‘rzÅ‘lámpa és a vezetÅ‘i
információs központban megjelenÅ‘
tájékoztató üzenet jelzi.Az elektromos rögzítÅ‘fék behúzása:
húzza meg, és tartsa így a m
kapcsolót több mint 5 másodpercig.
Ha az m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa világít,
akkor az elektromos rögzítÅ‘fék be van húzva.
Az elektromos rögzítÅ‘fék kioldása:
nyomja meg, és tartsa így a m
kapcsolót több mint 2 másodpercig.
Ha az m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa elelszik,
akkor az elektromos rögzítÅ‘fék ki van engedve.
Az m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa villog: az
elektromos rögzítÅ‘fék nincs teljesen
behúzva vagy kioldva. Ha
folyamatosan villog, akkor oldja ki az elektromos rögzítÅ‘féket, és próbálja
újra behúzni.
Fékasszisztens Ha a fékpedált gyorsan és erÅ‘sen
nyomja le, automatikusan a
maximális fékerÅ‘ kerül alkalmazásra
(teljes fékezés).Tartsa nyomva határozottan a
fékpedált, amíg a teljes erÅ‘vel történÅ‘ lassítás szükséges. A fékpedál
felengedésekor a maximális fékerÅ‘
automatikusan csökken.
Visszagurulás-gátló A rendszer segít megelÅ‘zni a
szándékolatlan mozgást emelkedÅ‘n
való indulásnál.
Ha emelkedÅ‘n való megállás után
kiengedik a fékpedált, a fékek még
2 másodpercig fognak. Amint a jármű gyorsulni kezd, a fékek
automatikusan kiengednek.
A visszagurulás-gátló Autostop
közben nem működik.
Page 157 of 261
Vezetés és üzemeltetés155Menetdinamikai
rendszerek
Kipörgésgátló rendszer A Kipörgésgátló rendszer (TC) azElektronikus menetstabilizáló
rendszer (ESC) 3 156 része.
A kipörgésgátló rendszer szükség
esetén a hajtott kerekek
kipörgésének megakadályozásával
javítja a menetstabilitást, az útfelület
fajtájától és a gumiabroncsok
tapadásától függetlenül.
Amint a meghajtott kerék elkezd
kipörögni, a motor teljesítménye
csökken, és a legjobban kipörgÅ‘
kerék egyedileg fékezÅ‘dik. A
rendszer használata csúszós
útfelületen jelentÅ‘sen megnöveli a
gépkocsi menetstabilitását.
A kipörgésgátló rendszer (TC)
minden motor indítás után
működÅ‘képes, amint az
ellenÅ‘rzÅ‘lámpa b kialszik.
Amikor a kipörgésgátló rendszer (TC)
működik a b villog.
9 Figyelmeztetés
Ebben a különleges biztonsági
berendezésben bízva se vállaljon
kockázatot a vezetésben.
Alakítsa sebességét az
útviszonyoknak megfelelÅ‘en.
b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 95.
Kikapcsolás
A TC kikapcsolható, ha szükség van
a hajtott kerekek kipörgésére:
nyomja meg a b gombot röviden a
kipörgésgátló rendszer (TC)
kikapcsolásához, k világít. A
kikapcsolás állapotüzenetként jelenik
meg a VezetÅ‘ Információs
Központban.
A kipörgésgátló a b gomb ismételt
megnyomásával kapcsolható vissza.
A kipörgésgátló a gyújtás következÅ‘
bekapcsolásakor is visszakapcsol.
Page 158 of 261
156Vezetés és üzemeltetésElektronikus
menetstabilizáló rendszer
Az elektronikus menetstabilizáló
rendszer (ESC) szükség esetén
javítja a gépkocsi menetstabilitását,
az útfelület fajtájától és a
gumiabroncsok tapadásától
függetlenül. MegelÅ‘zi a meghajtott kerekek kipörgését is. Az
Elektronikus menetstabilizáló (ESC)
a Kipörgésgátló rendszerrel (TC)
együtt működik 3 155.
Amint a gépkocsi sodródni kezd
(alulkormányozottság/
túlkormányozottság), a rendszer
csökkenti a motor teljesítményét és
egyenként fékezi a kerekeket. A
rendszer használata csúszós
útfelületen jelentÅ‘sen megnöveli a
gépkocsi menetstabilitását.
A menetstabilizáló rendszer (ESC)
minden motor indítás után
működÅ‘képes, amint a b kijelzÅ‘
kialszik.
Amikor a menetstabilizáló rendszer
(ESC) működik a b villog.
9 Figyelmeztetés
Ebben a különleges biztonsági
berendezésben bízva se vállaljon
kockázatot a vezetésben.
Alakítsa sebességét az
útviszonyoknak megfelelÅ‘en.
b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 95.
Kikapcsolás
A sportosabb viselkedéshez a
menetstabilizáló rendszer (ESC) és a kipörgésgátló rendszer (TC) külön
kikapcsolható:
â– nyomja meg a b gombot röviden:
csak a Kipörgésgátló rendszer inaktív, a Menetstabilizáló rendszer
(ESC) aktív marad, a k világít
â– tartsa a b gombot lenyomva min.
5 másodpercig: a Kipörgésgátló rendszer (TC) és a Menetstabilizáló
rendszer (ESC) kikapcsol, a k és
n világít.
Page 159 of 261
Vezetés és üzemeltetés157
Ezen kívül a kiválasztott üzemmód
állapotüzenetként jelenik meg a
VezetÅ‘ Információs Központban.
Ha a gépjármű határértékre jut
kikapcsolt ESP-vel, a rendszer újra
aktiválja az ESP-t a határérték
idÅ‘tartamára, amikor a fékpedált
lenyomják egyszer.
Az ESC a b gomb ismételt
megnyomásával kapcsolható vissza.
Ha a TC rendszert korábban
kikapcsolták, mind a TC, mind az
ESC visszakapcsol.
Az ESC a gyújtás következÅ‘
bekapcsolásakor is visszakapcsol.Interaktív vezetési
rendszer
Flex Ride
A Flex Ride rendszer lehetÅ‘vé teszi a
vezetÅ‘ számára, hogy válasszon
háromféle vezetési üzemmód közül:
â– SPORT üzemmód: nyomja meg a SPORT gombot, a LED világít.
â– TOUR üzemmód: nyomja meg a TOUR gombot, a LED világít.
â– NORMAL üzemmód: sem a SPORT , sem a TOUR gomb nincs
megnyomva, egyik LED sem
világít.
A SPORT és a TOUR üzemmód
kikapcsolásához nyomja meg a
megfelelÅ‘ gombot még egyszer.
A Flex Ride rendszer mindegyik
vezetési üzemmódban a következÅ‘
elektronikus rendszereket köti össze:
â– Folyamatos lengéscsillapítás- vezérlés
â– Gázpedál-vezérlés
â– Kormányzás-vezérlésâ– Elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC).
â– Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) kanyarbeli fékszabályzás (CBC).
â– Automata sebességváltó
SPORT üzemmód
A rendszerek beállításai a sportosabb
vezetési stílushoz illeszkednek:
â– A lengéscsillapítók csillapítása keményebbé válik, hogy jobb
kapcsolatot biztosítsanak az
útfelülettel.
â– A motor gyorsabban reagál a gázpedál mozgására.
Page 160 of 261
158Vezetés és üzemeltetés
â– A kormányrásegítés mértékecsökken.
â– Az automata sebességváltó váltási pontjai késÅ‘bbre tolódnak.
â– A SPORT üzemmód bekapcsolásával a fÅ‘ műszerekmegvilágítása fehérrÅ‘l pirosra vált.
TOUR üzemmódA rendszerek beállításai a
komfortosabb vezetési stílushoz
illeszkednek:
â– A lengéscsillapítók csillapítása lágyabbá válik.
â– A gázpedál az alapbeállítások szerint reagál.
â– A kormányrásegítés alapüzemmódban van.
â– Az automata sebességváltó váltásai komfortosabban mennek
végbe.
â– A fÅ‘ műszerek megvilágítása fehér.
NORMAL üzemmód
A rendszerek összes beállítása az
alapértékekre vált.
Vezetési üzemmód vezérlés
Mindegyik, a SPORT, a TOUR vagy
a NORMAL manuálisan kiválasztott
vezetési üzemmódban, a vezetési
üzemmód-vezérlÅ‘ (DMC) rendszer
folyamatosan észleli és elemzi a
tényleges vezetési jellemzÅ‘ket, a
vezetÅ‘ reakcióit, és a jérmű aktív
dinamikai állapotát. Szükség esetén
a DMC vezérlÅ‘egységeautomatikusan megváltoztatja az
adott vezetési üzemmód beállításait,
illetve nagyobb eltérések
felismerésekor a vezetési
üzemmódot az eltérés hosszának
megfelelÅ‘en változtatja meg.
Például ha a NORMAL üzemmód van
kiválasztva, és a DMC sportosabb vezetési stílust érzékel, akkor a DMC a Normál üzemmód több beállítását is
sportosabb beállításokra cseréli.
Nagyon sportos vezetési stílus
esetén a DMC SPORT üzemmódra
vált.
Másik példaként, ha a TOUR
üzemmód van kiválasztva, és
kanyargós úton hirtelen erÅ‘s
fékezésre van szükség, a DMC
érzékeli a jármű dinamikus állapotát, és a felfüggesztés beállításait a jármű stabilitásának növelése érdekében
SPORT üzemmódra váltja.
Amikor a menettulajdonságok vagy a
gépkocsi dinamikus állapota
visszatér a korábbi állapotra, a DMC
visszaállítja a beállításokat a
korábban kiválasztott vezetési
üzemmódnak megfelelÅ‘en.