OPEL CASCADA 2017 Betriebsanleitung (in German)

Page 41 of 277

Schlüssel, Türen, Fenster39(maximal 5 vollständige, aufei‐
nanderfolgende Zyklen).
Ist eine dieser Voraussetzungen
nicht erfüllt, ertönt ein Warnsignal
und im Driver Information Center
(DIC) wird eine Meldung ange‐
zeigt, wenn der Schalter betätigt
wird. Das Verdeck wird nicht
geöffnet oder geschlossen.
● Vor der Heckscheibe und im Schwenkbereich des Verdecksund der Verdeckabdeckung
dürfen sich keine Gegenstände
befinden.
Wenn das Verdeck geöffnet und die
automatische Schließfunktion nicht
funktionsfähig ist, das Verdeck manu‐
ell schließen. Siehe nachfolgende
Anweisungen unter „Manuelles
Schließen bei einer Systemstörung“.
Allgemeine Hinweise Hinweis
● Den Bedienschalter immer so lange betätigen, bis das Warn‐
signal ertönt oder die Warnblin‐
ker aufleuchten, um sicherzustel‐
len, dass das Verdeck vollständig geöffnet oder geschlossen ist.
● Das Verdeck kann in einer Zwischenposition gehalten
werden, um das Säubern von
Zwischenräumen und Dichtun‐ gen zu erleichtern. Den Schalter
in der Mittelkonsole während des Betriebs loslassen, um das
Verdeck in der Zwischenposition zu halten. Das Verdeck wird
maximal 7 Minuten lang bei
eingeschalteter Zündung in der
Position gehalten. Nach dem
Ablauf dieser Zeit ertönt ein
Warnsignal, der Hydraulikdruck
im System sinkt ab und es kann unter Umständen zu einer Bewe‐ gung des Verdecks kommen.● Das Verdeck nicht öffnen, wenn es nass, gefroren oder schmutzig
ist.
● Ein Betrieb des Verdecks auf unebenem Untergrund kann zu
Funktionsstörungen und Schä‐
den führen.
● Fahrzeugwartung 3 241.
Manuelles Schließen bei einer
Systemstörung
Bei einer Störung des elektrohydrau‐
lischen Betriebs kann das Verdeck
manuell geschlossen werden.
Es ertönt ein Warnsignal und im DIC
wird eine Meldung angezeigt.

Page 42 of 277

40Schlüssel, Türen, FensterAchtung
Wir empfehlen dringend, das
Verdeck mit zwei Personen zu
schließen.
Das Verdeck darf manuell nur
geschlossen werden. Ein manuel‐ les Öffnen des Verdecks ist nicht
zulässig.
Lesen Sie die folgenden Anwei‐
sungen vollständig durch, bevor
Sie mit dem Betrieb beginnen.
Das Verdeck nicht manuell schlie‐ ßen, wenn das Fahrzeug an
einem Gefälle abgestellt ist.
Vor dem Betrieb das große Wind‐ schott entfernen.
Das Verdeck nach dem manuellen
Schließen in einer Werkstatt
instand setzen lassen.
Bereiten Sie folgende Werkzeuge
vor, die für den manuellen Betrieb
erforderlich sind:
● Inbusschlüssel mit 4-mm-Sechskant an der langen
und 6-mm-Sechskant an der
kurzen Seite (im Handschuh‐
fach)
● 2 Schnüre (im Handschuhfach) ● Schraubendreher (im Werkzeug‐
kasten im Laderaum) 3 219
1. Zündung ausschalten.
2. Kofferraumdeckel öffnen und den Schraubendreher aus dem Werk‐
zeugkasten entnehmen.3. Auf der Innenseite der oberen
Laderaumkante befindet sich ein
Hebel zum Lösen der Verdeckab‐ deckung. Zum Entriegeln den
Hebel nach unten schwenken.
Hinweis
Ab dem nächsten Schritt kann der
Kofferraumdeckel nicht mehr geöff‐
net werden.
Den Schraubendreher für den weite‐
ren Vorgang aus dem Werkzeug‐
kasten nehmen. Der Laderaum kann
möglicherweise erst wieder in einer
Werkstatt geöffnet werden. Entneh‐ men Sie deshalb alle benötigtenGegenstände aus dem Laderaum.
4. Laderaumdeckel schließen.

Page 43 of 277

Schlüssel, Türen, Fenster41
5. Verdeckabdeckung gleichzeitigan beiden Seiten etwa bis in die
mittlere Stellung anheben.
6. Den 4-mm-Inbusschlüssel in die markierte Position an der Klap‐
penantriebseinheit einführen.
Den Inbusschlüssel bis zum
Anschlag rechtsherum drehen,
bis die seitlichen Klappen einge‐
schwenkt sind.
7. Die Verdeckabdeckung vollstän‐ dig (bis zum Anschlag) öffnen.
8. Kunststoffabdeckungen anbeiden Seiten drücken und nach
hinten schieben, um sie zu entfer‐
nen. Siehe Abbildung.
9. An den Scharnieren auf beiden Seiten befinden sich Sichtmarkie‐rungen.

Page 44 of 277

42Schlüssel, Türen, Fenster10. Die befestigten Schnüre um diemarkierten Positionen am Schar‐
nier auf beiden Seiten festziehen
und das Schnurende durch die
Schlaufe ziehen. Siehe Abbil‐
dung.
11. Die Schnurenden nach vorne legen.
12. Verdeck am vorderen Bügel ( 1)
anheben und gleichzeitig mit dem
Spannbügel ( 2) auf der anderen
Seite herausziehen.
13. Den vorderen Bügel ( 1) am Wind‐
schutzscheibenrahmen bewe‐
gen.
14. Die kleine Abdeckung in der Verkleidung des Windschutz‐
scheibenrahmens mit einem
Schraubendreher entfernen, der
in die Vertiefung der Abdeckung eingeführt wird.
15. Den 6-mm-Inbusschlüssel in den Verschluss einführen und die
Rastung verriegeln. Dazu den
Inbusschlüssel bis zum Anschlag
rechtsherum drehen.

Page 45 of 277

Schlüssel, Türen, Fenster43
16. Den Spannbügel (2) des
Verdecks auf beiden Seiten anhe‐ ben. Die Verdeckabdeckung lang‐
sam etwa bis in die mittlere Posi‐ tion drücken und dann in die
geschlossene Stellung gleiten
lassen.
17. Den Spannbügel ( 2) des
Verdecks absenken.
Hinweis
In dieser Position kann das Fahr‐
zeug für die Instandsetzung des
Verdecks zu einer Werkstatt gefah‐
ren werden. Das Verdeck ist nicht
vollständig wasserdicht und hinten
nicht eingerastet.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Verdeck zu verriegeln.
18. Den Spannbügel auf beiden Seiten fest nach unten drücken.
Gleichzeitig die Schnur mit einem Schraubendreher in der Schlaufe
langsam und stetig nach vorne
ziehen. Sich gegebenenfalls mit
der anderen Hand am Türrahmen
abstützen. Diesen Vorgang auf
beiden Seiten ausführen, um das
Verdeck hinten zu verriegeln.
Nach dem letzten Schritt kann der
Kofferraumdeckel wieder geöffnet
werden. Die Schnüre in einer Werk‐
statt entfernen lassen.
Das Verdeck darf nicht mit befestig‐
ten Schnüren geöffnet werden.
Windschott
In einer Tasche hinter den Rücksitz‐
lehnen befinden sich zwei Wind‐
schotts. Die Rücksitzlehnen herunter‐
klappen 3 74, die Klettverschlüsse
öffnen und die Tasche aus der Vertie‐
fung entnehmen.

Page 46 of 277

44Schlüssel, Türen, Fenster● Das kleine Windschott kannzwischen den hinteren Kopfstüt‐
zen positioniert werden.
● Das große Windschott kann hinter den Vordersitzen positio‐
niert werden.
Keine Gegenstände auf das Wind‐
schott legen.
Zum Einsetzen der Windschotts
muss das Verdeck geöffnet sein.
Einsetzen des kleinen
Windschotts
● Linke Rücksitzlehne herunter‐ klappen 3 74.● Die Abdeckung von der Führung
zwischen den hinteren Kopfstüt‐
zen abnehmen, indem sie seitlich zur linken Fahrzeugseite hin
bewegt wird.
● Den Adapter des Windschotts mit
der Erhöhung in die gegenüber‐
liegende Vertiefung der Führung
einsetzen.
● Windschott in der Führung zur rechten Fahrzeugseite hin schie‐ben, bis es einrastet.
● Rücksitzlehne anheben.
Zum Ausbau des Windschotts in
umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Einsetzen des großen
Windschotts
● Windschott aus der Tasche nehmen.
● Die vier Verriegelungsstifte desWindschotts herausziehen: Die
oberen Stifte sind federbelastet
und springen heraus, wenn sie
auf beiden Seiten aus der Halte‐
rung gedreht werden. Die unte‐
ren Stifte springen heraus, wenn
die Rastungen an den Gleitstü‐
cken auf beiden Seiten angeho‐
ben werden.
● Windschott auseinanderklappen.

Page 47 of 277

Schlüssel, Türen, Fenster45
● Die Scharniere hinter denVordersitzen positionieren und
die Verriegelungsstifte auf der
rechten Seite in die Vertiefungen
der rechten Verkleidung in der
Nähe des Rücksitzes einführen. Das Windschott in der Mitte
etwas falten und die Verriege‐
lungsstifte der linken Seite in die
Vertiefungen in der linken
Verkleidung einführen. Sicher‐
stellen, dass alle Stifte richtig
eingerastet sind. Windschott in der Mitte nach unten drücken.● Den oberen Teil in die senk‐ rechte Position klappen.
Bei montiertem großem Windschott
dürfen keine Personen auf den hinte‐
ren Sitzplätzen befördert werden.
Der senkrechte Teil des Windschotts
kann bei Nichtgebrauch herunterge‐
klappt werden.
Das Windschott kann auch bei
geschlossenem Verdeck montiert
bleiben.
Zum Ausbau den senkrechten Teil
des Windschotts herunterklappen.
Windschott in der Mitte etwas anhe‐
ben und aus den Vertiefungen auf
beiden Seiten entfernen.
Windschott verstauen
Zum Verstauen des Windschotts die
hinteren Verriegelungsstifte nach
hinten drücken und in die Halterun‐
gen drehen. Die Gleitstücke der
vorderen Verriegelungsstifte nach
hinten drücken, bis sie einrasten. Das Windschott einschwenken und in der
Tasche verstauen.
Rücksitzlehnen herunterklappen. Die
feste Taschenabdeckung mit dem
Laderaum ausrichten. Die Tasche
von unten her an der seitlichen
Führung in der Vertiefung des oberen
Rahmens positionieren. Die Tasche

Page 48 of 277

46Schlüssel, Türen, Fensteran beiden Seiten mit dem Klettband
an den Verzurrösen befestigen.
Rücksitzlehnen anheben.
Überschlagschutzsystem Das Überschlagschutzsystem
besteht aus einem verstärkten Wind‐
schutzscheibenrahmen und verdeck‐
ten Überrollbügeln hinter den hinte‐
ren Kopfstützen.
Bei einem Überschlag des Fahr‐
zeugs, einem Frontalaufprall oder
einem seitlichem Aufprall fahren die
Überrollbügel innerhalb von Millise‐
kunden automatisch nach oben. Sie
lösen auch zusammen mit den Front-
und Seiten-Airbag-Systemen aus.
Hinweis
Keine Gegenstände auf den Abde‐
ckungen der Überrollbügel hinter
den Kopfstützen ablegen.
Bei ausgelösten Überrollbügeln
leuchtet die Airbag-Kontrollleuchte v
auf.
Das System löst bei geöffnetem oder
geschlossenem Verdeck aus.
Bei ausgelösten Überrollbügeln darf
das Verdeck nicht betätigt werden. Es ertönt ein dauerhafter Warnton und
im Driver Information Center wird eine Meldung angezeigt, wenn der Schal‐
ter betätigt wird.

Page 49 of 277

Sitze, Rückhaltesysteme47Sitze,
RückhaltesystemeKopfstützen .................................. 47
Aktive Kopfstützen .....................49
Vordersitze ................................... 49
Sitzposition ................................ 49
Manuelle Sitzeinstellung ............50
Sitzlehne vorklappen .................52
Elektrische Sitzeinstellung .........54
Armlehne ................................... 55
Heizung ..................................... 56
Belüftung ................................... 56
Sicherheitsgurte ........................... 56
Sicherheitsgurt .......................... 56
Dreipunkt-Sicherheitsgurt ..........58
Airbag-System ............................. 59
Front-Airbag .............................. 62
Seiten-Airbag ............................. 63
Airbagabschaltung .....................64
Kinderrückhaltesysteme ..............65
Kindersicherheitssystem ...........65
Befestigungsplätze des Kinder‐ sicherheitssystems ...................67ISOFIX Kindersicherheitssys‐
teme ......................................... 70
Top-Tether Befestigungsösen ...70Kopfstützen
Position9 Warnung
Nur mit richtig eingestellter Kopf‐
stütze fahren.
Die Oberkante der Kopfstütze sollte mit der Oberkante des Kopfes
abschließen. Ist dies bei sehr großen Personen nicht möglich, höchste
Position einstellen, bei sehr kleinen
Personen tiefste Position.

Page 50 of 277

48Sitze, RückhaltesystemeEinstellungKopfstützen der Vordersitze
Höheneinstellung
Entriegelungsknopf drücken, Höhe
einstellen, einrasten.
Horizontale Einstellung
Kopfstützenpolster langsam nach
vorne ziehen. Sie rastet in verschie‐
denen Positionen ein.
Zum Zurückstellen in die hintere Posi‐ tion die Kopfstütze ganz nach vorn
ziehen und loslassen.
Kopfstützen der Rücksitze
Höheneinstellung
Kopfstütze nach oben ziehen und
einrasten lassen. Zum Absenken auf die Verriegelung drücken und die
Kopfstütze nach unten drücken.
Ausbau der hinteren Kopfstütze
Beispielsweise bei Verwendung
eines Kindersicherheitssystems
3 65.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 280 next >