ECU OPEL COMBO 2015 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 5 of 199

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaÅ£ii sunt disponibile în
capitolele „Service ÅŸi întreÅ£inere” ÅŸi
„Date tehnice”, precum ÅŸi pe plăcuÅ£a
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu ÅŸi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceÅ£i autovehiculul în siguranţă ÅŸi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
RespectaÅ£i întotdeauna cu stricteÅ£e
legile ÅŸi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriÅ£i. Aceste legi potconÅ£ine informaÅ£ii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaÅ£i unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe gaz.
ToÅ£i Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preÅ£uri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaÅ£ie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Anumite descrieri, inclusiv celereferitoare la afişaj şi funcţiile de
meniu, ar putea să nu fie valabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită existenţei
variantelor de model, specificaţiilor valabile la nivel de ţară,
echipamentelor speciale ÅŸi
accesoriilor.
â–  SecÅ£iunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
â–  Cuprinsul de la începutul manualului ÅŸi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte codul de fabrică al motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.

Page 10 of 199

8Pe scurtReglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălÅ£ime, apoi fixaÅ£i în poziÅ£ie.
Tetierele 3 34.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor ÅŸi fixaÅ£i-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox.25 °).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 35, Centurile de
siguranţă 3 40, Sistemul airbag
3 43.
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
RotiÅ£i pârghia din partea inferioară
pentru a reduce efectul de orbire.
Oglinda retrovizoare interioară
3 30.

Page 18 of 199

16Pe scurt
Sistemul electronic de climatizare
ApăsaÅ£i butonul Ê.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Pentru a reveni la modul automat:
apăsaţi butonul n sau AUTO .
Sistemul de climatizare 3 102,
Sistemul electronic de climatizare
3 104.
Transmisia
Transmisia manuală
MarÅŸarierul: cu autovehiculul
staÅ£ionar, aÅŸteptaÅ£i 3 secunde după apăsarea pedalei de ambreiaj, trageÅ£i în sus inelul de pe maneta
selectorului de viteze şi selectaţi
treapta marÅŸarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziÅ£ia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 117.

Page 21 of 199

Pe scurt19Parcare9Avertisment
■ Nu parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă uşor inflamabilă.
Temperatura ridicată a
sistemului de eÅŸapament poate
aprinde această suprafaţă.
â–  TrageÅ£i întotdeauna frâna de mână fără a apăsa butonul de
eliberare. Dacă parcaţi pe un
drum înclinat, acÅ£ionaÅ£i la
maximum frâna de mână.
Pentru a reduce forţa de
acţionare, apăsaţi simultan şi
pedala de frână.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de
contact în poziÅ£ia STOP ÅŸi
scoateţi cheia. Rotiţi volanul
până când simÅ£iÅ£i că se
blochează.
■ Dacă autovehiculul se află pe suprafaţă plană sau la urcarea
pe pantă, cuplaÅ£i mai întâi
treapta întâi înainte de oprirea
contactului. Pe un drum în
rampă, poziţionaţi roţile din faţă
spre partea opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află la
coborârea pantei, cuplaÅ£i
treapta de viteze marÅŸarier
înainte de oprirea contactului.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
â–  ÎnchideÅ£i geamurile.
â–  BlocaÅ£i accesul în autovehicul cu butonul e de pe telecomandă.
â–  Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcÅ£iune ÅŸi după
oprirea motorului 3 137.
■ După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
30 de secunde înaintea decuplării
contactului pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 20, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 136.

Page 22 of 199

20Cheile, portierele ÅŸi geamurileCheile, portierele ÅŸi
geamurileCheile, încuietorile .......................20
Portierele ..................................... 25
Securitatea autovehiculului ..........28
Oglinzile retrovizoare exterioare ..29
Oglinzile interioare .......................30
Geamurile .................................... 30Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 169.
Cheia cu lamă pliabilăApăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.

Page 24 of 199

22Cheile, portierele ÅŸi geamurile
Cheia cu lamă pliabilă
Prelungiţi cheia şi scoateţi suportul
bateriei, desfăcând ÅŸurubul cu
ajutorul unei şurubelniţe adecvate.
ScoateÅ£i suportul bateriei din cheie ÅŸi înlocuiÅ£i bateria (tip CR 2032),
acordând atenÅ£ie poziÅ£iilor de montaj.
MontaÅ£i la loc suportul bateriei în
cheie ÅŸi strângeÅ£i ÅŸurubul.
Încuietorile portierelor
Încuietoare de siguranţă antifurt
Pentru prevenirea deschiderii din
exterior a portierei, deschideţi
portiera ÅŸi cuplaÅ£i încuietoarea de
siguranţă antifurt.
Cu ajutorul unei unelte adecvate, rotiţi
comutatorul încuietorii portierei în
poziţia blocată 1. Portiera nu poate fi
deschisă din exterior.
Încuietoarea de siguranţă antifurt
rămâne cuplată ÅŸi după deblocarea
autovehiculului de la telecomandă.
Pentru decuplare, rotiÅ£i comutatorul în poziÅ£ia deblocată 2.
Sistemul de închidere
centralizată Blochează şi deblochează portierele
faţă, portierele culisante laterale şi
portbagajul.
Portiera se deblochează şi deschide
prin acÅ£ionarea mânerului interior al
acesteia.
Din motive de siguranţă,
autovehiculul nu poate fi încuiat cu
cheia în contact.
Deblocarea Notă
În cazul unui accident de o anumită
gravitate, accesul în autovehicul
este deblocat automat.
Sistemul de întrerupere a alimentării
cu combustibil 3 92.

Page 30 of 199

28Cheile, portierele ÅŸi geamurileSecuritatea
autovehiculului
Sistemul de blocare
antifurt9 Avertisment
Nu folosiÅ£i sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Sistemul blochează încuietorile
tuturor portierelor. Toate portierele
trebuie să fie închise, altfel sistemul
nu poate fi activat.
Sistemul este dezactivat automat la fiecare portieră când:
■ se deblochează portierele
■ se răsuceşte contactul la MAR
Activarea
Apăsaţi de două ori e de pe
telecomanda radio.
Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de aprindere ÅŸi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din
contact.
Dacă lampa de control d luminează
când la pornire, există o defecÅ£iune în
sistemul antidemaraj; motorul nu
poate fi pornit. Decuplaţi contactul şi
reluaţi procedura de pornire.
Dacă d rămâne aprinsă, încercaÅ£i să
porniţi motorul folosind cheia de
rezervă şi apelaţi la un atelier service autorizat.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. ÎncuiaÅ£i întotdeauna
autovehiculul la părăsirea acestuia
3 22.
Lampa de control d 3 84.

Page 32 of 199

30Cheile, portierele ÅŸi geamurileOglinzile încălzite
Este activată prin apăsarea butonului
Ü .
Sistemul de încălzire funcÅ£ionează când motorul este pornit ÅŸi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Oglinzile interioare
Funcţia manuală anti-
orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaÅ£i pârghia din partea inferioară a
carcasei oglinzii retrovizoare.
Geamurile
Parbrizul
Autocolantele pentru parbriz Nu lipiţi autocolante precum cele
pentru taxe auto sau altele similare pe
parbriz în zona oglinzii interioare.
Geamurile acţionate
manual Geamurile laterale pot fi deschise sau
închise cu ajutorul manivelelor de pe
portiere.

Page 34 of 199

32Cheile, portierele ÅŸi geamurile
Iniţializarea geamurilor
acÅ£ionate electric Dacă geamurile nu pot fi închise
automat (de exemplu, după
deconectarea bateriei
autovehiculului), activaţi unitatea
electronică de comandă a geamurilor
astfel:
1. ÎnchideÅ£i toate portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. TrageÅ£i butonul până când geamul este închis ÅŸi menÅ£ineÅ£i-l
tras încă 5 secunde.
4. Repetaţi această procedură pentru fiecare geam.Sistemul de protecţie pentru
copii la geamurile din spate
Apăsaţi , pentru a bloca acţionarea
geamurilor din spate.
Pentru activare, apăsaţi din nou
butonul ,.
Acţionarea geamurilor din
exterior
Geamurile pot fi acţionate de la
distanţă, din afara autovehiculului, la
blocarea sau deblocarea
autovehiculului.
Sistemul de închidere centralizată
3 22.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Ä pentru a deschide geamurile.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
e pentru a închide geamurile.
Eliberaţi butonul pentru a opri
deplasarea geamului.

Page 43 of 199

Scaunele, sistemele de siguranţă419Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanÅŸa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
DeclanÅŸarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 78.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataÅŸaÅ£i sau aÅŸezaÅ£i accesorii sau alte obiecte în zona de declanÅŸare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea aprobării
autovehiculului dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Fixarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaÅ£i-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, ÅŸi cuplaÅ£i clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 77.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă ÅŸi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >