audio OPEL CORSA 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 140 of 181

140Introducción
Pulse uno de los botones de función
TUNER o MEDIA para mostrar la fun‐
ción relevante.
Sólo GID: 1. Pulse una vez el botón SETTINGS para mostrar el menú
Settings .
2. Pulse el botón n para seleccio‐
nar System .
3. Pulse el botón SETTINGS y luego
pulse repetidamente n para se‐
leccionar Ign. logic.
4. Pulse el botón SETTINGS para
cambiar el ajuste actual.
Después de cambiar el ajuste:
Pulse el botón n y luego el botón
SETTINGS para salir del menú
Settings .
o bien:
Pulse uno de los botones de función TUNER o MEDIA para mostrar la fun‐
ción relevante.Apagado automático
El sistema de infoentretenimiento se
apaga automáticamente al cabo de
una hora si lo enciende con el encen‐ dido del vehículo desconectado.
Ajuste del volumen
Gire el botón o.
■ El sistema de infoentretenimiento se ajusta al volumen seleccionadola última vez, siempre que estu‐viera por debajo del volumen inicial
máximo 3 143.
■ Los avisos de tráfico y las fuentes de audio externas se reproducen al
volumen mínimo predefinido
3 143.
■ El volumen de la fuente de audio conectada a la entrada AUX se
puede adaptar a los niveles de vo‐
lumen de las demás fuentes de au‐ dio (p. ej., la radio) 3 143.
■ El volumen de los avisos de tráfico,
las fuentes de audio externas y la
radio y el CD se pueden ajustar por separado si está seleccionada la
fuente correspondiente.Regulación del volumen según la
velocidad (SVDC)
Cuando se activa la función SDVC
3 143, el volumen se adapta auto‐
máticamente para compensar el
ruido del motor y de los neumáticos
mientras conduce.
Fuente externa
Se puede conectar una fuente ex‐ terna, p. ej., un teléfono móvil o un sistema de navegación, al infoentre‐
tenimiento.
La fuente externa se transmite auto‐ máticamente a través de una señal
de control procedente del aparato co‐
nectado, aunque el sistema de in‐
foentretenimiento esté apagado. En este caso, aparece External In.
Le recomendamos que la instalación
de equipos y accesorios la realice un Distribuidor Opel.

Page 141 of 181

Introducción141
Entrada AUXSe puede conectar una fuente de au‐
dio externa, por ejemplo un reproduc‐ tor de CD portátil, a través de la en‐
trada AUX del vehículo. El sonido es‐
téreo de esta fuente se puede
reproducir a través de los altavoces
del sistema de infoentretenimiento.
El conector está en la zona de la con‐ sola central.
Asegúrese siempre de que la entrada
AUX está limpia y seca.
Para que la calidad del audio sea la
mejor posible, la fuente de audio ex‐
terna se tiene que configurar al volu‐
men máximo. En unidades con línea
de salida, la señal de salida está dis‐
ponible con un volumen de audio fijo
y no se puede modificar.
Para evitar una sobremodulación en
la entrada AUX, la tensión de salida
efectiva de la fuente de audio externa tiene que ser inferior a 1,5 V.
Indicación principal El menú principal es la pantalla que
aparece después de haber activado
el sistema de infoentretenimiento.Lo que aparece en pantalla varía en
función del nivel de equipamiento del
vehículo.
Se puede ver la siguiente informa‐
ción:
Informaciones del ordenador de a
bordo
Consulte el manual de instrucciones
de su vehículo para obtener informa‐
ción sobre el ordenador de a bordo.
Información del portal de teléfono
móvil
Aparece la información proporcio‐
nada por el portal de teléfono móvil si está instalado. Consulte las instruc‐
ciones de uso del portal de teléfono
móvil.
Informaciones de audio
Se puede ver la siguiente información
de audio:
■ Banda de frecuencias actual o AUX/CD.
■ Nombre de la emisora actual o fre‐ cuencia de emisión o bien el nú‐
mero o el nombre del título del CD.■ Si está activada la función de pro‐ gramas regionales, aparece REG
3 149.
■ Si está activado el nivel de AS, apa‐
recerá AS 3 148.
■ Si está activada la función RDS, aparece RDS 3 149.
■ Si están activados los avisos de trá‐
fico, aparecerá [TP] o [ ] 3 149.
■ Si se mete un CD, se mostrará CD
o CD in . Si se está reproduciendo
un CD con archivos de música en
formato MP3, también aparece
MP3 3 155.
■ Si se activa la función de CD alea‐ torio, se muestra RDM o g
3 155.

Page 143 of 181

Introducción143
Sound1. Pulse repetidamente el botón SOUND hasta que aparezcan
Sound y la tonalidad ajustada ac‐
tualmente u Off en la pantalla.
2. Seleccione una tonalidad, como Rock o Classic , o bien Off, con
m o n .
Al cabo de unos segundos apare‐ cerá en la pantalla la indicación
que estuvo activa en último lugar.
o bien:
Pulse uno de los botones de función
TUNER o MEDIA para mostrar la fun‐
ción relevante.
Ajustes del tono en el menú
Settings Los ajustes de Fader, Balance y
Sound también se pueden cambiar
en el menú Settings:
1. Pulse una vez el botón SETTINGS para mostrar el menú
Settings .
2. Pulse repetidamente el botón SETTINGS hasta que aparezca la
función relevante.3. Ajuste el valor o seleccione un timbre (vea más arriba) con
m o n .
Al cabo de unos segundos reapa‐ recerá el menú Settings.
4. Pulse el botón m y luego el botón
SETTINGS para volver a la pan‐
talla más reciente.
o bien:
Pulse uno de los botones de función
TUNER o MEDIA para mostrar la fun‐
ción relevante.
Ajustes del volumen
Pulse el botón SETTINGS.
Las siguientes opciones están dispo‐ nibles en el menú:
■ AUX Vol. Volumen de la entrada
AUX, p. ej., un reproductor de CD
portátil
■ TA Volume : Volumen de los avisos
de tráfico
■ SDVC : Regulación del volumen se‐
gún la velocidad■ On Volume : Volumen máximo ajus‐
tado al encender el sistema de in‐
foentretenimiento
■ Ext. In Vol. : Volumen de una fuente
externa (p. ej., si se conecta un te‐
léfono móvil)
AUX Vol.
Utilice esta función para ajustar el ni‐
vel de la entrada AUX respecto a
otras fuentes de audio (p. ej., la ra‐
dio). Esta función sólo está disponible si la fuente de audio AUX está acti‐
vada.
1. Ajuste la fuente de audio externa al máximo volumen.
2. Pulse una vez el botón SETTINGS para mostrar el menú
Settings .
3. Pulse repetidamente el botón SETTINGS hasta que aparezca la
función relevante.

Page 145 of 181

Introducción145
3. Ajuste el valor con m o n .
Al cabo de unos segundos reapa‐ recerá el menú Settings.
4. Pulse el botón m y luego el botón
SETTINGS para volver a la pan‐
talla más reciente.
o bien:
Pulse uno de los botones de función
TUNER o MEDIA para mostrar la fun‐
ción relevante.
El volumen inicial máximo seleccio‐
nado sólo se ajustará si el volumen
antes de apagar el sistema era supe‐ rior a dicho volumen inicial máximo y
si el sistema de infoentretenimiento
ha estado apagado al menos cinco
minutos.
Ext. In Vol.
Utilice esta función para ajustar un
volumen mínimo para las fuentes de
audio externas, como un teléfono mó‐ vil.1. Pulse una vez el botón SETTINGS para mostrar el menú
Settings .
2. Pulse repetidamente el botón SETTINGS hasta que aparezca la
función relevante.
3. Ajuste el valor con m o n .
Al cabo de unos segundos reapa‐ recerá el menú Settings.
4. Pulse el botón m y luego el botón
SETTINGS para volver a la pan‐
talla más reciente.
o bien:
Pulse uno de los botones de función TUNER o MEDIA para mostrar la fun‐
ción relevante.

Page 146 of 181

146RadioRadioManejo....................................... 146
Búsqueda de emisoras ..............146
Listas de memorización
automática ................................. 148
RDS (Radio Data System) .........149
Difusión de audio digital ............152Manejo
Modo radio Cambie desde el modo de CD o AUX
al modo de radio como se muestra a continuación:
Pulse el botón TUNER.
Escuchará la emisora sintonizada la
última vez.
Selección de una banda de
frecuencias
El sistema de infoentretenimiento
ofrece las siguientes bandas de fre‐
cuencias: FM, AM o DAB (si está dis‐ ponible). Además, cada una de las
bandas de frecuencias tiene un nivel
de memorización automática (AS)
que permite memorizar automática‐
mente las emisoras 3 148.
La radio está encendida.
Pulse brevemente el botón TUNER.
La radio cambia entre FM, FM-AS,
AM, AM-AS, DAB y DAB-AS.
Se sintonizará y se mostrará la emi‐
sora sintonizada la última vez en di‐
cha banda de frecuencias.Búsqueda de emisoras
Selección de emisoras,
búsqueda automática
La banda de frecuencias de FM está
seleccionada y la función RDS
3 149 está activada.
o bien:
La banda de frecuencias de DAB está seleccionada (si está disponible) y la
función AS 3 148 está activada.
Pulse m o n para reproducir la si‐
guiente emisora en la memoria de
emisoras.
Si no puede encontrar ninguna emi‐
sora en la memoria de emisoras, apa‐ rece Seek y se inicia una búsqueda
automática de emisoras de radio.
La radio desactivará el sonido hasta
encontrar una emisora.

Page 152 of 181

152Radio
Aviso de tráfico mientras está activa
una fuente externa
La fuente externa (por ejemplo, un te‐
léfono móvil) tiene prioridad sobre los avisos de tráfico.
Durante una llamada no se oirá ni se
mostrará ningún aviso de tráfico.
Difusión de audio digital
La difusión de audio digital (DAB) es
un sistema de emisión innovador y
universal.
Las emisoras DAB se identifican con
el nombre del programa y no con la
frecuencia de emisión.Información general ■ Con DAB, se pueden emitir varios programas (servicios) de radio en
la misma frecuencia (conjunto).
■ La reproducción de sonido queda garantizada siempre que el recep‐
tor DAB pueda captar la señal en‐
viada por una emisora de radio
(aunque la señal sea muy débil).■ El sonido no se debilita, algo muy habitual en la recepción de AM o
FM. La señal DAB se reproduce a
un volumen constante.
■ Si señal DAB es demasiado débil para que la capte el receptor, la re‐
cepción se detiene por completo.
Esto puede evitarse activando
DAB AF o DAB FM en el menú de
ajustes de audio.
■ En DAB no se producen las inter‐ ferencias causadas por las emiso‐
ras de frecuencias próximas (un fe‐ nómeno típico de la recepción deAM o FM).
■ Si la señal DAB se refleja en obs‐ táculos naturales o edificios, la ca‐
lidad de la recepción DAB mejora,
mientras que la recepción de AM o
FM empeora considerablemente
en estos casos.
■ La radio también puede recibir DAB
+ y DMB-Audio.
Conjunto
En una frecuencia se combinan siem‐
pre varios programas en lo que se
denomina un conjunto.Explorar los conjuntos
Puede explorar los conjuntos que ya
haya recibido una vez (es necesario
que los conjuntos sean sintoniza‐
bles).
Debe estar seleccionada la banda de frecuencias DAB.
Mantenga pulsado el interruptor bas‐
culante m o n .
Se escucha el primer programa dis‐ ponible del conjunto.
DAB AF
Si ajusta DAB AF a On , puede espe‐
cificar que cuando el vehículo entre en la zona de otro conjunto, se sinto‐
nice la misma emisora que en la zona
del conjunto anterior.
Esta función sólo podrá llevarse a
cabo si la emisora está incluida en el
nuevo conjunto.
Debe estar seleccionada la banda de frecuencias DAB.
Pulse el botón SETTINGS para mos‐
trar el menú Settings.

Page 154 of 181

154Reproductor de CDReproductor de CDInformación general...................154
Manejo ....................................... 155Información general
El reproductor de CD reproduce dis‐
cos compactos (CD) estándar con un diámetro de 12 cm.Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ gulares en el reproductor de au‐
dio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y es‐
tropear la unidad. En tal caso, será
necesaria una cara sustitución del
dispositivo.
■ El formato del CD debe cumplir la norma ISO 9660 nivel 1, nivel 2 o
JOLIET. En todos los demás for‐
matos puede haber anomalías en
la reproducción.
■ Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio, pueden
no reproducirse o hacerlo incorrec‐
tamente.
■ Con el Infotainment System podrá reproducir también CDs con archi‐
vos de música MP3 y CDs de modo mixto.
■ Los CD-R y CD-RW de grabación propia son más vulnerables a una
manipulación incorrecta que los CD pregrabados. Se debe asegurar
una manipulación correcta de los
mismos, especialmente en el caso
de los CD-R y CD-RW de graba‐
ción propia. Véase abajo.
■ Los CD-R y CD-RW de grabación propia pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente. En tales
casos, el problema no es del
equipo.
■ Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.

Page 155 of 181

Reproductor de CD155
■ Guarde de nuevo los CD en susfundas inmediatamente después
de extraerlos del reproductor de CD para protegerlos de la suciedad
y los daños.
■ La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente del
reproductor de CD en el interior del
dispositivo y ocasionar averías.
■ Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.
■ Para los datos almacenados en un CD de MP3, son aplicables las si‐
guientes restricciones:
Al nombrar álbumes y pistas, no
debería utilizar acentos ni caracte‐
res especiales.
Extensiones de lista de reproduc‐
ción compatibles: "m3u" o "pls".
Al crear (codificar) archivos MP3 a
partir de archivos de audio, debería usar tasas de bits de hasta 256 kbit/ s como máximo.
Para reproducir archivos MP3 en el sistema de infoentretenimiento, los
archivos deben tener la extensión
".mp3".■ Se pueden guardar un máximo de 367 reproducibles en un CD. No esposible reproducir pistas adiciona‐
les.
■ Se pueden guardar un máximo de 99 álbumes en un CD de MP3 para
usarlo en el sistema de infoentrete‐ nimiento. Los álbumes se pueden
seleccionar individualmente en el
sistema de infoentretenimiento.
Manejo Insertar un CD
Inserte un CD, con la cara impresa hacia arriba, en la ranura para CD.
El CD se introducirá automática‐
mente.
No interfiera en la introducción del
CD.
Aparecen el mensaje Read CD y el
símbolo CD in en la pantalla; luego se
muestra el número de pistas del CD.
En cuanto empieza a sonar la primera
pista, la pantalla muestra Track 1 y el
tiempo de reproducción o información
sobre la pista (título, artista).
Con un CD de MP3, aparece el sím‐
bolo MP3 en la pantalla y el nombre
del primer álbum.
Aparecerán informaciones relativas a la pista (nombre del título, nombre de
artista...) en cuanto empiece la repro‐
ducción de la primera pista.
Reproducción de CD
Cambie de la radio a la reproducción
de CD del siguiente modo:
Pulse el botón MEDIA.
Aparece la pista del CD reproducida
la última vez y empieza a sonar.

Page 156 of 181

156Reproductor de CD
Selección de títulosPara seleccionar una pista mientras
se reproduce un CD, pulse repetida‐
mente m o n hasta que aparezca
la pista deseada.
Se reproduce dicha pista.
Búsqueda rápida hacia delante/
atrás Para encontrar un determinado pa‐
saje en un CD, proceda del siguiente
modo:
Escucha un título.
Mantenga pulsado m o n hasta
que llegue al pasaje deseado.
El CD se reproduce a velocidad ace‐
lerada y menor volumen.
En el caso de los archivos MP3, la
búsqueda rápida hacia atrás se de‐
tiene al principio de la pista actual.
Selección de álbum en un CD
de MP3 Está usted escuchando una pista deun álbum.
Pulse el botón MEDIA.En el display aparecerá el título del
CD reproducido la última vez.
Pulse repetidamente m o n hasta
que aparezca el álbum deseado.
Aparece la primera pista del álbum y
se reproduce.
Todas los álbumes que no contengan
archivos MP3 serán omitidos auto‐
máticamente.
Reproducción aleatoria Random CD (reproducción aleatoria)
Si se selecciona esta opción, las pis‐
tas del CD se reproducirán en orden
aleatorio.
Pulse el botón MEDIA tres veces.
Aparece el ajuste actual de la función
de reproducción aleatoria.
Pulse m o n para seleccionar un
ajuste.
CD de audio: ■ Random on : activa el modo aleato‐
rio
■ Random off : desactiva el modo
aleatorioCD de MP3:
■ Random album : reproducción alea‐
toria de las pistas de un álbum
■ Random CD : reproducción aleato‐
ria de las pistas de un CD
■ Random off : desactiva el modo
aleatorio
Si está activada la función aleatoria,
aparece RDM o g en la pantalla.
Modificar la indicación en el
display
Se puede ver información de diferen‐
tes tipos.
Pulse dos veces el botón CD/MP3.
Aparece CD info en la pantalla.
Pulse m o n para seleccionar un
tipo de indicación.
Dependiendo del tipo de CD [CD de
audio con o sin texto, CD de MP3 con
o sin nombre de pistas (etiquetas
ID3)], podrá mostrarse la siguiente in‐ formación.
CD de audio sin texto de CD:
Número de título y duración de repro‐ ducción

Page 157 of 181

Reproductor de CD157
CD de audio con texto de CD:■ Nombre de la pista
■ Nombre del artista
■ Nombre del CD
■ Número de título y duración de re‐ producción
CD de MP3 sin etiquetas ID3 ■ Nombre del archivo
■ Número de título y duración de re‐ producción
■ Nombre del álbum
CD de MP3 con etiquetas ID3 ■ Nombre de la pista
■ Nombre del artista
■ Nombre del álbum
■ Número de título y duración de re‐ producción
Aviso de tráfico en el modo de CD
Se pueden recibir avisos de tráfico
mientras se reproduce un CD. Pro‐
grama de tráfico (TP) 3 149.
El aviso de tráfico se puede cancelar
con el botón TP y continuará la repro‐
ducción del CD actual.Extraer un CD
Pulse el botón j.
Aparece Eject CD en la pantalla.
Al expulsar el CD, se escuchará au‐ tomáticamente la última emisora de
radio seleccionada.
Se puede expulsar un CD aunque el
equipo esté apagado. El equipo se
vuelva a apagar después de retirar el
CD.
Si no se retira el CD, al cabo de algún tiempo será introducido de nuevo au‐
tomáticamente.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >