OPEL GRANDLAND X 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 211 of 305
Guida e funzionamento209●non si sta utilizzando una ruota di
scorta
● il conducente deve essere attivo durante la correzione
● il veicolo non si trova in una curva
stretta
Attivazione
Se il sistema è attivato, il LED del
pulsante Ó è spento. Quando il
sistema è disattivato, premere Ó per
attivarlo.
Il sistema funziona a una velocità di
marcia compresa tra 65 km/ora e
180 km/ora e se è possibile rilevare le
linee di demarcazione. Il conducente
deve tenere il volante con entrambe
le mani. Il sistema di controllo elettro‐ nico della stabilità (ESC) deve essere
attivo.
La spia a lampeggia in giallo
durante la correzione della traiettoria.
Se si desidera mantenere la traietto‐
ria originale del veicolo (ad es. per
evitare un ostacolo), è possibile
evitare la correzione afferrando
saldamente il volante. La procedura
di correzione viene interrotta se
vengono attivati gli indicatori di dire‐
zione.
La correzione non si attiva mentre si
utilizzano gli indicatori di direzione e
per 20 secondi dopo il loro utilizzo.
Se durante una correzione di traietto‐ ria il sistema rileva che il conducente
non ha una presa abbastanza salda
sul volante, la correzione viene inter‐
rotta. Quando è necessaria l'azione
immediata del conducente, un
messaggio di avvertimento viene
visualizzato nel Driver Information
Center accompagnato da un segnale acustico.Disattivazione
Per disattivare il sistema, tenere
premuto Ó. La disattivazione del
sistema è confermata dall'accen‐
sione del LED nel pulsante. Nel Driver
Information Centre vengono visualiz‐
zate delle linee grigie fisse.
Guasto
In caso di guasto, a e C vengono
visualizzati nel quadro strumenti,
accompagnati da un messaggio sul
display e da un segnale acustico.
Recarsi presso un concessionario o
un'officina autorizzata per effettuare
un controllo del sistema.
Limitazioni del sistema Le prestazioni del sistema possono
essere influenzate da:
● il parabrezza non è pulito o con presenza di oggetti estranei, ad
es. autoadesivi
● veicoli vicini che precedono
● strade con curve
● strade ventose o accidentate
● bordi della strada
Page 212 of 305
210Guida e funzionamento● improvvise variazioni della lumi‐nosità
● condizioni meteorologiche avverse come pioggia forte o
neve
● modifiche al veicolo, ad es. pneu‐
matici
Disattivare il sistema, se il sistema è disturbato a causa di segni di bitume, ombre, rotture della strada, linee didemarcazione temporanee o per
cantieri o altre imperfezioni della
strada.9 Avvertenza
Non distogliere mai l'attenzione
dalla strada e mantenere sempre
il veicolo in posizione all'interno
della corsia di marcia: in caso
contrario potrebbero verificarsi
danni alle cose o lesioni personali, se non addirittura mortali.
L'ausilio al mantenimento di corsia non sterza in continuazione il
veicolo.
Il sistema potrebbe non mante‐
nere il veicolo all'interno della
corsia di marcia o emettere un
segnale d'allarme, anche qualora
venga rilevata una linea di demar‐
cazione della corsia.
La sterzata dell'ausilio al manteni‐
mento di corsia potrebbe non
essere sufficiente ad evitare un
allontanamento della corsia di
marcia.
Il sistema potrebbe non rilevare
una guida incontrollata a causa di
influssi esterni, come condizioni e
superficie del fondo stradale o
condizioni meteorologiche. Il
conducente è totalmente respon‐
sabile del controllo del veicolo e
deve tenere sempre le mani sul
volante durante la guida.
L'utilizzo del sistema durante il
traino o su strade sdrucciolevoli
potrebbe causare la perdita di
controllo del veicolo e uno scontro. Spegnere il sistema.Allarme anti-sonnolenza
Il sistema di allarme per il conducente
controlla il tempo di guida e il livello di
allerta del conducente. Il livello di
allerta del conducente viene control‐
lato in base alle variazioni di traietto‐
ria del veicolo rispetto alle linee di
demarcazione della corsia.9 Avvertenza
Questo sistema non può sostituire
la necessità di attenzione da parte
del conducente. Si consiglia di
fare una pausa non appena ci si
sente stanchi o comunque ogni
due ore. Non mettersi al volante
quando ci si sente stanchi.
Attivazione/Disattivazione
Il sistema è attivabile o disattivabile
nella personalizzazione del
veicolo 3 114.
Lo stato di questo sistema rimane in
memoria quando l'accensione viene
disinserita.
Page 213 of 305
Guida e funzionamento211Allarme tempo di guidaSe il conducente non ha effettuato
nessuna pausa dopo 2 ore di guida a
una velocità superiore ai 65 km/h, un
simbolo a comparsa € viene visua‐
lizzato nel Driver Information Center
e viene riprodotto un segnale
acustico. L'allarme si ripete a intervalli
di un'ora finché il veicolo non viene
arrestato, indipendentemente da
eventuali cambiamenti nella velocità
del veicolo.
Il conteggio dell'allarme tempo di guida si azzera quando il quadro
viene spento per alcuni minuti.
Rilevamento della sonnolenza del
conducente
Questo sistema controlla il livello di
allerta del conducente. Una teleca‐
mera situata nella parte alta del para‐
brezza rileva eventuali variazioni di
traiettoria rispetto alle linee di demar‐
cazione della corsia. Questo sistema
è particolarmente adatto a strade ad
alta velocità (superiore ai 65 km/h).Se la traiettoria del veicolo indica un
certo livello di sonnolenza o scarsa
attenzione del conducente, il sistema
aziona il primo livello di allarme.
Viene visualizzato un messaggio e
riprodotto un segnale acustico per il
conducente.
Dopo i primi tre livelli di allarme, il
sistema attiva un nuovo allarme
tramite un messaggio accompagnato
da un segnale acustico più marcato.
In determinate condizioni di guida
(fondo stradale sconnesso o vento
forte), il sistema potrebbe trasmettere segnali di allarme indipendentemente
dal livello di allerta del conducente.
Il rilevamento della sonnolenza del
conducente si riavvia se l'accensione viene disinserita per qualche minutoo se la velocità di marcia rimane infe‐ riore a 65 km/h per qualche minuto.Limitazioni del sistema
Nelle seguenti condizioni, il sistema
potrebbe non funzionare corretta‐
mente o perfino non funzionare del
tutto:
● visibilità ridotta dovuta a scarsa illuminazione della strada, nevi‐
cate, forti piogge, nebbia densa,
ecc.
● abbagliamento dovuto a fari dei veicoli provenienti dalla direzione
opposta, sole basso, riflessi su strada bagnata, uscita da una
galleria, alternanza tra luce e
ombra, ecc.
● l'area del parabrezza davanti alla
telecamera è coperta da sporco,
neve, adesivi, ecc.
● non sono state rilevate le linee di
demarcazione della corsia
oppure ne sono state rilevate
molteplici a causa di lavori stra‐
dali
● veicoli vicini che precedono ● strade tortuose o strette
Page 214 of 305
212Guida e funzionamentoCarica9Avvertenza
Le persone con un pacemaker
dovrebbe consultare un medico
per possibili precauzioni.
Questa parte descrive il processo di
ricarica della batteria ad alta tensione del veicolo.
Quando il cavo di carica è collegato
mediante spina nel veicolo, il veicolo non può essere guidato.
Ricarica in prese elettriche
domestiche
Avvio della ricarica
9 Avvertenza
Utilizzare solo una presa elettrica
domestica che sia adeguatamente messa a terra e protetta da un
interruttore differenziale da 30 mA.
Utilizzare solo una presa elettrica
domestica da un interruttore di
circuito adatto all'amperaggio del
circuito elettrico.
Far verificare ad un elettricista
l'impianto elettrico da utilizzare.
L'impianto deve essere conforme
agli standard nazionali e compati‐
bile con il veicolo.
Quando si utilizza una presa elet‐
trica domestica dedicata, farla
installare da un elettricista qualifi‐
cato.
Assicurarsi che la presa elettrica,
la spina e il cavo non supportino il
peso della scatola di controllo.9 Avvertenza
Non eseguire interventi di nessun
tipo nel vano motore durante la
carica.
Il veicolo può essere ricaricato in
prese elettriche domestiche. Caricare
una batteria ad alta tensione scarica
in una presa elettrica domestica
richiede circa 7 ore.
Un cavo di carica portatile utilizzato
per caricare la batteria ad alta
tensione del veicolo viene conservato sotto la copertura del vano portaog‐
getti del pianale posteriore.
1. Cambiare in P e spegnere il
veicolo.
2. Premere verso il retro il bordo dello sportellino di carica e rila‐
sciarlo all'apertura.
Page 215 of 305
Guida e funzionamento213
3. Aprire il portellone posteriore.Sollevare la copertura del vano
portaoggetti del pianale poste‐
riore e rimuovere il cavo di carica.
4. Inserire il cavo di carica nella presa elettrica domestica.
Verificare le condizioni del cavo di carica.
Cavo di carica 3 215.5. Inserire la presa del veicolo del
cavo di carica nella presa di carica
sul veicolo.
Stato di carica 3 215.
L'inizio della ricarica viene indicato
dalla luce verde lampeggiante dell'in‐
dicatore di stato della presa di carica
e nella scatola di comando del cavo
di ricarica.
Una volta in carica, la spina del
veicolo sarà bloccata nella presa di
carica e non potrà essere scollegata
con la ricarica in corso. L'indicatore
- si illumina.
Page 216 of 305
214Guida e funzionamentoInterruzione della ricarica9Avvertenza
Dopo la fine della procedura di
ricarica:
● Accertarsi che lo sportellino della presa di carica sia chiuso.
● Scollegare sempre il cavo di carica dalla presa elettrica
domestica.
● Evitare l'ingresso di acqua nella
presa di carica del veicolo,
nella spina del cavo di carica
del veicolo e nella presa elet‐
trica domestica.
La batteria è completamente carica
se l'indicatore di stato sulla presa di
carica si illumina in verde.
1. Sbloccare il veicolo prima di rimuovere la spina dalla presa di
carica.
Se il veicolo è già sbloccato, bloc‐ carlo e sbloccarlo di nuovo.
2. Scollegare la spina del veicolo dalla presa di carica entro 30
secondi.
3. Chiudere lo sportellino della presa
di carica premendo saldamente al
centro della chiusura in maniera
adeguata.
4. Scollegare il cavo di carica dalla presa elettrica domestica.
Carica in Wall-box e stazioni di
ricarica pubbliche.
Quando si carica in una Wall-box/
stazione di ricarica pubblica, seguire
le istruzioni per l'uso della Wall-box/
stazione di ricarica pubblica.
Carica programmabile
Come postazione predefinita, la rica‐
rica inizia non appena la spina del
veicolo del cavo di carica venga inse‐ rita nella presa di carica del veicolo. È
inoltre possibile programmare la rica‐ rica utilizzando il Visualizzatore a
colori Info.
1. Premere m.
2. Selezionare Carica.
3. Premere /.
4. Inserire un orario di partenza per la ricarica.
5. Premere OK.
6. Inserire il connettore del veicolo.
Page 217 of 305
Guida e funzionamento215Ricarica 3 212.
7. Entro 1 minuto, premere bper
attivare la carica programmabile.
L'indicatore di stato si accende in blu
indicando che la ricarica programma‐ bile è attiva.
Stato di carica
Se il veicolo viene collegato tramite
spina e il quadro spento, l'indicatore
dello stato di carica segnala quanto
segue:
● Si accende in bianco: Illumina‐ zione di cortesia quando si apre
lo sportellino della presa di rica‐
rica
● Si accende in verde: carica completa
● Lampeggia in verde: batteria adalta tensione in carica
● Si accende in rosso: problema di
ricarica
● Si accende in blu: carica programmabile attiva
Carica programmabile 3 214.
Si è verificato un problema di ricarica
se il veicolo è collegato mediante spina e l'indicatore dello stato di
carica è spento.
Ulteriori indicatori dello stato di carica
si trovano sulla scatola di comando
del cavo di carica. 3 215
Cavo di carica9 Pericolo
C'è il rischio che si verifichino
scosse elettriche che potrebbero causare lesioni personali anche
mortali.
Non usare il cavo di carica se è
parzialmente danneggiato.
Non aprire o rimuovere la coper‐
tura del cavo di carica.
Page 218 of 305
216Guida e funzionamentoManutenzione effettuata solo da
personale qualificato. Collegare il
cavo di carica ad una presa
adeguatamente messa a terra con
cavi che non siano danneggiati.
Un cavo di carica portatile utilizzato per caricare la batteria ad alta
tensione del veicolo viene conservato sotto la copertura del vano portaog‐
getti del pianale posteriore 3 212. Il
cavo di carica è compatibile con la
presa elettrica domestica del rispet‐
tivo Paese. Include una scatola di
comando con indicatori di stato della
ricarica.
Se il veicolo deve essere utilizzato al
'estero, controllare se la spina a
parete del cavo di carica è compati‐
bile con le prese elettriche locali. Se
è necessario un cavo di carica
diverso, rivolgersi ad un'officina.
Informazioni importanti sulla
carica portatile di un veicolo
elettrico
● Caricare un veicolo elettrico può affaticare un impianto elettrico
casalingo più di un qualsiasi elet‐
trodomestico.
● Prima d'inserire la spina un una presa elettrica, far controllare
l'impianto elettrico da un elettrici‐
sta qualificato (presa, cavi,
morsetti e protezioni) per un
utilizzo gravoso a carica continua da 10 A.
● Le prese elettriche potrebbero usurarsi con il normale uso o
venire danneggiate nel tempo,
rendendole inutilizzabili per la carica di veicoli elettrici.● Controllare la presa/spina elet‐ trica durante la carica ed inter‐
romperne l'uso se la presa/spina
è calda. In tal caso farla riparare
da un elettricista qualificato.
● Se all'esterno, inserire la spina in
una presa elettrica impermeabile
durante l'uso.
● Montare il cavo di carica per ridurre l'affaticamento della
presa / spina elettrica.9 Avvertenza
L'uso improprio di cavi di carica
elettrici portatili potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o brucia‐ ture e potrebbe causare danni ad
oggetti o lesioni gravi anche
mortali.
● Non usare prolunghe, ciabatte, partitori di corrente, adattatoridi messa a terra, protezioni da
sovracorrente o dispositivi
simili.
Page 219 of 305
Guida e funzionamento217● Non usare una presa elettricausurata o danneggiata o che
non tenga la spina saldamente
in posizione.
● Non immergere il cavo di carica
in nessun liquido.
● Non usare una presa elettrica non adeguatamente messa a
terra.
● Non usare una presa elettrica che utilizzi un circuito insieme
ad altri carichi elettrici.9 Avvertenza
Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto. La
mancata osservanza delle avver‐
tenze e delle istruzioni potrebbe
causare shock elettrico, incendi e/ o lesioni gravi.
Non lasciare mai bambini incusto‐
diti accanto al veicolo mentre il
veicolo è in carica e non permet‐
tere mai che giochino con il cavo
di carica.
Se la spina fornita non si adatta
alla presa elettrica, non modificare la spina. Accordarsi con un elettri‐ cista qualificato per il controllo
della presa elettrica.
Non inserire le dita nel connettore
elettrico del veicolo.
1. Spina del veicolo
2. Indicatori di stato
3. Spina parete
Indicatori dello stato del cavo di
carica
Dopo aver inserito il cavo di carica,
eseguirà un'autodiagnosi rapida e
tutti gli indicatori di stato si accende‐
ranno per un momento. Verificare lo
stato:
● ! Power
Si accende in giallo: Il collega‐
mento è stato stabilito. Il cavo di
carica è pronto per caricare il
veicolo.
● 7 Charge
Acceso in verde: La carica è completa.
La spia lampeggia in verde: La
batteria ad alta tensione non è
completamente carica. La proce‐
dura di carica sta procedendo o la carica programmabile è attiva.
● + Fault
Si accende in rosso: Guasto. Controllare se i collegamenti con la presa di carica e la presa elet‐
trica sono corretti. Accertarsi che
l'impianto elettrico e il cavo di
carica non siano danneggiati.
Page 220 of 305
218Guida e funzionamentoSe nessun indicatore di stato si
accende, verificare l'interruttore della
presa elettrica:
● Se l'interruttore di circuito si è rotto, rivolgersi a un elettricistaqualificato per verificare la
compatibilità dell'impianto elet‐
trico e la riparazione.
● Se l'interruttore di circuito non è rotto, il cavo di carica potrebbeessere difettoso. Non utilizzare il
cavo di carica e rivolgersi ad
un'officina.
Istruzioni per la messa a terra Questo prodotto deve essere messo
a terra. Se questo prodotto dovesse
guastarsi o rompersi, la messa a terra
fornisce un percorso di resistenza
minima per la corrente in modo da
ridurre il rischio di scosse elettriche.
Questo prodotto è dotato di un cavo
con un conduttore di messa a terra.
La spina deve essere inserita in una
presa apposita correttamente instal‐
lata e messa a terra in base alle leggi
e alle ordinanze locali.9 Avvertenza
Un collegamento inappropriato
della messa a terra del cavo di
carica potrebbe causare uno
shock elettrico. Controllare con un elettricista qualificato se vi sia il
dubbio che il circuito di carica sia
messo a terra correttamente. Non
modificare la spina fornita con il
prodotto. Se non si adatta alla
presa elettrica, far montare una
presa elettrica idonea da un elet‐
tricista qualificato.
Carburante
Carburante per motori abenzina
Utilizzare solo carburante senza
piombo conforme allo standard euro‐
peo EN 228 o E DIN 51626-1 o equi‐
valente.
Il motore è in grado di funzionare con carburante che contenga fino al 10%
di etanolo (ad es. denominato E10).
Usare benzina con il numero di ottano
consigliato. Un numero di ottano infe‐
riore può ridurre la potenza del
motore e la coppia motrice, facendo
aumentare leggermente il consumo di carburante.