OPEL GRANDLAND X 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 305, PDF Dimensioni: 21.84 MB
Page 221 of 305

Guida e funzionamento219Attenzione
Non utilizzare carburante o additiviper carburante che contengono
composti metallici, come additivi a
base di manganese, in quanto
possono danneggiare il motore.
Attenzione
L'uso di un tipo di carburante con
un numero di ottano inferiore a
quello minimo consentito può
causare una combustione incon‐ trollata e danni al motore.
I requisiti specifici del motore circa il
numero di ottano sono riportati nella
panoramica dei dati del motore
3 281. Un'etichetta specifica del
paese sullo sportello del serbatoio di
riempimento carburante può sosti‐
tuire il requisito. In certi paesi
potrebbe essere necessario l'utilizzo
di un determinato carburante, per
esempio un carburante con un
numero di ottano specifico, per assi‐
curarsi che il motore funzioni corret‐
tamente.
Carburante per motori
diesel
I motori diesel sono compatibili con i
biocombustibili conformi alle norme
europee attuali e future e che
possono essere acquistati presso le
stazioni di servizio:
Carburante diesel conforme alla
norma EN590 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 7%).
Carburante diesel conforme alla
norma EN16734 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 10%).
Carburante diesel di tipo paraffinico
conforme alla norma EN15940
mescolato con un biocombustibile
conforme alla norma EN14214
(possibilmente con una percentuale
di estere metilico di acidi grassi supe‐
riore al 7%).
Con il motore diesel del proprio
veicolo è consentito l'utilizzo di carbu‐
rante B20 o B30 conforme alla norma
Page 222 of 305

220Guida e funzionamentoEN16709. Tuttavia, se si utilizza
questo tipo di carburante, è stretta‐
mente necessario attenersi alle
condizioni di manutenzione speciali
note come "Condizioni difficili", anche se l'uso avviene solo occasional‐
mente.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a
un concessionario o a un'officina
autorizzata.Attenzione
L'utilizzo di qualsiasi altro tipo di
(bio)combustibile (oli vegetali o
animali puri o diluiti, combustibili
per usi domestici) è severamente
vietato (può comportare il rischio
di danni al motore e all'impianto
del carburante).
Avviso
Gli unici additivi per diesel consentiti sono quelli conformi alla norma
B715000.
Funzionamento a bassa
temperatura
A temperature sotto 0 °C, alcuni
prodotti diesel con miscele biodiesel
potrebbero formare blocchi, conge‐
larsi o gelificarsi, con conseguenze
sull'impianto di alimentazione. L'av‐
viamento e il funzionamento del
motore potrebbero non essere
corretti. Assicurarsi di rabboccare il
serbatoio con carburante diesel inver‐
nale in caso di temperatura esterna
inferiore a 0 °C.
Con temperature estremamente
basse al di sotto di -20 °C si può utiliz‐ zare carburante diesel di grado artico.
Non si consiglia l'utilizzo di questo
tipo di carburante con climi caldi o
molto caldi in quanto potrebbe
causare stallo del motore, difficoltà di avvio o danni all'impianto d'iniezione
del carburante.Rifornimento9 Pericolo
Prima del rifornimento, spegnere il
quadro e gli eventuali riscaldatori
esterni con camere di combu‐
stione.
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di servizio durante il rifornimento.
Page 223 of 305

Guida e funzionamento2219Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Un'etichetta dotata di simboli posta
sullo sportellino del carburante indica
i tipi di carburante consentiti per il
veicolo. In Europa, le gli ugelli di rifor‐
nimento delle stazioni di servizio sono contrassegnati con gli stessi simboli.Effettuare il rifornimento solamente
con il tipo di carburante consentito.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Lo sportellino del carburante si trova
sul lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino del carburante può
essere aperto solo se il veicolo è
sbloccato. Aprire lo sportellino del
carburante premendolo.
Per aprire lo sportellino di riforni‐
mento del carburante di un veicolo
ibrido, è necessario una fase depres‐
surizzazione per evitare l'emissione
di vapore del carburante.Premere r. Dopo la depressurizza‐
zione lo sportellino di rifornimento del carburante si sblocca. Questo
processo può durare fino a un minuto.
Aprire lo sportellino del carburante
premendolo.
Rifornimento di gasolio e benzinaPer aprire, ruotare il tappo lenta‐
mente in senso antiorario.
Page 224 of 305

222Guida e funzionamento
Il tappo del serbatoio del carburante
può essere fissato all'apposito gancio
sullo sportellino del carburante.
Posizionare l'ugello in posizione retti‐ linea rispetto al bocchettone di rifor‐
nimento e premere delicatamente per inserirlo.
Per effettuare il rifornimento, attivare l'ugello della pompa.
Dopo l'interruzione automatica, è
possibile rabboccare il serbatoio azio‐
nando l'ugello della pompa un
massimo di due altre volte.
Attenzione
Asciugare immediatamente il
carburante eventualmente fuoriu‐ scito.
Per chiudere, ruotare il tappo del
serbatoio del carburante in senso
orario fino a sentire uno scatto.
Chiudere lo sportellino e lasciarlo
innestare.
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare esclusivamente tappi origi‐
nali.
I veicoli con motore diesel sono dotati di tappi del serbatoio del carburante
speciali.
Gancio traino
Informazioni generali
Utilizzare esclusivamente dispositivi
di traino omologati per il veicolo in
questione. Se si utilizza un dispositivo
di traino non installato in fabbrica,
potrebbe essere necessario disatti‐
vare il funzionamento senza mani del portellone posteriore 3 31.
Per l'installazione dei dispositivi di
traino, rivolgersi ad un'officina. L'ope‐
razione potrebbe richiedere modifi‐
che a carico del sistema di raffredda‐
mento, degli scudi termici e di altre
apparecchiature.
La funzione di rilevamento di interru‐
zione delle lampadine per la luce di
arresto del rimorchio non può rilevare un'interruzione parziale della lampa‐dine. Ad es. in caso di quattro lampa‐
dine da 5 W ciascuna, la funzione
rileva un'interruzione solo se rimane una sola luce da 5 Watt o nessuna.
I rimorchi dotati di luci LED non sono
adatti al cablaggio di questo gancio.
Page 225 of 305

Guida e funzionamento223Il montaggio del dispositivo di traino
potrebbe coprire l'apertura dell'oc‐
chiello di traino. In tal caso, usare la
barra del gancio di traino. Tenere
sempre la barra del gancio di traino
nel veicolo per averla a portata di
mano in caso di necessità.
Consigli per la guida e per il traino
Prima di collegare un rimorchio lubri‐
ficare il gancio di traino. Non farlo
però se, per ridurre gli sbandamenti
del rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐
zatore che agisce sul gancio di traino.
Durante il traino di un rimorchio non
superare la velocità di 80 km/h. Una
velocità massima di 100 km/h è
appropriata solo se si utilizza uno
smorzatore delle oscillazioni e il peso lordo del rimorchio ammissibile non
supera il peso del veicolo a vuoto.
Per i rimorchi con bassa stabilità di
marcia e per i rimorchi di caravan,
l'utilizzo di uno smorzatore delle oscil‐ lazioni è fortemente raccomandato.Se il rimorchio inizia a sbandare,
guidare più lentamente, non cercare
di correggere lo sterzo e se necessa‐ rio frenare in modo deciso.
In discesa viaggiare con la stessa
marcia che si userebbe in salita e a velocità simile.
Regolare la pressione dei pneumatici
al valore specificato per il pieno carico
3 287.
Traino di un rimorchio
Carichi trainabili I carichi trainabili ammessi sono valori
massimi che dipendono dal veicolo e
dal motore e che non devono essere
superati. Il carico trainabile effettivo è
dato dalla differenza tra la reale
massa a pieno carico del rimorchio e
il reale carico del giunto di accoppia‐
mento con il rimorchio agganciato.
I carichi trainabili ammessi sono
specificati nella documentazione del
veicolo. In generale sono validi per
pendenze fino a 12%.I carichi trainabili ammessi sono validi fino alla pendenza specificata e a
livello del mare. Con l'aumentare
dell'altitudine la potenza del motore
diminuisce a causa della maggiore
rarefazione dell'aria, riducendo così
la capacità di procedere in salita. Per
questo anche il peso lordo di combi‐
nazione consentito diminuisce del
10% ogni 1000 m di altitudine. Non è
necessario invece ridurre il peso
complessivo con rimorchio per viag‐
giare su pendenze leggere (inferiori
all' 8%, come ad esempio in auto‐
strada).
La massa lorda consentita della
combinazione non deve essere supe‐ rata. Questo peso è specificato sulla
targhetta di identificazione 3 277.
Carico verticale sul punto di
aggancio
Il carico verticale sul punto di aggan‐
cio è il carico esercitato dal rimorchio
sul gancio di traino. Può essere modi‐
ficato variando la distribuzione del
peso caricato sul rimorchio.
Page 226 of 305

224Guida e funzionamentoIl carico verticale massimo ammesso
(70 kg) è specificato sulla targhetta di identificazione del dispositivo di traino
e nella documentazione del veicolo.
Cercare sempre di ottenere il
massimo carico verticale sul punto di aggancio, in particolare nel caso di
rimorchi pesanti. Il carico verticale sul punto di aggancio non dovrebbe mai
essere inferiore a 25 kg.
Carico sull'asse posteriore
Quando il rimorchio è agganciato e il
veicolo trainante è completamente
carico, il carico ammesso sull'asse
posteriore (vedere la targhetta di
identificazione o la documentazione
del veicolo) può essere superato di
60 kg e il peso nominale lordo del
veicolo non deve essere superato. Se si supera il carico ammesso sull'asse
posteriore, la velocità massima
consentita è di 100 km/h.Dispositivi di trainoAttenzione
Quando si viaggia senza rimor‐
chio, rimuovere il gancio di traino.
Montaggio della barra del gancio
di traino
Sbloccare e piegare verso il basso la
presa del gancio. Rimuovere il tappo
di chiusura dall'apertura per il gancio
di traino e riporlo.
Verifica del serraggio della barra del
gancio di traino
● Il segno rosso sulla manopola
girevole deve essere allineato
con il segno verde sul gancio di
traino.
● Lo spazio tra la manopola e la barra deve essere di circa 6 mm.
Page 227 of 305

Guida e funzionamento225
● Rimuovere la copertura dalblocco della manopola e control‐
lare se la manopola sia bloccata
o meno. Se non è possibile
ruotare la manopola, significa che è bloccata.
In caso contrario è necessario serrare il gancio di traino prima di inserirlo:
● Sbloccare la barra del gancio di traino portando la chiave su c.● Estrarre la manopola girevole e
ruotarla in senso orario fino all'ar‐resto.
Inserimento del gancio di traino
Inserire il gancio di traino serrato
nell'apertura e spingere con forza
verso l'alto facendolo bloccare in
posizione udendone lo scatto.
La manopola girevole scatta indietro
nella posizione originale poggiando
direttamente sul gancio di traino.9 Avvertenza
Non toccare la manopola girevole
durante l'inserimento.
Bloccare la barra del gancio di traino
portando la chiave in posizione e.
Rimuovere la chiave e chiudere il
coperchio protettivo.
Page 228 of 305

226Guida e funzionamentoOcchiello per il cavo di sicurezza
Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐
chiello.
Verifica della corretta installazione
del gancio di traino
● Il segno verde sulla manopola girevole deve essere allineato
con il segno verde sul gancio di
traino.
● La manopola girevole deve poggiare direttamente sul gancio
di traino e non deve rimanere
spazio libero tra i due elementi.
● Il gancio di traino deve essere saldamente innestato nell'aper‐
tura.
● Il gancio di traino deve essere bloccato e la chiave deve essererimossa.9 Avvertenza
Il traino di un rimorchio è consen‐
tito solo con il gancio di traino
installato correttamente. Se il
gancio di traino non si innesta
correttamente, rivolgersi ad un'of‐
ficina.
Smontaggio della barra del
gancio di traino
Aprire il coperchietto di protezione e
ruotare la chiave in posizione c per
bloccare la barra.
Estrarre la manopola girevole e
ruotarla in senso orario fino all'arre‐
sto. Estrarre il gancio di traino tiran‐
dolo verso il basso.
Inserire il tappo di chiusura nell'aper‐
tura. Ripiegare la presa.
Page 229 of 305

Guida e funzionamento227Controllo della stabilità per iltraino
Se il sistema rileva movimento di
sbandamento, viene ridotta la
potenza del motore e il complessivo
veicolo / rimorchio viene frenato selet‐ tivamente finché lo sbandamento non
cessa. Durante il funzionamento del
sistema, mantenere il volante il più
possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino è
una funzione del Controllo elettronico
della stabilità 3 168.
Page 230 of 305

228Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................229
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 229
Rimessaggio del veicolo ..........230
Demolizione dei veicoli ............231
Controlli del veicolo ....................231
Esecuzione dei lavori ..............231
Cofano ..................................... 231
Olio motore .............................. 232
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 233
Liquido di lavaggio ...................234
Freni ........................................ 234
Liquido dei freni .......................234
Batteria veicolo ........................235
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............237
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 237
Sostituzione delle lampadine .....238
Fari alogeni .............................. 238
Fari LED .................................. 240
Fendinebbia anteriori ...............240
Luci posteriori .......................... 240
Indicatori di direzione laterali ...243Luci della targa ........................ 244
Luci interne .............................. 244
Impianto elettrico .......................244
Fusibili ..................................... 244
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 245
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 246
Attrezzi per il veicolo ..................248
Attrezzi .................................... 248
Ruote e pneumatici ....................249
Pneumatici invernali ................249
Denominazione dei
pneumatici .............................. 249
Pressione dei pneumatici ........250
Sistema di rilevamento perdita di pressione pneumatici .............251
Profondità del battistrada ........252
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 253
Copricerchi .............................. 253
Catene da neve .......................253
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 254
Sostituzione delle ruote ...........257
Ruota di scorta ........................ 258
Avviamento di emergenza .........263Traino ......................................... 264
Traino del veicolo ....................264
Traino di un altro veicolo .........266
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 266
Cura delle parti esterne ...........266
Cura dell'abitacolo ...................269
Tappetini .................................. 269