OPEL INSIGNIA 2014 Instruktionsbok
Page 61 of 319
Stolar, säkerhetsfunktioner59
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet
minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i tak‐
ramen är endast avsedda för upp‐ hängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐
mål i kläderna.
Deaktivering av airbags
Frontairbag- och sidoairbagsystemen
till passagerarsätet fram måste de‐
aktiveras om ett barnsäkerhets‐
system ska monteras på detta säte. Krockskyddsgardinerna, bältes‐
sträckarna och alla förarairbag‐
system förblir aktiva.
Page 62 of 319
60Stolar, säkerhetsfunktioner
Airbagsystemet för framsätes‐
passageraren kan deaktiveras med
en nyckelstyrd omkopplare på instru‐
mentpanelens högersida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:*=passagerarairbags fram de‐
aktiveras och blåses inte upp
vid en kollision. Kontrollampan
* lyser ihållande. Ett barn‐
säkerhetssystem kan monte‐
ras i enlighet med diagram‐
met Placering av barnsäker‐
hetssystem 3 63. Ingen
vuxen person får sitta i det
främre passagerarsätet.V=passagerarairbags fram är
aktiva. Ett barnsäkerhets‐
system får inte vara monterat.9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐
bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Så länge kontrollampan * inte lyser
kommer airbagsystemet för det
främre passagerarsätet att utlösas vid
en kollision.
Om båda kontrollamporna lyser sam‐ tidigt har ett systemfel inträffat. Syste‐ mets status kan inte fastslås och där‐
för får ingen person sitta i det främre
passagerarsätet. Kontakta genast en
verkstad.
Kontakta genast en verkstad om
ingen av de två kontrollamporna
lyser.
Ändra status endast när bilen stoppas med tändningen av.
Page 63 of 319
Stolar, säkerhetsfunktioner61
Denna status är kvar till nästa änd‐
ring.
Kontrollampa för deaktivering av air‐
bag 3 101.Barnsäkerhet
Barnsäkerhetssystem
Vi rekommenderar Opels barnsäker‐
hetssystem som är särskilt anpassat
till bilen.
När ett barnsäkerhetssystem an‐
vänds skall du ta del av följande in‐
struktioner för användning och mon‐
tering samt även ta del av de instruk‐
tioner som följer med barnsäkerhets‐
systemet.
Följ alltid lokala och nationella före‐
skrifter. I en del länder är användning av barnsäkerhetssystem förbjuden
på vissa sittplatser.9 Fara
Vid användning av barnsäkerhets‐
system på passagerarsätet fram
måste airbagsystemet till passag‐
erarsätet fram deaktiveras, annars kan airbags utlösas med risk för
barnets liv.
Det gäller särskilt vid användning
av bakåtriktade barnsäkerhets‐
system i det främre passagerar‐
sätet.
Avstängning av passagerarairbag
3 59.
Val av rätt system Baksätet är den bästa platsen att
fästa ett barnsäkerhetssystem.
Barnen ska så länge som möjligt
färdas bakåtvända i bilen. På så sätt
garanteras att barnets ryggrad, som
är svagare än hos vuxna, utsätts för
mindre påfrestningar vid en olycka.
Lämpliga säkerhetssystem uppfyller
kraven i ECE 44-03 eller ECE 44-04.
Kontrollera lokala regler och lagstift‐
ning för obligatorisk användning av
barnsäkerhetssystem.
Se till att det barnsäkerhetssystem
som skall monteras är kompatibelt
med bilens typ.
Se till att barnsäkerhetssystemets monteringsplats i bilen är korrekt.
Page 64 of 319
62Stolar, säkerhetsfunktioner
Låt barn kliva i och ur bilen endast på
den sida som är riktad bort från trafi‐
ken.
När barnsäkerhetssystemet inte an‐
vänds fäster du stolen med ett säker‐ hetsbälte eller också tar du ut det ur
bilen.
Observera!
Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐
emen och täck dem inte med främ‐
mande material.
Efter en olyckshändelse måste det påverkade barnsäkerhetssystemet
bytas ut.
Page 65 of 319
Stolar, säkerhetsfunktioner63Monteringsplatser för barnsäkerhetssystem
Godkända alternativ för montering av barnsäkerhetssystem
Vikt- och åldersklasser
På det främre passagerarsätet
På ytterplatserna bakPå mittplatsen bak
aktiverad airbagdeaktiverad airbagGrupp 0: upp till 10 kg
eller ungefär 10 månaderXU 1U 2U2Grupp 0+: upp till 13 kg
eller ungefär 2 årXU 1U 2U2Grupp I: 9 till 18 kg
eller ungefär 8 månader till 4 årXU 1U2U2Grupp II: 15 till 25 kg
eller ungefär 3 till 7 årXXUUGrupp III: 22 till 36 kg
eller ungefär 6 till 12 årXXUU1=Endast om det främre passagerarsätets airbagsystem är deaktiverat. Om barnsäkerhetssystem fästs med ett tre‐
punktsbälte måste du ställa sätets höjdinställning i det högsta läget och se till att bilens säkerhetsbälte går framåt från den övre fästpunkten. Ställ in sätets ryggstödslutning så nära lodrätt läge som möjligt för att säkerställa att bältet är
spänt på den sida där spännet sitter.2=Barnstol finns med ISOFIX- och Top-Tether-fästen 3 66.U=Universellt användbart med trepunktsbälte.X=Inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass.
Page 66 of 319
64Stolar, säkerhetsfunktioner
Godkända alternativ för montering av ett ISOFIX barnsäkerhetssystemViktklassStorleksklassFästePå det främre passagerar‐
sätetPå ytterplatserna bakPå mittplatsen bakGrupp 0: upp till 10 kgEISO/R1XILILGrupp 0+: upp till 13 kgEISO/R1XILILDISO/R2XILILCISO/R3XILILGrupp I: 9 till 18 kgDISO/R2XILILCISO/R3XILILBISO/F2XIL, IUFIL, IUFB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFAISO/F3XIL, IUFIL, IUFIL=Lämplig för vissa ISOFIX säkerhetssystem i kategorierna fordonsspecifik, begränsad eller semi-universell.
ISOFIX säkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen.IUF=Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universell som är godkända för användning i denna viktklass.X=Inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt i denna viktklass.
Page 67 of 319
Stolar, säkerhetsfunktioner65
ISOFIX storleksklass och barnstolA - ISO/F3=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg.B - ISO/F2=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.B1 - ISO/F2X=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.C - ISO/F3=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg.D - ISO/R2=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg.E - ISO/R1=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg.
Page 68 of 319
66Stolar, säkerhetsfunktionerISOFIX
barnsäkerhetssystem
Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem
som är godkända för bilen i ISOFIX-
fästbyglarna. Bilspecifika lägen för
ISOFIX barnsäkerhetssystem är mar‐
kerade med IL i tabellen 3 63.
Högst två barnsäkerhetssystem
ISOFIX kan monteras i baksätena
samtidigt, men inte precis intill var‐
andra.
ISOFIX fästbyglar indikeras med log‐ gan ISOFIX på ryggstöden.
Top-tether, fästöglor
Bilen har tre fästöglor på baksidan av
bakre ryggstöden eller i området
bakom nackskydden.
Top-Tether-fästöglor är markerade
med symbolen : för en barnstol.
Öppna fästöglans lock (krav), marke‐
rad med barnstolssymbolen.
Förutom ISOFIX-fästena fäster du
också Top-Tether-remmen vid
Top-Tether-fästöglan. Dess bälte
måste löpa mellan nackskyddets två
styrstänger.
Lägen för ISOFIX barnsäkerhets‐
system i kategorin universell är mar‐
kerade med IUF i tabellen 3 63.
Page 69 of 319
Förvaring67FörvaringFörvaringsfack............................. 67
Lastrum ........................................ 69
Lasthållare ................................... 79
Lastningsinformation ...................80Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock öp‐
pnas och personerna i bilen kan
skadas av föremål som kastas om‐ kring vid hård inbromsning, plöts‐
lig riktningsförändring eller en
olycka.
Handskfack
I handskfacket finns en pennhållare
och en mynthållare.
Handskfacket ska vara stängt under
körning.
Mugghållare
Mugghållarna är placerade i mittkon‐
solen.
Page 70 of 319
68Förvaring
Fler mugghållare finns i det bakre
armstödet. Fäll ner armstödet.
Främre förvaringsutrymme
Förvaringsutrymmet är placerat intill
ratten.
Förvaringsutrymme i
armstöd
Förvaring i armstödet fram
Tryckknapp för uppfällning av arm‐
stödet.
Förvaring i armstödet bak
Fäll ner armstödet och öppna locket.
Stäng locket innan du fäller upp arm‐
stödet.