OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 31 of 353

Clés, portes et vitres29Verrouillage automatiqueVerrouillage automatique après
avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant dès que le véhicule roule et
qu'une certaine vitesse est dépassée.
À l'arrêt après un trajet, le véhicule se déverrouille automatiquement dès
que la clé est extraite du commuta‐
teur d'allumage ou avec le système à
clé électronique lorsque le contact est
coupé.
L'activation ou la désactivation du
verrouillage automatique peut être ré‐ glée dans le menu Réglages, I
Véhicule de l'affichage d'informations
en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Le réglage peut être sauvegardé pour la télécommande ou la clé électroni‐
que utilisée 3 24.Verrouillage automatique après
déverrouillage
Cette fonction peut être configurée
pour verrouiller automatiquement
toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant peu de temps après le
déverrouillage à l'aide de la télécom‐
mande, si aucune porte n'est ouverte.
L'activation ou la désactivation du re‐ verrouillage automatique peut être ré‐
glée dans le menu Réglages, I
Véhicule de l'affichage d'informations
en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Le réglage peut être sauvegardé pour
la télécommande ou la clé électroni‐
que utilisée 3 24.
Verrouillage passif Dans les véhicules avec système à
clé électronique, cette fonction ver‐
rouille le véhicule automatiquement
après quelques secondes si une clé
électronique a été reconnue précé‐
demment dans le véhicule, si toutesles portes ont ensuite été fermées et
si la clé électronique ne reste pas
dans l'habitacle.
Si la clé électronique reste dans le
véhicule ou si le contact n'est pas
coupé, le verrouillage passif n'est pas
autorisé et une tonalité d'avertisse‐
ment retentit trois fois.
Si deux ou plusieurs clés électroni‐
ques se trouvaient dans le véhicule et que le contact a été mis une fois, la
fonction verrouille le véhicule si une
seule clé électronique est sortie du
véhicule.
Le verrouillage passif peut être dés‐
activé en appuyant sur c pendant
quelques secondes pendant qu'une
porte est ouverte. La désactivation se
poursuit jusqu'à ce que e soit pressé
ou que le contact soit mis.
L'activation ou la désactivation du
verrouillage passif peut être réglée
dans le menu Réglages, I Véhicule
de l'affichage d'informations en cou‐ leur.
Affichage d'informations en couleur 3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.

Page 32 of 353

30Clés, portes et vitresLe réglage peut être sauvegardé pour
la télécommande ou la clé électroni‐
que utilisée 3 24.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur. Pour la dés‐
activation, ramener la sécurité en‐
fants en position verticale.Portes
Coffre HayonOuverture
Bi-corps 5 portes, Sports Tourer,
Country Tourer
Après le déverrouillage, tirer le bou‐
ton sous la moulure du hayon et ouvrir le hayon manuellement.
Berline 4 portes

Page 33 of 353

Clés, portes et vitres31
Appuyer sur x sur la télécom‐
mande radio jusqu'à ce que le hayon
soit ouvert automatiquement, ou ap‐
puyer sur le bouton situé sous la mou‐ lure du hayon après le déverrouillage.
Verrouillage central 3 25.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas tirer le bouton sous la moulure
lors de la fermeture pour ne pas pro‐
céder à un nouveau déverrouillage du
hayon.
Verrouillage central 3 25.
Hayon motorisé
9 Attention
Manipuler le hayon motorisé avec
prudence. Risque de blessure, en
particulier pour les enfants.
Bien observer le hayon en mouve‐ ment lors des manœuvres. S'as‐
surer que rien ne puisse être
coincé au cours de la manœuvre
et que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Le hayon motorisé est commandé
par :
● x sur la télécommande radio.
● Le commutateur G dans le
panneau de la porte du conduc‐
teur.
● Le commutateur de pavé tactile et G dans le hayon.
Sur les véhicules avec boîte automa‐ tique, le hayon peut uniquement être
actionné avec le véhicule à l'arrêt et
la boîte automatique en position P.
Les feux arrière clignotent et un signal
sonore retentit quand le hayon moto‐
risé est manœuvré.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé
n'actionne pas le verrouillage cen‐
tral. Pour ouvrir le hayon avec la té‐
lécommande, il n'est pas nécessaire

Page 34 of 353

32Clés, portes et vitresde déverrouiller le véhicule. Déver‐
rouiller d'abord le véhicule lors de la commande avec le commutateur
tactile ou le commutateur dans la
porte du conducteur. Verrouiller le
véhicule après la fermeture.
Verrouillage central 3 25.
Commande par la télécommande
radio
Appuyer longuement sur x jusqu'à
ce que le hayon commence à s'ouvrir ou se fermer.
Commande par le commutateur de laporte du conducteur
Appuyer longuement sur G jusqu'à
ce que le hayon commence à s'ouvrir ou se fermer.
Commande par les commutateurs du hayon
Pour ouvrir le hayon, pousser et
maintenir le commutateur tactile sous la moulure de hayon jusqu'à ce que le
hayon commence à se déplacer.

Page 35 of 353

Clés, portes et vitres33
Pour fermer, appuyer sur G dans le
hayon ouvert jusqu'à ce que celui-ci commence à se déplacer.
Arrêt ou changement de sens du mouvement
Un appui sur x de la télécom‐
mande radio ou sur G sur le hayon
ou une pression sur le commutateur du pavé tactile pendant que le hayon
se déplace arrête le hayon à la posi‐
tion atteinte. Un nouvel appui sur
x ou G inverse le sens de dé‐
placement.
Modes de fonctionnement
Le hayon motorisé dispose de trois
modes de fonctionnement qui sont
commandés par le commutateur dans la porte du conducteur. Pour
changer de mode, faire tourner le
commutateur :
● Mode normal MAX : le hayon mo‐
torisé s'ouvre à hauteur maxi‐ male.
● Mode intermédiaire 3/4 : le hayon
motorisé s'ouvre à une hauteur
réduite qui peut être réglée.
● Mode Off : le hayon ne peut être
manœuvré que manuellement.
Réglage de la hauteur d'ouverture
réduite en mode intermédiaire
1. Tourner le commutateur de mode
de fonctionnement sur 3/4.
2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de com‐
mande.
3. Arrêter le mouvement à la hauteur
désirée en appuyant sur un des
commutateurs de commande. Si
nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
4. Enfoncer et maintenir le bouton à l'intérieur du hayon ouvert pen‐
dant 3 secondes.

Page 36 of 353

34Clés, portes et vitresRemarque
Le réglage de la hauteur de l'ouver‐
ture doit être programmé au niveau
du sol.
Un signal sonore retentit pour indi‐
quer le nouveau réglage et les feux
arrière extérieurs clignotent si le
hayon se trouve en dessous d'un an‐
gle d'ouverture de 30°.
En tournant la roue moletée dans la
porte du conducteur en position inter‐
médiaire 3/4, le hayon motorisé va ar‐
rêter son ouverture à la position nou‐
vellement réglée.
Le hayon ne peut être maintenu ou‐ vert que si une hauteur minimale est
atteinte (angle d'ouverture minimum
de 30°). Il n'est pas possible de pro‐
grammer une hauteur d'ouverture in‐
férieure à cette hauteur.
Fonction de protection
Si le hayon motorisé rencontre un
obstacle pendant l'ouverture ou la fer‐ meture, le sens du mouvement seraautomatiquement inversé un bref ins‐ tant. De multiples obstacles au coursd'un cycle désactiveront la fonction.
Dans ce cas, fermer ou ouvrir le
hayon manuellement.
Le hayon motorisé dispose de cap‐
teurs antipincement sur les bords la‐
téraux. Si les capteurs détectent des
obstacles entre le hayon et le châssis, le hayon va s'ouvrir jusqu'à ce qu'il
soit à nouveau activé ou fermé ma‐
nuellement.
La fonction de protection est confir‐
mée par un signal sonore avertisseur.
Enlever tous les obstacles avant de reprendre la manœuvre motorisée
normale.
Si le véhicule est équipé d'un dispo‐
sitif d'attelage monté en usine et
qu'une remorque est électriquement
connectée, le hayon motorisé peut
uniquement être ouvert par le biais du
commutateur du pavé tactile ou fermé
par le biais de G dans le hayon ou‐
vert. S'assurer qu'aucun obstacle
n'est présent dans la zone de mou‐ vement.Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
Hayon motorisé: Si les vérins d'ou‐
verture du hayon perdent de la pres‐ sion, le hayon tombe un peu et est

Page 37 of 353

Clés, portes et vitres35ensuite arrêté par le système. En‐
suite, le hayon est ouvert et fermé de
manière électrique. À ce moment,
les feux arrière clignotent et une
sonnerie retentit. Après la fermeture,
le hayon peut ne pas fonctionner
avant d'avoir été réparé par un ate‐
lier.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé est désactivée si la tension de bat‐
terie est faible. Dans ce cas, il se
peut que le hayon ne puisse même plus être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et toutes les portes déverrouillées, le
hayon peut être actionné manuelle‐
ment. Dans ce cas, la fermeture ma‐
nuelle du hayon nécessite un effort
nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui- même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées et la clé électronique ne peut
rester dans le véhicule. Sinon, le sys‐
tème ne peut être activé.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Ceci est impossible avec le bouton de
verrouillage centralisé de l'habitacle.

Page 38 of 353

36Clés, portes et vitresActivation
Télécommande radio ou clé électro‐
nique : appuyer deux fois sur e dans
les 5 secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol comprend le disposi‐
tif antivol avec lequel il fonctionne.
Il surveille : ● les portes, le hayon, le capot
● l'habitacle ainsi que le coffre
● l'inclinaison du véhicule, p. ex. si celui-ci est soulevé
● l'allumage
Activation
Toutes les portes doivent être fer‐
mées et la clé électronique ne peut rester dans le véhicule. Sinon, le sys‐
tème ne peut être activé.
● Télécommande radio : activée automatiquement 30 secondes
après le verrouillage du véhicule
en appuyant une fois sur e.
● Système à clé électronique : ac‐ tivation automatique
30 secondes après le verrouil‐
lage du véhicule en appuyant sur
le bouton de la poignée exté‐
rieure de porte.● Télécommande radio ou clé élec‐
tronique : directement en ap‐
puyant deux fois sur e dans les
5 secondes.
● Système à clé électronique avec verrouillage passif activé : activébrièvement après un verrouillage
passif.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.

Page 39 of 353

Clés, portes et vitres37Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle et de l'inclinaison du véhicule
quand des animaux sont laissés dans
le véhicule en raison de la grande
quantité de signaux ultrasoniques ou
de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également
quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le hayon, le capot, les vi‐ tres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur o. La diode du bou‐
ton o s'allume pendant
10 minutes au maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Diode d'état
La diode d'état est intégrée au cap‐
teur sur le haut du tableau de com‐
mande.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :La diode s'al‐
lume:Test, délai d'arme‐ mentLa diode
clignote rapide‐
ment:Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐
tème
État après armement du système :
La diode
clignote
lentement:Le système est armé
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
Désactivation
Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par un appui sur c
désactive l'alarme antivol.

Page 40 of 353

38Clés, portes et vitres
Système à clé électronique : Un dé‐
verrouillage du véhicule en enfonçant le bouton ou un actionnement de la
poignée de porte désactive l'alarme
antivol.
Le système n'est pas désactivé lors
du déverrouillage de la porte du con‐
ducteur avec la clé ou au moyen du
bouton de verrouillage centralisé de
l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur so‐ nore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nom‐
bre et la durée des signaux d'alarme
sont spécifiés par la législation.
L'alarme antivol ne peut être désacti‐
vée qu'en appuyant sur c ou en ap‐
puyant sur le commutateur de la poi‐
gnée de porte (système à clé électro‐ nique) ou en mettant le contact.
Un déclenchement de l'alarme qui n'a
pas été interrompu par le conducteur
sera signalé par les feux de détresse. Ils clignoteront rapidement trois fois
au prochain déverrouillage du
véhicule à l'aide de la télécommande
radio. En outre, un message d'aver‐
tissement est affiché au centre d'in‐
formations du conducteur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 126.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement dès que la clé est
enlevée de la serrure de contact d'al‐ lumage.Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en uti‐
lisant la clé de réserve et prendre con‐ tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 25, 3 36.
Témoin d 3 115.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 360 next >