OPEL KARL 2015.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 141 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
140 Climatización
Advertencia (Continúa)
del aire en el habitáculo se
deteriora, por lo que los
ocupantes del vehículo podrían
sentirse somnolientos.
Desempañado y descongela-
ción de los cristales
.Pulse0. La activación se
indica mediante el LED del
botón. Y el modo de recircula-
ción deberá ajustarse y fijarse
en modo de aire exterior de
forma automática. El sistema de
aire acondicionado está activo
pero el testigo no cambia.
. La temperatura y la distribución
del aire se regulan automática-
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
. Conecte la luneta térmica
trasera R
1.
. Para volver al modo anterior:
Pulse
0para volver al modo
automático: pulse AUTO Nota:
Si se pulsa
0con el motor
en marcha, se anulará la parada
automática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar
0.
Si se pulsa
0mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0148.
Ajustes manuales
Los ajustes del climatizador
automático se pueden cambiar
activando los botones y conmuta-
dores giratorios del siguiente modo.
Al cambiar un ajuste se desactivará
el modo automático.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
La velocidad del ventilador seleccio-
nada se indica mediante el número
de segmentos en la pantalla. Si se
desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se
desactiva.
Para volver al modo automático,
pulse AUTO .
Page 142 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatización 141
Distribución de aire
Pulse el botón apropiado para el
ajuste deseado. La activación se
indica mediante el LED del botón.
E:Hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regulables.
): Hacia la cabeza y los pies.
[:Hacia los pies, con un poco de
aire dirigido hacia el parabrisas, las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire.
-: Hacia el parabrisas y los pies,
con un poco de aire dirigido a las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire laterales.
0: Hacia el parabrisas y las
ventanillas de las puertas delan-
teras, con un poco de aire dirigido
hacia las salidas de aire laterales.
Vuelta a la distribución de aire
automática: Pulse AUTO
Refrigeración
Pulse A/C para conectar la refrige-
ración. La activación se indica
mediante el LED del botón. La refri-
geración sólo funciona con el motor
en marcha y el ventilador de la
climatización conectado. Pulse A/C
de nuevo para desconectar la refri-
geración. El aire acondicionado
refrigera y deshumidifica (seca) el aire cuando la temperatura exterior
supera un nivel determinado. Por
eso se puede condensar agua que
sale por debajo del vehículo. Si no
es necesario refrigerar o deshumidi-
ficar el aire, desconecte el sistema
de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
La refrigeración activada podría
inhibir las paradas automáticas
(Autostops)
0Sistema stop-s-
tart 0148.
Sistema de recirculación
de aire
PulseWpara activar el modo de
recirculación de aire. La activación
se indica mediante el LED del
botón.
Pulse de nuevo
Wpara desac-
tivar el modo de recirculación
de aire.
Page 143 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
142 Climatización
{Advertencia
En modo de recirculación de aire
el intercambio de aire fresco
disminuye. En funcionamiento sin
refrigeración, la humedad del aire
aumenta, por lo que las ventani-
llas podrían empañarse por
dentro. La calidad del aire en el
habitáculo se deteriora, por lo
que los ocupantes del vehículo
podrían sentirse somnolientos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
podría empañarse por fuera al
entrar en contacto con aire frío. Si el
exterior del parabrisas se empaña,
active el limpiaparabrisas.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas
para que el aire caliente salga
rápidamente.
. Conectar la refrigeración A/A.
. Conecte el sistema de recircula-
ción de aire
W.
. Pulse el interruptor de distribu-
ción de aire
E.
. Ponga el mando de la tempera-
tura en el nivel más frío.
. Ponga la velocidad del venti-
lador al máximo.
. Abra todas las salidas.
Difusores de aire
Salidas de aire regulables
Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
las salidas de aire para evitar que
se congele el evaporador debido a
la falta de movimiento del aire.
Dirija el flujo de aire inclinando y
girando las aletas. Si no desea un
flujo de aire, desplace las aletas
hacia dentro para una ventilación
centrada y hacia fuera para una
ventilación lateral. La salida de aire
deja escapar el aire en la posición
cerrada.
Page 144 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatización 143
{Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de
accidente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta-
nillas y en las zonas de los pies.
Estas son fijas, no pudiendo
ajustarse.
Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti-
mento del motor, delante del
parabrisas, debe estar libre para
permitir la entrada de aire. Retire
cualquier resto de hojas, suciedad o
nieve.
Filtro de polen
Filtrado del aire del habitáculo
El filtro de partículas limpia el aire
del habitáculo de partículas sólidas,
como el polen, el polvo y lasuciedad del aire. El filtro debe
sustituirse como parte del manteni-
miento programado.
Atención
El mantenimiento del filtro de aire
debe ser más frecuente si se
circula por carreteras polvo-
rientas, zonas de aire contami-
nado y carreteras sin asfaltar.
Hace que disminuya la eficiencia
del filtro y resulta perjudicial para
los bronquios.
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes,
independientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la
temperatura exterior es
demasiado baja.
Page 145 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
144 Climatización
Servicio
Para un rendimiento óptimo de la
refrigeración, se recomienda
comprobar el climatizador automá-
tico anualmente.
.prueba de funcionamiento y
presión
. funcionamiento de la calefacción
. prueba de estanqueidad
. comprobación de las correas de
transmisión
. limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
. prueba de rendimiento
Page 146 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 145
Conducción y
funcionamiento
Información de conducción
Control del vehículo . . . . . . . . . . 146
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Puesta en marcha y funciona-
miento
Rodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Posiciones del encendido . . . . 147
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 147
Alimentación de accesorios retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . 148
Función automática de arran- que-parada del motor . . . . . . . 148
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de escape del motor
Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cambio manual
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . 153
Frenos
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Freno de estacionamiento . . . . 154
Asistente de frenada . . . . . . . . . 155
Asistente de arranque en pendientes (HSA) . . . . . . . . . . . 155
Sistemas de control de la
conducción
Sistema de control detracción (SCT) . . . . . . . . . . . . . . 155
Control electrónico de estabi- lidad (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistemas de detección de
objetos
Asistente de aparcamiento(Asistente de aparcamiento
trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistemas de ayuda a la
conducción
Sistemas de ayuda a laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Regulador de velocidad . . . . . . 160
Limitador de velocidad . . . . . . . 162
Aviso de cambio de carril . . . . . 163
Combustible
Combustible (para motores de gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Consumo de combustible - Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . 166
Page 147 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
146 Conducción y funcionamiento
Información de
conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada
automática)
En dicha situación, muchos
sistemas no funcionan (como el
servofreno o la dirección asistida).
Conducir de este modo supone un
peligro para usted y para los demás.
Aumento del régimen de
ralentí
Si hace falta cargar la batería del
vehículo, debe aumentarse la salida
de corriente del alternador. Esto se
consigue mediante un aumento del
régimen de ralentí que puede ser
audible.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas
en la zona de los pedales.
Dirección
Si se pierde la dirección asistida
porque el motor se detiene o debido
a un mal funcionamiento del
sistema, el vehículo podrá
manejarse pero requerirá un
esfuerzo superior o inferior.
Testigo de control
mDirección de
esfuerzo variable 075.
Atención
Vehículo equipado con dirección
asistida eléctrica:
Si el volante se gira hasta llegar
al final de su recorrido y se sujeta
en esa posición durante un
periodo de tiempo prolongado,
puede que se reduzca la direc-
ción asistida.
Si se usa la dirección asistida
durante un largo periodo de
tiempo, esta podría disminuir.
El uso normal de la dirección
asistida debería recuperarse
cuando el sistema se enfría.
Puesta en marcha y
funcionamiento
Rodaje de un vehículo
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
La parada automática se puede
suspender para dejar que se cargue
la batería del vehículo.
Page 148 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 147
Posiciones del encendido
Posiciones de la cerradura del
encendido
0: Encendido desconectado
1: Volante desbloqueado, encendido
desconectado
2: Encendido conectado
3: Arranque
Arranque del motor
Cambio manual: Accione el
embrague.
Cambio automático: Accione el
freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
No pise el pedal del acelerador.
Gire la llave brevemente a la
posición 3 y suéltela: Un procedi-
miento automático acciona el motor
de arranque con un breve retardo
hasta que el motor esté en marcha;
véase Control automático de
arranque.Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la
llave a la posición 0.
Durante una parada automática
(Autostop), se puede arrancar el
motor pisando el pedal del
embrague.
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta-
miento hasta los -25 °С
en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina.
Motores diésel Se puede arrancar el
motor sin calefactores adicionales
hasta -25 °C.
Motores gasolina Se puede arrancar
el motor sin calefactores adicionales
hasta -30 °C.
Se requiere un aceite de motor con
la viscosidad correcta, el combus-
tible adecuado, la realización de los
servicios de mantenimiento y una
batería del vehículo con carga
suficiente.
Page 149 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
148 Conducción y funcionamiento
Con temperaturas inferiores a
-30 °C, el cambio automático
necesita una fase de calentamiento
de unos 5 minutos.
La palanca selectora debe estar en
la posición P.
Control automático de
arranque
Esta función controla el procedi-
miento de arranque del motor.
El conductor no tiene que sujetar la
llave en la posición 3.
Una vez aplicado, el sistema conti-
nuará el proceso de arranque
automáticamente hasta que el motor
esté en marcha. Debido al procedi-
miento de comprobación, el motor
se pone en marcha con un breve
retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
.pedal del embrague no accio-
nado (cambio manual)
. se ha agotado el tiempo de
espera
Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,
cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin
pisar el acelerador.
Alimentación de acceso-
rios retenida (RAP)
Desconexión retenida
Los siguientes sistemas electró-
nicos pueden operar hasta la
apertura de la puerta del conductor
o, como máximo, 10 minutos
después de la desconexión del
encendido:
.elevalunas eléctricos
. tomas de corriente
La alimentación del sistema de
infoentretenimiento continuará
funcionando durante un máximo de
30 minutos o hasta que saque la
llave del encendido, aunque se abra
cualquier puerta.
Función automática de
arranque-parada del
motor
El sistema stop-start ayuda a
ahorrar combustible. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
vehículo circula a baja velocidad o
está parado; por ejemplo, en un
semáforo o en un atasco. Vuelve a
arrancar automáticamente el motor
en cuanto se pisa el embrague. Un
sensor de batería del vehículo
garantiza que la parada automática
(Autostop) sólo se efectúe si hay
suficiente carga en la batería del
vehículo para volver a arrancar.
Activación
El sistema de parada-arranque está
disponible al arrancar el motor,
iniciar la marcha el vehículo y
siempre que se cumplan las condi-
ciones especificadas más adelante
en esta sección.
Page 150 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 149
Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando el botón. La
desactivación se indica con el
apagado del LED del botón.
Autostop
Si el vehículo circula a baja
velocidad o está parado, active la
función de parada automática
(Autostop) del siguiente modo:
.pise el pedal del embrague
. ponga la palanca en punto
muerto
. suelte el pedal del embrague El motor se parará y el encendido
se mantiene conectado.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la
posición AUTOSTOP en el cuenta-
rrevoluciones.
Durante una parada automática, se
mantendrá la calefacción y la opera-
tividad de los frenos.
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si
se cumplen todas las condiciones
siguientes.
.
El sistema start-stop no se
desactiva de forma manual.
. El capó está completamente
cerrado.
. La puerta del conductor está
cerrada o el cinturón de
seguridad del conductor está
abrochado.
. La batería del vehículo tiene
suficiente carga y está en buen
estado.
. El motor está caliente.
. La temperatura del refrigerante
del motor no es demasiado alta.
. La temperatura del sistema de
escape del motor no es
demasiado elevada; por
ejemplo, tras conducir con una
carga de motor elevada.
. La temperatura ambiente del
motor no es demasiado baja.
. La selección del desempañador
no impide la parada automática.
. El climatizador automático
permite una parada automática.