OPEL KARL 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 121 of 211

Conducción y manejo119Efecto de freno del motorModo automático
Al circular cuesta abajo, el cambio manual automatizado no cambia a
una marcha más larga hasta que se
alcanza un régimen del motor bas‐
tante elevado. Cuando se frena, re‐
duce a una marcha más corta lo antes
posible.
Modo manual
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo. Cambiar a modo manual es
solamente posible con el motor en
marcha.
Sacar el vehículo "meciéndolo"
Sólo se debe "mecer" el vehículo cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
lectora repetidamente entre R y D. No
revolucione excesivamente el motor y
evite una aceleración brusca.Estacionamiento
La marcha acoplada más reciente‐
mente (consulte la pantalla indica‐ dora del cambio) permanece aco‐
plada al apagar el encendido. Con N,
no se engrana ninguna marcha.
Por tanto, aplique siempre el freno de estacionamiento al apagar el encen‐
dido. Si no se aplica el freno de esta‐
cionamiento, P parpadea en la pan‐
talla indicadora del cambio y la llave
no se puede sacar el interruptor de
encendido. P deja de parpadear en la
pantalla indicadora del cambio tan
pronto como se aplica ligeramente el
freno de estacionamiento.
Con el encendido desconectado, el
cambio ya no responde a los movi‐
mientos de la palanca selectora.
Sistema de control de presión de
los neumáticos
Para iniciar el proceso de ajuste del
sensor del sistema de control de pre‐ sión de los neumáticos, es necesario
mover la palanca selectora y mante‐
nerla en la posición N durante
cinco segundos. P se ilumina en lapantalla indicadora del cambio para
indicar que se puede iniciar el pro‐
ceso de ajuste del sensor.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 162.
Modo manual Si se selecciona una marcha máslarga cuando el régimen del motor es
demasiado bajo, o bien una marcha
más corta a un régimen demasiado
alto, no se produce el cambio de mar‐ cha. Esto evita que el motor funcione
a un régimen de revoluciones dema‐
siado bajo o demasiado alto, respec‐
tivamente. M y el número de la mar‐
cha seleccionada parpadearán y,
después, se vuelve a mostrar la mar‐
cha actual.
Si el régimen del motor es demasiado bajo, se cambia automáticamente auna marcha más corta.
En modo automático, si se selecciona
+ o -, se cambia al modo manual y se
selecciona la marcha correspon‐
diente.

Page 122 of 211

120Conducción y manejoIndicación de cambio de marchaEl símbolo R con un número al lado
se indica cuando se recomienda un
cambio de marcha por motivos de
ahorro de combustible.
La indicación de cambio aparece so‐
lamente en modo manual.
Programas electrónicos de marcha
Los programas adaptativos regulan el cambio de marchas según las condi‐
ciones de conducción, por ejemplo,
en caso de carga elevada o en pen‐
dientes.
Avería Para evitar daños en el cambio ma‐
nual automatizado, el embrague se
desconecta automáticamente
cuando alcanza temperaturas muy
elevadas.
En caso de avería, se enciende el
testigo de control g. Además, apa‐
rece un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor.
Mensajes del vehículo 3 80.En función de la avería, la conducción
continua está limitada o no se per‐
mite.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar el viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 70.
Sistema antibloqueo de frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das.

Page 123 of 211

Conducción y manejo121El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 70.
Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ padearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.Avería9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento
manual

Page 124 of 211

122Conducción y manejo9Advertencia
Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin pul‐
sar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la pa‐
lanca, pulse el botón de desblo‐
queo y baje completamente la pa‐ lanca.
Para reducir el esfuerzo necesario para accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente
el pedal del freno.
Testigo de control R 3 70.
Asistente de frenada Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque enpendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal del freno después de
detenerse en una pendiente, la pre‐
sión del freno se mantendrá durante 2 segundos más. Los frenos se suel‐
tan automáticamente en cuanto el ve‐
hículo empieza a acelerar o transcu‐ rridos los dos segundos de tiempo de retención.
El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una parada automática (Autostop).Sistemas de control de
la conducción
Sistema de control de tracción
El sistema de control de tracción (TC) es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC).
El TC mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que
patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a girar, se reduce la poten‐ cia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más gira. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.

Page 125 of 211

Conducción y manejo123El TC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga el testigo de control b.
Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐
tigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Desactivación
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐
ces patinen: pulse brevemente t.
Se enciende el testigo de control k.
Cuando el TC está desactivado, ESC permanece activo.
El TC se reactiva pulsando de nuevo
t .
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
Avería Si hay una avería en el sistema, se
enciende continuamente el testigo de control b en el cuadro de instrumen‐
tos y aparece un código de adverten‐ cia en el centro de información del
conductor. El sistema no está opera‐
tivo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de
estabilidad
El control electrónico de estabilidad(ESC) mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐ nan las ruedas individualmente.
El ESC funciona en combinación con
el sistema de control de tracción (TC).
Evita que patinen las ruedas motri‐
ces.
El ESC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga el testigo de control b.
Cuando actúa el ESC, parpadea el
testigo b.

Page 126 of 211

124Conducción y manejo9Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 71.
Desactivación
Para una conducción muy deportiva,
se puede desactivar el ESC:
Mantenga pulsado t durante un mí‐
nimo de cinco segundos. Se en‐
ciende el testigo de control t.
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo t. Si se ha desactivado ante‐
riormente el sistema TC, tanto TC
como ESC vuelven a activarse. k y
t se apagan cuando se vuelven a ac‐
tivar TC y ESC.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
AveríaSi hay una avería en el sistema, se
enciende continuamente el testigo de
control b en el cuadro de instrumen‐
tos y aparece un código de adverten‐ cia en el centro de información del
conductor. El sistema no está opera‐
tivo.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Modo ciudad El modo ciudad es una función que
permite una mayor asistencia de la
dirección en situaciones de baja ve‐
locidad, como en tráfico urbano o ma‐ niobras de estacionamiento. Se au‐menta la asistencia de la dirección
para mayor comodidad.Activación
Pulse B cuando el motor esté en mar‐
cha. El sistema funciona desde cero
hasta 60 km/h y también en marcha
atrás. Por encima de dicha velocidad,
el sistema cambia al modo normal.
Cuando se activa, el modo ciudad se
conecta automáticamente por debajo de 60 km/h.
Se enciende un LED en el botón del
modo ciudad para indicar que el sis‐
tema está activo y aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor.

Page 127 of 211

Conducción y manejo125El modo ciudad permanece activo du‐
rante una parada automática, pero
sólo está operativo con el motor en
marcha.
Sistema stop-start 3 112.
Desactivación
Pulse B. El LED del botón se apaga.
Cada vez que se arranca el motor, se
desactiva el modo ciudad.
Sobrecarga
Si la dirección sufre una carga in‐
tensa en el modo ciudad, por ejem‐
plo, en maniobras de estaciona‐
miento prolongadas o tráfico urbano intenso, el sistema se desactiva
como protección contra el sobreca‐
lentamiento. La dirección funciona en el modo normal hasta que el modo
ciudad se activa automáticamenteAvería
En caso de avería en el sistema, se
enciende el testigo de control c.
Mensajes del vehículo 3 80.
Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción están concebidos para
apoyar al conductor y no para
reemplazar la atención del con‐ ductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede me‐
morizar y mantener velocidades de
25 km/h a 170 km/h aproximada‐
mente. Se pueden producir variacio‐
nes respecto a la velocidad memori‐
zada cuando se conduce cuesta
arriba o cuesta abajo.

Page 128 of 211

126Conducción y manejoPor motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en pri‐ mera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener una ve‐
locidad constante.
En vehículos con cambio manual au‐
tomatizado, el regulador de velocidad
se puede activar en modo automático y modo manual.
Testigo de control m 3 73.
Conexión
Pulse m; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco.
Activación Acelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- , se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. La velocidad esta‐
blecida se indica en la pantalla. Se
puede soltar el pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de mar‐
cha.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el va‐
lor girando la rueda a SET/-.

Page 129 of 211

Conducción y manejo127Reducir la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia SET/- o gírela brevemente
a SET/- varias veces: la velocidad
disminuye continuamente o en pe‐
queños incrementos.
Desactivación
Pulse y; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco. El regulador de velocidad
está desactivado. La última velocidad
almacenada permanece en la memo‐ ria para la reanudación de la última
velocidad.
Desactivación automática: ● La velocidad del vehículo se en‐ cuentra por debajo de unos
25 km/h.
● El pedal del freno está pisado.
● El pedal del embrague está pi‐ sado durante unos segundos.
● La palanca selectora está en N.● El régimen del motor es muy
bajo.
● El sistema de control de tracción o el control electrónico de esta‐
bilidad están en funcionamiento.
Restablecer la velocidad
memorizada
A una velocidad superior a 25 km/h,
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
restablecerá la velocidad guardada.
Desconexión Pulse m; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se apaga. Se
borra la velocidad memorizada.
Pulsar L para activar el limitador de
velocidad o apagar el encendido des‐
conectará también el regulador de
velocidad y borrará la velocidad me‐
morizada.
Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que se
supere una velocidad máxima prede‐ finida.La velocidad máxima puede estable‐
cerse por encima de los 30 km/h.
El conductor sólo puede acelerar
hasta la velocidad preestablecida.
Pueden presentarse desviaciones de la velocidad limitada al conducir
cuesta abajo.
El límite de velocidad preestablecido se muestra en el centro de informa‐
ción del conductor con el sistema ac‐ tivo.
Activación

Page 130 of 211

128Conducción y manejoPulse L. Si el regulador de velocidad
se ha activado anteriormente, se des‐ conecta al activarse el limitador de
velocidad y se apaga el testigo de
control m.
Límite de velocidad establecido Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
repetidamente hasta que el centro de información del conductor muestre la
velocidad máxima deseada.
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
zar la velocidad deseada y gire bre‐
vemente la rueda de control a SET/-:
la velocidad actual se memoriza
como la velocidad máxima. El límite
de velocidad aparece en el centro de
información del conductor.Cambiar el límite de velocidad
Con el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+ para
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
dad máxima deseada.
Superar el límite de velocidad Si se excede la velocidad limitada sin
orden del conductor, la velocidad par‐ padeará en el centro de informacióndel conductor y sonará un aviso acús‐
tico durante este periodo.
En caso de emergencia, es posible
exceder el límite de velocidad pi‐
sando con fuerza el pedal del acele‐
rador casi hasta el punto final.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐
locidad inferior a la velocidad límite.
Desactivación Pulse y: el limitador de velocidad se
ha desactivado y puede conducir el
vehículo sin límites de velocidad.La velocidad limitada se almacenará y se indica entre paréntesis en el
Centro de información del conductor.
Además, aparece un mensaje corres‐ pondiente.
Reanudar el límite de velocidad Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐
morizado.
Desconexión Pulse L, se apaga la indicación del
límite de velocidad recogida en el
centro de información del conductor.
Se borra la velocidad memorizada.
Pulsando m para activar el regulador
de velocidad, también se desactiva el
limitador de velocidad y se borra la
velocidad memorizada.
Al desconectar el encendido, también
se desactiva el limitador de veloci‐
dad, pero el límite de velocidad se al‐
macenara para la siguiente activa‐
ción del limitador de velocidad.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 220 next >