OPEL MERIVA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 41 of 275
Bancos, sistemas de segurança39Advertência
Os acessórios aprovados só podem
ser montados quando o banco não
estiver a ser utilizado.Bancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
● Encoste o traseiro o mais possível ao encosto do banco.
Ajustar a distância entre o banco
e os pedais de forma que as
pernas fiquem ligeiramente em
ângulo ao carregar
completamente nos pedais.
Deslizar o banco dianteiro do
passageiro o mais para trás
possível.
● Colocar o assento suficientemente alto para ter uma
boa visão a toda a volta e para
conseguir ver todos os
instrumentos. Deve haver pelo menos um palmo entre a cabeça e o chassis do tejadilho. As
Page 42 of 275
40Bancos, sistemas de segurançapernas devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto
do banco traseiro para que seja
possível alcançar facilmente o
volante com os braços
ligeiramente dobrados. Manter
os ombros em contacto com o
encosto do banco ao rodar o
volante. Não colocar o encosto
do banco demasiado para trás. Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25°.
● Ajustar o banco e o volante de forma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto o
braço fica completamente
estendido e os ombros assentam
no encosto do banco.
● Ajustar o volante 3 87.
● Ajustar o encosto de cabeça 3 37.
● Ajustar a altura do cinto de segurança 3 48.● Ajustar o apoio das pernas de
forma a existir um espaço de
cerca de dois dedos entre a
extremidade do banco e curva do joelho.
● Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste dos bancos
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.
Ajuste longitudinalPuxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, regular a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco encaixe
audivelmente.
Page 43 of 275
Bancos, sistemas de segurança41Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima:mais altopara baixo:mais baixoInclinação dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para
cima:extremidade dianteira
mais altapara
baixo:extremidade dianteira
mais baixaApoio lombar
Ajustar o apoio lombar usando o
interruptor de quatro vias para o
adaptar às necessidades pessoais.
Deslocar o apoio para cima e para
baixo: pressionar interruptor para
cima ou para baixo.
Aumentar e diminuir o apoio:
pressionar o interruptor para a frente
ou para trás.
Page 44 of 275
42Bancos, sistemas de segurançaSuporte para as pernas ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as pernas.
Apoio de braços
Apoio de braços amovível
O apoio de braços tem um
compartimento para arrumação.
Compartimento de arrumação
3 67.
Montagem do apoio de braços na
consola central
Pressionar o botão traseiro e inserir
os pinos-guia traseiros nas calhas-
-guia superiores. Soltar o botão.
Page 45 of 275
Bancos, sistemas de segurança43
Baixar o apoio de braços na frente.
Puxar firmemente o manípulo
dianteiro e inserir os pinos-guia
dianteiros nas calhas-guia
superiores. Solta o manípulo.
Deslocar o apoio de braços até ouvir que encaixa.
Advertência
Montar o apoio de braços no sentido mostrado na figura. Caso contrário o apoio de braços pode não ficarcorrectamente encaixado.
Deslocar o apoio de braços
Puxar ligeiramente o manípulo
dianteiro e deslocar o apoio de
braços para a posição pretendida.
Solta o manípulo. Deslocar o apoio
de braços até ouvir que encaixa.
Se houver um suporte para bebidas
na calha-guia inferior, certificar-se
que a estrutura do suporte para
bebidas se encontra na posição
inicial.
Advertência
Se for feito peso demasiado no
apoio de braços, este pode soltar-
-se. A facilidade de movimentos
pode ser restringida. Levantar
ligeiramente o apoio de braços para engatar novamente.
Compartimento de arrumação no
apoio de braços 3 67.
Suporte para bebidas 3 65.
Desmontar o apoio de braços
Puxar firmemente o manípulo
dianteiro e levantar o apoio de braços
na parte da frente. Pressionar a
traseira do apoio de braços e retirá-lo.
O apoio de braços também pode ser
montado no banco traseiro central
rebatido 3 46.
Page 46 of 275
44Bancos, sistemas de segurançaAquecimento
Ajustar o aquecimento para a
regulação pretendida premindo ß do
banco respectivo uma ou mais vezes. O indicador de controlo no botão
indica a regulação.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 154.
Bancos traseiros
Ajuste dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com os bancos
junto às janelas encaixados nas calhas-guia.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
Os bancos traseiros junto às janelas
podem ser deslocados
individualmente para a frente ou para
trás. Os bancos podem ser
deslocados no sentido longitudinal e
transversal.
Longitudinalmente, os bancos podem ser encaixados em posições
intermédias.
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
soltar o manípulo e deixar que o
banco encaixe.
Sistema Flexível de Bancos
(FlexSpace)
Page 47 of 275
Bancos, sistemas de segurança45A fila de bancos traseiros pode ser
regulada com dois bancos, dando o
máximo de espaço para sentar na
posição 1 ou com três bancos na
posição 2. Na posição 1 o banco do
meio é rebaixado.
Os bancos junto às janelas podem
ser deslocados para a frente para a
posição 3.
Deslocar bancos para a posição 1
Puxar a alça e dobrar o banco do
meio.
Puxar o manípulo e deslizar o banco
na transversal para trás para a
posição 1. O banco é guiado
automaticamente para dentro. Soltar o manípulo e deixar o banco encaixar
na posição.
Deslocar bancos para a posição 2
Puxar o manípulo e deslizar o banco
na transversal para a frente, para a
posição 2. O banco é guiado
automaticamente para fora. Soltar o
manípulo e deixar o banco encaixar
na posição.
9 Aviso
Separar o apoio de braços antes
de levantar o encosto do banco
central traseiro.
Apoio de braços 3 42.
Page 48 of 275
46Bancos, sistemas de segurança
Puxar a alça e elevar o banco do
meio.
O banco do meio não é utilizável se
os bancos junto às janelas forem
deslocados para a frente, para a
posição 3.
Apoio de braços
Um adaptador de apoio de braços
pode ser instalado no encosto do
banco central. Um apoio de braços
amovível pode ser fixo ao adaptador.
Montar o adaptador
Puxar a alça e dobrar o banco do
meio 3 44.Inserir os ganchos do adaptador nas
reentrâncias do encosto do banco e
empurrar o adaptador para a frente.
Travar o adaptador rodando a chave
da ignição para a direita, no canhão.
O adaptador está correctamente
travado quando a marca verde fica
visível.
Montar o apoio de braços no
adaptador.
Apoio de braços 3 42.
Fixar o apoio de braços ao
adaptador
Pressionar o botão dianteiro e inserir
os pinos-guia dianteiros nas calhas-
-guia. Deslocar o apoio de braços até
ouvir que encaixa. Soltar o botão.
Page 49 of 275
Bancos, sistemas de segurança47
Baixar o apoio de braços na traseira.
Puxar firmemente o manípulo traseiro e inserir os pinos-guia traseiros nas
calhas-guia. Solta o manípulo.
Advertência
Montar o apoio de braços no sentido mostrado na figura. Caso contrário o
apoio de braços pode não ficar
correctamente encaixado.
Remover o apoio de braços
Puxar firmemente o manípulo traseiro
e levantar o apoio de braços na parte de trás. Pressionar o botão dianteiro
e remover o apoio de braços.
Retirar o adaptador
Destravar o adaptador rodando achave da ignição para a esquerda, no
canhão. O adaptador é destravado
quando a marca vermelha fica visível.
Empurrar o adaptador para trás e
retirar.Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante grandes
acelerações ou desacelerações do
veículo, mantendo os ocupantes na
posição sentada. Assim, o risco de ferimento é consideravelmente
reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
Page 50 of 275
48Bancos, sistemas de segurançaperigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez. Sistema de segurança para crianças
3 57.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Os componentes danificados devem
ser substituídos. Após um acidente,
os cintos de segurança e os pré-
-tensores devem ser substituídos por
uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurança X
3 101.
Limitadores de força nos cintos
A pressão sobre o corpo é reduzida
por uma libertação gradual do cinto
durante uma colisão.
Pré-tensores dos cintos Em caso de uma colisão frontal ou
traseira de determinada gravidade,
os cintos de segurança dianteiros são
apertados.9 Aviso
O manuseamento incorrecto (por
exp. desmontagem ou instalação
de cintos) pode fazer accionar os
pré-tensores dos cintos.
O disparo dos os pré-tensores é
indicado pelo acendimento
permanente do indicador de controlo
v 3 101.
Os pré-tensores accionados têm de
ser substituídos por uma oficina. Os
pré-tensores dos cintos só podem ser accionados uma vez.
Advertência
Não colar ou montar acessórios ou outros objectos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensores dos cintos de
segurança. Não fazer quaisquer alterações aos componentes dos
pré-tensores dos cintos de
segurança, pois isso invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Cinto de segurança de três pontos
Apertar o cinto de segurança