OPEL MERIVA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 275, PDF Size: 8.1 MB
Page 61 of 275

Bancos, sistemas de segurança59criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou
saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças e não os
cobrir com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 62 of 275

60Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro da frenteNos bancos exteriores
traseirosNo banco traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1U2U3Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1U2U3Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2U 3Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXU 2U3Grupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXU 2U31:se o sistema de retenção para crianças for fixado por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação
da altura do banco para a posição mais alta e garantir que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir do ponto de fixação superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticado
no lado da fivela.2:apenas se os bancos junto às janelas estiverem na posição 1 ou 2, 3 44.3:apenas se os bancos junto às janelas estiverem alinhados com o banco central (posição 2, 3 44).U:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X:não é permitido nenhum sistema de segurança para crianças nesta classe de peso e idade.
Page 63 of 275

Bancos, sistemas de segurança61Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe por pesoClasse por
alturaCaracterística
No banco do
passageiro da
frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco
traseiro centralGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesEISO/R1XIL 1XGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2XGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXIL 1XGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXIL 1X
Page 64 of 275

62Bancos, sistemas de segurançaIL:adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria universal e aprovados para utilização nesta classe de peso.X:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso.1:apenas se os bancos junto às janelas estiverem na posição 1 ou 2, 3 44.2:apenas para sistema de retenção para crianças DUO da Opel: Se o banco for montado como recomendado
3 57, os bancos exteriores devem estar na posição 2 3 44.
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
de peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kg.D - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kg.E - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até aos
13 kg.
Page 65 of 275

Bancos, sistemas de segurança63Sistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Apertar os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX aprovados para o veículo, nos suportes de montagem
ISOFIX. As posições específicas do
veículo para o sistema de retenção
ISOFIX ISOFIX para crianças estão marcadas na tabela com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether
Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether ao Sistema de segurança
para crianças Top-Tether. A fita deve
passar entre as duas barras-guia do
encosto de cabeça.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 66 of 275

64ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...64
Porta-luvas ................................ 64
Suporte para bebidas ................65
Arrumação na parte dianteira do veículo ...................................... 66
Compartimento de arrumação por baixo do banco ...................66
Compartimento de arrumação no apoio de braços ...................67
Sistema de suporte traseiro ......67
Bagageira .................................... 77
Arrumação traseira ....................78
Cobertura da bagageira ............78
Cobertura do piso na bagageira ................................. 79
Olhais de fixação .......................80
Rede de segurança ...................80
Plataforma rebatível ..................82
Triângulo de pré-sinalização .....82
Kit de primeiros socorros ...........82
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 83
Bagageira de tejadilho ...............83
Indicações de carregamento .......84Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
O porta-luvas contém um suporte
para canetas, um suporte para
moedas e um adaptador para os
parafusos de bloqueio das rodas.
No interior do porta-luvas há um
compartimento para o Manual de
Utilização. Puxar a patilha para abrir
o compartimento.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 67 of 275

Arrumação65Suporte para bebidas
Há um suporte para bebidas na
consola central.
Suporte para bebidas amovível É possível fixar um suporte para
bebidas quer nas calhas-guia
inferiores ou superiores na consola
da frente.
Antes de utilizar, retirar a estrutura da
respectiva posição inicial.
Advertência
Se o suporte para bebidas estiver
instalado na calha-guia inferior e o
apoio de braços amovível na calha- -guia superior, garantir que a
estrutura é reposta para trás para a respectiva posição inicial antes dedeslocar uma das peças.
Caso contrário, o apoio de braços e
o suporte para bebidas poderão
ficar danificados ao sobrepô-los.
Apoio de braços 3 42.
Instalação do suporte para bebidas
Premir os botões na frente e na
traseira e inserir os pinos-guias nas
calhas-guias superior ou inferior. O
botão dianteiro deve ser premido com
firmeza.
Soltar os botões e deslocar o suporte para bebidas até encaixar
audivelmente.
Advertência
Montar suporte para copos no
sentido mostrado na figura. Caso
contrário o suporte para copos pode
não ficar correctamente encaixado.
Page 68 of 275

66ArrumaçãoDeslocar o suporte para bebidas
Pressionar ligeiramente o botão da
frente e deslocar o suporte para
bebidas para a posição pretendida.
Soltar o botão e deslocar o suporte
para bebidas até encaixar
audivelmente.
Retirar o suporte para bebidas
Premir os botões na dianteira e na
traseira e remover o suporte para
bebidas. O botão dianteiro deve ser
premido com firmeza.
Suporte para bebidas no
adaptador do apoio de braços
Há mais um suporte para bebidas
integrado no adaptador do apoio para braços do banco central traseiro.
Adaptador do apoio de braços 3 46.
Arrumação na parte dianteira do veículo
Junto ao volante, há um
compartimento de arrumação.
Compartimento de
arrumação por baixo do banco
Levantar a gaveta na extremidade
com reentrância e puxar para fora.
Carga máxima: 3 kg. Para fechar,
empurrar a gaveta para dentro e
encaixar.
Page 69 of 275

Arrumação67Compartimento de
arrumação no apoio de braços
Arrumação no apoio de braços
amovível
Pressionar o botão e dobrar a tampa
do apoio de braços para cima. O
apoio de braços tem um
compartimento para arrumação.
O apoio de braços também pode ser
montado no banco traseiro central
rebatido 3 46.
Sistema de suporte traseiro
O sistema de suporte traseiro
(sistema Flex-Fix) permite a fixação
de bicicletas num suporte extraível
integrado na base do veículo. O
transporte de outros objectos não é
permitido.
A carga máxima do sistema de
suporte traseiro é de 40 kg. A carga
máxima por bicicleta é de 20 kg.
A distância entre eixos de uma
bicicleta não deve ser superior a
1,2 metros. Caso contrário, não é
possível a fixação segura de uma
bicicleta.
Quando não estiver a ser utilizado, o
sistema de transporte traseiro pode
ser novamente deslizado para o
interior do piso do veículo.
Não deve haver quaisquer objectos
sobre as bicicletas que poderiam
soltar-se durante o transporte.Atenção
Não fixar bicicletas com pedaleiras em carbono nos
suportes para bicicletas. As
bicicletas podem ficar danificadas.
Expansão
Abrir a tampa da bagageira.
9 Aviso
Não deve encontrar-se ninguém
na zona de extensão do sistema
de suporte traseiro, por haver
riscos de ferimentos.
Page 70 of 275

68Arrumação
Empurrar a alavanca para cima. O
sistema desengata rapidamente e sai
para fora do pára-choques.
Puxar completamente para fora o
sistema de transporte traseiro até se
ouvir o encaixe do sistema.
Assegurar que não é possível
introduzir o sistema de transporte
traseiro sem puxar a patilha de novo9 Aviso
Só é permitido montar objectos no
sistema de transporte traseiro se
o sistema tiver sido bem
engatado. Se o sistema de
transporte traseiro não engatar
adequadamente, não coloque
objectos no sistema e deslize o
sistema para trás. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
Instalar as luzes da bagageira
Desmontar primeiro a luz da
retaguarda ( 1), e depois a luz traseira
da frente ( 2) dos nichos.