OPEL MERIVA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 275, PDF Size: 8.1 MB
Page 81 of 275

Arrumação79Levantar a cobertura na traseira e
puxá-la para cima na frente.
Retirar a tampa.
Arrumar a tampa Desengatar as correias de segurança
da porta da bagageira.
Levantar a cobertura na traseira e
puxá-la para cima para fora das guias laterais na frente.
Arrumar a cobertura atrás dos
bancos traseiros.
Encaixar a tampa
Encaixar a tampa nas calhas e
rebater para baixo. Fixar as correias
de fixação à porta da bagageira.
Cobertura do piso na bagageira
A cobertura do piso traseiro pode ser levantada.
Dobre-a para cima e levante
ligeiramente a cobertura da
bagageira.
Puxar o gancho para fora na parede lateral esquerda da bagageira para
manter a cobertura do piso traseiro
na vertical.
Piso de posição dupla
O piso da bagageira de posição dupla pode ser inserido na bagageira em
duas posições:
● mesmo acima da cobertura da cavidade da roda sobresselente
ou da cobertura do piso traseiro,
● nas aberturas superiores na bagageira.
Para o retirar, levantar o piso do
compartimento de carga usando a
reentrância e puxar para trás.
Para o inserir, empurrar o piso do
compartimento de carga para a
frente, para dentro da guia
correspondente e depois baixá-lo.
Page 82 of 275

80Arrumação
Caso esteja montado na posição
superior, o espaço entre o piso do
compartimento de carga e a cavidade
da roda sobresselente pode ser
utilizado como compartimento de arrumação.
Nesta posição, se os encostos dos
bancos traseiros estiverem rebatidos, é criado um compartimento de carga
praticamente plano.
Na posição superior, o piso duplo do
compartimento de carga pode
suportar uma carga máxima de
100 kg. Na posição inferior, o piso
duplo do compartimento de carga
pode suportar a carga máxima
admissível.
Nos modelos com kit de reparação de pneus, a cavidade da roda
sobresselente pode ser utilizada
como compartimento adicional para
arrumação. Kit de reparação dos
pneus 3 222.
Olhais de fixação
Os olhais de fixação estão
concebidos para prender itens e
evitar que deslizem, p. ex. cintas de
fixação ou rede de bagagem.
Rede de segurança
A rede de segurança pode ser
instalada atrás dos bancos
dianteiros.
Não se deve transportar passageiros
atrás da rede de segurança.
Montagem
Há duas aberturas e de montagem naestrutura do tejadilho: rolo suspenso
de rede de um lado, puxar para a
frente e encaixar. Esticar o rolo,
suspender no lado oposto, empurrar
para a frente e encaixar.
Page 83 of 275

Arrumação81
Suspender os ganchos dos cintos
tensores da rede nos olhais no piso atrás dos bancos dianteiros.
Tensionar a rede puxando o lado
solto do cinto.
Suspender e apertar em ambos os
lados.
Retirar
Inclinar o regulador de comprimento
da rede, tensionando os cintos para
cima e soltar os cintos em ambos os
lados. Desencaixar o rolo superior
num dos lados, desencaixar o outro
lado e retirar das aberturas.
Arrumação
Colocar as fitas tensoras conforme se
mostra na ilustração e alinhar com a
rede de segurança.
Enrolar o rolo da rede superior até
mais ou menos o meio.
Colocar o rolo da rede superior sobre as cintas tensoras junto ao rolo darede inferior. Os ganchos no rolo da
rede superior devem estar virados no
sentido contrário do rolo da rede
inferior.
Apertar muito bem as fitas Velcro em volta da rede junto dos reguladores
de comprimento. Os reguladores de
comprimento e os rolos da rede
devem ficar planos junto um do outro.
Page 84 of 275

82ArrumaçãoArrumar a rede de segurança noespaço entre o piso da bagageira de
posição dupla. Cobertura do piso na
bagageira 3 79.
Plataforma rebatível Encontra-se nos encostos dos
bancos dianteiros.
Abrir puxando para cima até
encaixar.
Dobrar pressionando para além do
ponto de resistência.
Não colocar quaisquer objectos
pesados na plataforma rebatível.Triângulo de pré-
-sinalização
Arrumar o triângulo de aviso no
espaço no lado posterior da
bagageira.
Kit de primeiros socorros
Arrumar o kit de primeiros socorros e o colete reflector de emergência por
baixo do banco do condutor.
Usar as fitas.
Page 85 of 275

Arrumação83Conforme o veículo, existe uma caixa
por baixo do banco do condutor.
Puxar o manípulo e rebater a tampa.
Carga máxima: 1,5 kg.Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda-
-se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo. Para mias informações contactar a
sua oficina.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.Soltar a tampa de todos os pontos de
montagem.
Page 86 of 275

84ArrumaçãoIndicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Certificar-se de que os
encostos dos bancos estão bem
engatados. Se se puder empilhar objectos, os objectos mais
pesados devem ficar por baixo.
● Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação
3 80.
● Utilizar o gancho na parede
lateral esquerda da bagageira
para pendurar os sacos de
compras. Puxar o gancho para
fora. Carga máxima: 3 kg.
● Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
● Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos
bancos traseiros não devem estar inclinados para a frente.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e do selector das
mudanças nem deve restringir a
liberdade de movimentos do condutor. Não colocar no interior
objectos que não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 245) e a tara CE.
Page 87 of 275

Arrumação85Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
(7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem
com cintas de fixação. Ajustar a
pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga autorizada no tejadilho é de 60 kg. A carga no tejadilho éo peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 88 of 275

86Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 87
Ajuste do volante .......................87
Telecomandos no volante .........87
Volante aquecido .......................88
Buzina ....................................... 88
Limpa para-brisas e lava para- -brisas ....................................... 88
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo traseiro ....90
Temperatura exterior .................91
Relógio ...................................... 91
Tomadas ................................... 93
Isqueiro ...................................... 93
Cinzeiros ................................... 93
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................94
Conjunto de instrumentos .........94
Velocímetro ............................... 94
Conta-quilómetros .....................94
Conta-quilómetros parcial .........94
Conta-rotações .......................... 95Indicador do nível de
combustível .............................. 95
Seletor de combustível ..............96
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 96
Visor de serviço .........................97
Luzes de aviso .......................... 98
Indicador de mudança de direcção .................................. 101
Aviso do cinto de segurança ...101
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 101
Desactivação do Airbag ..........102
Alternador ................................ 102
Luz de aviso de avaria ............102
Indicação do próximo serviço ..102
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 103
Operar o pedal ........................ 103
Travão de mão eléctrico ..........103
Avaria no travão de mão eléctrico .................................. 103
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................103
Engrenar numa velocidade superior .................................. 104
Direcção de esforço variável ...104
Sensores de estacionamento ultra-sónico ............................ 104Programa electrónico de
estabilidade desligado ............104
Programa electrónico de estabilidade e Sistema de
controlo da tracção .................104
Sistema de controlo da tracção desligado ................................ 105
Pré-incandescência .................105
Filtro de partículas diesel ........105
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 105
Pressão do óleo de motor .......105
Nível de combustível baixo .....106
Imobilizador ............................. 106
Potência do motor reduzida ....106
Luz exterior .............................. 106
Luzes de máximos ..................106
Iluminação dianteira adaptativa ............................... 106
Faróis de nevoeiro ...................107
Luzes de nevoeiro traseiras ....107
Programador de velocidade ....107
Porta aberta ............................. 107
Trancar automaticamente as portas ..................................... 107
Page 89 of 275

Instrumentos, elementos de manuseamento87Mostradores de informação.......107
Centro de Informação do Condutor ................................. 107
Mostrador de informação gráfica, Mostrador de
Informação a cores ................. 110
Mensagens de falha ..................113
Sinais sonoros de aviso ..........116
Tensão da bateria ...................116
Conta-quilómetros parcial ..........117
Personalização do veículo .........120
OnStar ....................................... 124Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O sistema de informação e lazer, o
programador de velocidade e um telemóvel ligado podem funcionaratravés dos comandos no volante.
Para mais informações consultar o
manual do Sistema de informação e lazer.
Programador de velocidade 3 167.
Page 90 of 275

88Instrumentos, elementos de manuseamentoVolante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
As áreas do volante em destaque
para a colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 154.
Buzina
Premir j.
Limpa para-brisas e lava
para-brisas
Limpa para-brisasHI:rápidoLO:lentoINT:limpeza com passagem
intermitente ou limpeza
automática com sensor de
chuvaOFF:desligado
Para uma só passagem quando o
limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.