OPEL MOKKA X 2017 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 161 of 261

Guida e funzionamento159GuastoIn caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Controllo elettronico dellastabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la
potenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
ESC funziona in combinazione con il
Sistema di controllo della trazione (TC). Impedisce alle ruote motrici di
girare a vuoto.
L'ESC è operativo dopo ogni avvio del
motore appena la spia b si spegne.
Quando l'ESC è in funzione, b
lampeggia.
9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 98.
Disattivazione
ESC può essere disattivato: tenere
premuto t per circa cinque secondi.
Le spie k e n si accendono.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente t. Se il sistema di
controllo della trazione è stato prece‐
dentemente disattivato, entrambi i
sistemi (TC ed ESC) si riattivano.
Il sistema ESC si riattiva anche al reinserimento dell'accensione.

Page 162 of 261

160Guida e funzionamentoGuastoIn caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Sistema di controllo della discesa
Il Sistema di controllo della discesa
(Descent control system, DCS)
consente al veicolo di viaggiare a una
velocità bassa senza premere il
pedale del freno. Quando il sistema è
attivato, il veicolo decelererà automa‐
ticamente fino a raggiungere una
velocità bassa e manterrà questa
velocità. Quando il sistema è attivo,
potrebbero rendersi evidenti alcuni
rumori e vibrazioni provenienti
dall'impianto frenante.Attenzione
Utilizzare solo quando si percor‐
rono discese ripide su percorsi
fuoristradistici. Non utilizzare
quando si guida su fondi stradali
normali. L'uso non necessario
della funzione DCS, ad esempio
durante la guida su strade normali, può danneggiare l'impianto
frenante e la funzione ESC.
Attivazione
A velocità inferiori a circa 40 km/h,
premere u. Nel quadro strumenti
lampeggia la spia verde u, per
mostrare che il DCS è in funzione. Il
DCS non si attiverà a velocità inferiori a 50 km/h, anche se il pulsante è
premuto.
Disattivazione
Premere nuovamente il tasto u. La
spia verde u si spegne. È possibile
disattivare il sistema anche premendo il pedale del freno o dell'ac‐ celeratore.
Guasto Se la spia verde u non si illumina o
lampeggia dopo aver premuto il
pulsante, è presente un guasto nel sistema.
Rivolgersi ad un'officina.
Spie del DSC u 3 97.

Page 163 of 261

Guida e funzionamento161Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di
assistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e mante‐ nere velocità comprese tra 30 km/h e 200 km/h circa. Variazioni rispetto allevelocità memorizzate possono verifi‐
carsi sui tratti in salita o in discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo
automatico della velocità di crociera
non può essere attivato finché il
pedale del freno non viene azionato
una volta. Non può essere attivato in
prima.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Con il cambio automatico, attivare
solo il controllo automatico della velo‐ cità di crociera nella modalità auto‐
matica.
Spia m 3 100.
Accensione
Premere m, la spia m nel quadro stru‐
menti si accende in bianco.
Attivazione
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare la rotella in posizione
SET/- : la velocità attuale viene
memorizzata e mantenuta. La spia
m nel quadro strumenti si accende in
verde. Sul visualizzatore deluxe m si
illumina in verde e indica la velocità
impostata. Il pedale dell'acceleratore
può essere rilasciato.

Page 164 of 261

162Guida e funzionamentoLa velocità del veicolo può essere
aumentata premendo il pedale
dell'acceleratore. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, il veicolo
torna alla velocità memorizzata in
precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
Aumento Con il controllo automatico della velo‐
cità di crociera attivo, tenere la rotella
girata in posizione RES/+ o girarla
leggermente più volte in posizione
RES/+ : la velocità aumenta costante‐
mente o a piccoli intervalli.
In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e memorizzarla
girando la rotella in posizione SET/-.
Riduzione
Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, tenere la rotella girata in posizione SET/- o girarla
leggermente più volte in posizione
SET/- : la velocità diminuisce costan‐
temente o a piccoli intervalli.
Disattivazione
Premere y: la spia m nel quadro
strumenti si accende in bianco.
Sul visualizzatore deluxe m diventa
bianco.
Il controllo automatico della velocità
di crociera è disattivato, ma non è spento. L'ultima velocità memoriz‐
zata resta in memoria per un succes‐
sivo riassunto delle velocità.
Disattivazione automatica: ● La velocità del veicolo è inferiore
a 30 km/h circa.
● La velocità del veicolo diminuisce
più di 25 km/h al di sotto della
velocità impostata.
● Il pedale del freno è premuto.
● Il pedale della frizione è premuto per alcuni secondi.
● La leva del cambio è in N.
● La velocità del motore rientra in limiti molto bassi.
● Il sistema di controllo della trazione (TC) o il controllo elet‐
tronico della stabilità (ESC) è
funzionante.

Page 165 of 261

Guida e funzionamento163● Il freno di stazionamento è azio‐nato.
● Premendo contemporanea‐ mente RES/+ e il pedale del freno
si disattiverà il controllo automa‐
tico della velocità di crociera
cancellando la velocità memoriz‐
zata.
Ripristino della velocità
memorizzata
Ruotare la rotella sulla posizione RES/+ a una velocità superiore a
30 km/h. Si riprende la velocità prece‐ dentemente impostata.
Disattivazione
Premere m, la spia m nel quadro stru‐
menti si spegne. La velocità memo‐
rizzata viene cancellata.
Premendo L per attivare il limitatore
di velocità o disinserendo l'accen‐ sione, anche il controllo automatico
della velocità di crociera viene disin‐
serito, cancellando la velocità memo‐
rizzata.Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare una velocità
di marcia massima impostata.
La velocità massima può essere
impostata a un valore superiore a
25 km/h.
Il conducente può accelerare solo
fino alla velocità preimpostata. Even‐
tuali scostamenti dal limite di velocità impostato possono verificarsi solo in
discesa.
Il limite di velocità preimpostato è
visualizzato nel Driver Information
Centre quando il sistema è attivo.Attivazione
Premere L, il simbolo L si accende
nel Driver Information Centre.
Se il controllo automatico della velo‐
cità di crociera è stato attivato prima,
questo viene disinserito all'attiva‐
zione del limitatore di velocità e la
spia m si spegne.
Impostazione del limite di velocità Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare brevemente la rotella in
posizione SET/-; la velocità attuale
viene memorizzata come velocità
massima.

Page 166 of 261

164Guida e funzionamentoSul visualizzatore standard L e viene
visualizzato il limite di velocità.
Sul visualizzatore deluxe L diventa
verde.
Modifica del limite di velocità
Con il limitatore di velocità attivo,
posizionare la rotella su RES/+ per
aumentare la velocità massima desi‐
derata o SET/- per diminuirla.
Superamento del limite di velocità Quando si supera il limite di velocità
senza intervento del conducente, la
velocità lampeggerà nel Driver Infor‐ mation Center e si sentirà il suono diun cicalino durante questo periodo.
In caso d'emergenza è possibile
superare il limite di velocità premendo
con decisione il pedale dell'accelera‐
tore quasi vicino al punto finale. In
questo caso non si udirà nessun cica‐
lino.
Rilasciare il pedale dell'acceleratore, la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Disattivazione
Premere y: il limitatore di velocità
viene disattivato e il veicolo non è più soggetto ad alcun limite di velocità.
Sul visualizzatore standard il limite di
velocità memorizzato è indicato tra parentesi.
Sul visualizzatore deluxe L diventa
bianco.
Inoltre apparirà un messaggio corri‐
spondente.
Il limitatore di velocità è disattivato,
ma non è spento. L'ultima velocità
memorizzata resta in memoria per un successivo riassunto delle velocità.
Ripristino del limite di velocità Ruotare la rotella su RES/+. Il limite di
velocità memorizzato verrà richia‐
mato e indicato senza parentesi nel Driver Information Centre.
Disattivazione Premere L, l'indicazione del limite di
velocità nel Driver Information Center scompare. La velocità memorizzata
viene cancellata.
Premendo m per attivare il controllo
automatico della velocità di crociera,
anche il limitatore di velocità viene
disattivato e la velocità memorizzata
viene cancellata.
Spegnendo il quadro, si disattiverà anche il limitatore di velocità, ma il
limite di velocità verrà memorizzato
per la successiva attivazione del limi‐
tatore.

Page 167 of 261

Guida e funzionamento165Allarme collisione anteriore
L'allarme collisione anteriore può
contribuire ad evitare o ridurre i danni
causati da impatti frontali.
Un veicolo antistante è indicato dalla
spia A.
Se un veicolo che precede si avvicina
troppo rapidamente, verrà emesso un segnale acustico.
Inoltre il conducente viene informato
da una striscia LED rossa lampeg‐
giante proiettata sul parabrezza nel
campo visivo del conducente.
Purché l'allarme di collisione ante‐
riore non venga disattivato premendo V sul volante.
Attivazione L'allarme collisione anteriore impiega la videocamere anteriore nel para‐
brezza per rilevare un veicolo che
precede sullo stesso percorso entro
una distanza di circa 60 metri.
L'allarme collisione anteriore
funziona in automatico al di sopra di
40 km/h, se non viene disattivato
premendo V, vedi sotto.
Allerta del conducente La spia per veicolo antistante A si
illumina in verde nel quadro strumenti quando il sistema rileva un veicolo sul percorso di guida.
La spia A diventa gialla quando la
distanza con un veicolo in movimento
che precede diventa troppo breve o
quando ci si avvicina ad un altro
veicolo troppo rapidamente.Attenzione
L'illuminazione colorata di questa
spia non corrisponde alle leggi sul traffico relative alla distanza di
sicurezza. Il conducente è sempre totalmente responsabile dell'os‐
servanza di una distanza di sicu‐
rezza consola, in base alle leggi
vigenti sul traffico, alle condizioni
atmosferiche e della strada.
Quando il tempo restante allo scontro potenziale con un veicolo che
precede diventa troppo breve e lo
scontro imminente, il conducente
viene informato da una striscia LED
rossa lampeggiante proiettata sul
parabrezza all'interno del suo campo
visivo.

Page 168 of 261

166Guida e funzionamento
Contemporaneamente viene emessoun segnale acustico. Premere il
pedale del freno e sterzare il veicolo
se richiesto dalla situazione.
Selezione della sensibilità di
allarme
La sensibilità dell'allarme può essereimpostata su: ravvicinato, medio o
lontano.Premere V; il Driver Information
Center visualizza l'impostazione
corrente. Premere V per modificare
la sensibilità di allarme.
Disattivazione
È possibile disattivare il sistema.
Premere V ripetutamente finché
Allertam. collis. front Off viene visua‐
lizzato nel Driver Information Center.
Informazioni generali9 Avvertenza
L'allarme collisione anteriore è
semplicemente un sistema di
avvertimento e non attiva i freni.
Se ci si avvicina troppo rapida‐
mente a un veicolo che precede,
non potrebbe dare il tempo neces‐ sario per evitare una collisione.
Il conducente è totalmente
responsabile dell'osservanza
della distanza di sicurezza appro‐
priata a seconda delle condizioni
atmosferiche, di traffico, visibilità.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐ vare i freni.

Page 169 of 261

Guida e funzionamento167Limitazioni del sistema
L'allarme di collisione anteriore è
progettato per avvisare il conducente
solo in caso di collisione imminente
con veicoli, ma potrebbe attivarsi
anche con altri oggetti.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
● su strade tortuose
● con visibilità limitata in caso di nebbia, pioggia o neve
● quando il sensore è bloccato da neve, ghiaccio, neve mista afango, fango, sporco, danni al
parabrezza o oggetti estranei, ad es. autoadesivi
Indicazione distanza anteriore
L'indicazione distanza anteriore
visualizza la distanza dal veicolo in movimento che precede. Il sistema
utilizza la telecamera anteriore nel
parabrezza per rilevare la distanza daun veicolo che precede sul proprio
percorso. Si attiva a velocità superiori ai 40 km/h.
Al rilevamento di un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in
secondi e visualizzata su una pagina del Driver Information Center 3 101.
Premere MENU sulla leva degli indi‐
catori di direzione per selezionare
Menu informazioni veicolo ? e
ruotare la manopola di regolazione
per selezionare la pagina di indica‐
zione distanza anteriore.
La distanza minima indicata è di
0,5 s.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili, il sistema visualizza due lineette: .- s.
Sistema di ausilio al parcheggio
Il sistema di ausilio al parcheggio
agevola le manovre di parcheggio misurando la distanza tra il veicolo e
gli ostacoli ed emettendo un segnale
acustico all'interno dell'abitacolo. È
tuttavia responsabilità del condu‐
cente effettuare correttamente la
manovra di parcheggio.

Page 170 of 261

168Guida e funzionamentoIl sistema è costituito da quattro
sensori di parcheggio ad ultrasuoni
ubicati nel paraurti posteriore. Se il
veicolo è dotato di un sistema di ausi‐ lio al parcheggio anteriore, altri quat‐
tro sensori a ultrasuoni sono posizio‐
nati nel paraurti anteriore.
Attivazione
Inserendo la retromarcia, il sistema si attiva automaticamente.
Il sistema di ausilio al parcheggio
anteriore può essere attivato anche
premendo r mentre si procede a
bassa velocità.
Un LED acceso posizionato sul
pulsante del sistema di ausilio al
parcheggio indica che il sistema è
operativo.
Il rilevamento di un ostacolo viene
segnalato dall'emissione di una
segnalazione acustica. La frequenza
dei segnali acustici aumenta con l'av‐
vicinarsi del veicolo all'ostacolo.
Quando la distanza è inferiore a
30 cm, il segnale acustico diventa
continuo.
Se r è premuto una volta in un ciclo
di accensione, il sistema di ausilio al
parcheggio anteriore è riattivato se la
velocità del veicolo scende al di sotto di un certo valore e se precedente‐
mente la velocità del veicolo non
aveva superato 25 km/h.
Disattivazione
Disattivare il sistema premendo r.
Il LED sul pulsante si spegnerà e nel Driver Information Centre verrà visua‐
lizzato il simbolo Ausilio al parcheggio
Off .
Il sistema si disattiva automatica‐
mente quando il veicolo avanza oltre
una determinata velocità.Guasto
In caso di guasto nel sistema, il Driver Information Center visualizza un
messaggio del veicolo.
Inoltre un messaggio viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center in
caso di un malfunzionamento del
sistema causato da condizioni
momentanee, ad es. i sensori coperti
di neve.
Messaggi del veicolo 3 108.
Indicazioni importanti sull'uso dei
sistemi di ausilio al parcheggio9 Avvertenza
In determinate circostanze, il
sistema potrebbe non rilevare gli ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti. Se gli ostacoli escono
dalla zona di rilevamento dei

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 270 next >