OPEL MOVANO_B 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 101 of 211

Climatizzatore99ClimatizzatoreSistemi di climatizzazione............99
Bocchette di ventilazione ...........109
Manutenzione ............................ 110Sistemi di
climatizzazione
Sistema di riscaldamento e
di ventilazione
Comandi per: ■ Temperatura
■ Velocità della ventola
■ Distribuzione dell'aria
■ Sbrinamento e disappannamento
Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 35, sedili riscaldati ß 3 42.
Temperaturarosso=caldoblu=freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Velocità della ventola
Regolare il flusso dell'aria della ven‐
tola selezionando la velocità deside‐
rata.
Distribuzione dell'aria
M=altezza testaL=altezza testa e vano piediK=vano piediJ=parabrezza, finestrini anteriori
e vano piediV=parabrezza e finestrini ante‐
riori
Sono possibili anche regolazioni in‐
termedie.

Page 102 of 211

100Climatizzatore
Sbrinamento e
disappannamento dei cristalli ■ Impostare il comando della tempe‐ ratura al livello più caldo.
■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.
■ Portare il comando di distribuzione dell'aria su V.
■ Inserire il lunotto termico Ü.
■ Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orientarle
verso i finestrini delle portiere.
■ Per riscaldare allo stesso tempo anche il vano piedi, portare il co‐
mando di distribuzione dell'aria
su J.Sistema di climatizzazione
Oltre al sistema di riscaldamento e
ventilazione, il climatizzatore dispone delle seguenti funzioni:
AC=raffreddamentou=ricircolo dell'aria
Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 35, sedili riscaldati ß 3 42.
Raffreddamento (AC)
Controllabile con il tasto AC, è opera‐
tivo solo quando il motore e la ventola
sono in funzione.
Il climatizzatore raffresca l'aria e la
deumidifica (asciuga) quando le tem‐ perature esterne sono poco al di so‐
pra del punto di congelamento. Ciò può provocare la formazione di con‐densa, che gocciolerà da sotto il vei‐
colo.
Se raffreddamento o deumidifica‐
zione non servono, spegnere il si‐ stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.
Avviso
Se il climatizzatore è regolato nella
posizione di massimo raffredda‐
mento mentre la temperatura am‐
biente è alta, è possibile che un
Autostop venga impedito fino a
quando non viene raggiunta la tem‐
peratura desiderata nell'abitacolo.
Se il climatizzatore viene impostato nella posizione di raffreddamento
massimo mentre il motore è in
Autostop, il motore potrebbe riav‐
viarsi automaticamente.
Sistema Start-stop 3 114.
Sistema di ricircolo dell'aria
Inserimento con il pulsante u.

Page 103 of 211

Climatizzatore1019Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐
l'abitacolo si deteriora, e potrebbe
provocare sonnolenza agli occu‐
panti.
Raffreddamento massimo
Aprire brevemente i finestrini, in modo da disperdere rapidamente l'aria
calda.
■ Raffreddamento AC acceso.
■ Sistema di ricircolo dell'aria u atti‐
vato.
■ Portare il comando di distribuzione dell'aria su M.
■ Impostare il comando della tempe‐ ratura al livello più freddo.
■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.
■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.
Sbrinamento e
disappannamento dei cristalli ■ Attivare il raffreddamento n.
■ Impostare il comando della tempe‐ ratura al livello più caldo.
■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.
■ Portare il comando di distribuzione dell'aria su V.
■ Inserire il lunotto termico Ü.
■ Aprire opportunamente le boc‐ chette laterali dell'aria e orientarle
verso i finestrini delle portiere.
■ Per riscaldare allo stesso tempo anche il vano piedi, portare il co‐
mando di distribuzione dell'aria
su J.Sistema di climatizzazione
elettronico
Comandi per: ■ Temperatura
■ Distribuzione dell'aria e selezione menu
■ Velocità della ventola
AUTO=modalità automaticau=ricircolo dell'ariaV=sbrinamento e disappan‐
namento
Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 35, sedili riscaldati ß 3 42.

Page 104 of 211

102Climatizzatore
Viene automaticamente selezionata
la temperatura preimpostata. In mo‐
dalità automatica, la velocità della
ventola e la distribuzione dell'aria re‐
golano automaticamente il flusso del‐ l'aria.
Il sistema può essere regolato ma‐
nualmente mediante i comandi di di‐
stribuzione dell'aria e del flusso d'aria.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è pienamente operativo solo
quando il motore è in funzione.
Per garantire il corretto funziona‐
mento, non coprire il sensore sul qua‐
dro strumenti.
Modalità automatica
Impostazioni di base per il massimo
comfort:
■ Premere il pulsante AUTO.
■ Aprire tutte le bocchette dell'aria. ■ AC acceso.
■ Impostare la temperatura deside‐ rata.Preselezione della temperatura
Le temperature possono essere im‐
postate sul valore desiderato.
Per garantire il massimo comfort nel‐
l'abitacolo, regolare la temperatura
con incrementi ridotti.rosso=caldoblu=freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Se la temperatura minima è impo‐
stata su 15 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona raffreddando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Se la temperatura massima è impo‐
stata su 27 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona riscaldando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Velocità della ventola
La velocità selezionata per la ventola è indicata sul display con x.
Spegnendo la ventola, si disattiva an‐
che il climatizzatore.
Per tornare alla modalità automatica:
Premere il pulsante AUTO.
Sbrinamento e
disappannamento dei cristalli
Premere il pulsante V.
La temperatura e la distribuzione del‐
l'aria vengono impostate automatica‐
mente e la ventola funziona ad alta
velocità.
Per tornare alla modalità automatica:
premere il pulsante V o AUTO .
Distribuzione dell'aria Premere ripetutamente s o K.
Le frecce sul display indicano le im‐
postazioni della distribuzione dell'a‐
ria.
Raffreddamento
Il climatizzatore raffredda e deumidi‐
fica (asciuga) quando la temperatura
esterna è superiore a un dato livello.
Ciò può provocare la formazione di
condensa, che gocciolerà da sotto il
veicolo.
Se raffreddamento o deumidifica‐
zione non servono, premere
AC OFF per spegnere il sistema di
raffreddamento e risparmiare carbu‐ rante.

Page 105 of 211

Climatizzatore103
Ricircolo dell'aria manualeInserimento con il pulsante u.9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambio
d'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senza
allo stesso tempo raffreddare l'a‐
ria, l'umidità nell'abitacolo au‐
menta, facendo appannare i fine‐
strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐
l'abitacolo si deteriora, e potrebbe
provocare sonnolenza agli occu‐
panti.
Impianto di riscaldamento
posteriore
Se il motore viene spento, è possibile
riscaldare il vano posteriore con il ri‐
scaldamento aggiuntivo attraverso le
bocchette basse.
Programmandone i valori tramite il
pannello di controllo, l'utente può re‐
golare l'ora, il giorno e le impostazioni della temperatura.
Il riscaldamento si arresta se il livello
del carburante del veicolo scende
troppo.
Durante il funzionamento, il sistema è alimentato dalla batteria del veicolo.
Per i viaggi di breve durata, verificare regolarmente la batteria del veicolo e
ricaricarla se necessario.
Per garantire prestazioni sufficienti, le bocchette basse nel vano dei passeg‐
geri posteriori non devono essere
ostruite.9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante il
rifornimento, in presenza di polveri
o vapori infiammabili oppure in
spazi chiusi (ad es. garage).
Impostazione di giorno e ora
Premere il pulsante Ö fino a quando
il display lampeggia.
Se l'erogazione della batteria del vei‐
colo è stata interrotta prima dell'uso,
premere brevemente il pulsante m o
n per far lampeggiare l'ora nel dis‐
play.
Regolare l'ora con i pulsanti m o n .
Quando l'ora visualizzata smette di
lampeggiare, è stata impostata.

Page 106 of 211

104Climatizzatore
Ora lampeggerà la visualizzazione
del giorno: per impostarlo usare i pul‐ santi m o n .
Quando il giorno visualizzato smette
di lampeggiare, è stato impostato.
Il display rimane illuminato per circa 15 secondi dopo lo spegnimento del
quadro.
Azionamento del riscaldamento
aggiuntivo del vano posteriore Premere il pulsante Y per attivare il
riscaldamento. Nel display comparirà
Y per indicare che il riscaldamento è
in funzione.
Modifica del periodo in cui il
riscaldamento è operativo Con il riscaldamento disinserito ( Y
spento nel display), premere breve‐
mente il pulsante m fino a quando il
periodo di erogazione del riscalda‐
mento lampeggia nel display.
Utilizzare i pulsanti m o n per re‐
golare la durata del riscaldamento. La durata è impostata quando il display
si spegne.Programmazione della modalità
di riscaldamento
È possibile memorizzare fino a tre
programmi che consentono di accen‐ dere il riscaldamento.
Premere il pulsante P un numero ap‐
propriato di volte per selezionare il
programma memorizzato desiderato.
Premere brevemente i pulsanti m o
n : il tempo di programmazione lam‐
peggia nel display.
Utilizzando i pulsanti m o n , rego‐
lare l'ora desiderata, poi, appena il
display smette di lampeggiare, rego‐
lare il giorno utilizzando i pulsanti
m o n .
L'ora e il giorno vengono memorizzati
quando il display smette di lampeg‐ giare.
Richiamo di una modalità di
programmazione Per attivare un programma memoriz‐
zato, premere il pulsante P un nu‐
mero appropriato di volte fino a
quando il numero corrispondente ap‐
pare sul display.Posizione neutra o nessun
programma memorizzato
attivato Premere il pulsante P fino a quando il
numero del programma memorizzato
non è più visibile sul display.
Regolazione della temperatura
Per regolare la temperatura del riscal‐
damento, ruotare la manopola nel
quadro strumenti.Ruotare in senso
orario=Aumentare la tempe‐
raturaRuotare in senso
antiorario=Diminuire la tempera‐
tura
Climatizzatore posteriore
Il climatizzatore della parte posteriore
funziona assieme al climatizzatore
della parte anteriore dell'abitacolo.

Page 107 of 211

Climatizzatore105
BusBocchette di ventilazione posteriori
Le bocchette di ventilazione superiori forniscono una climatizzazione ag‐
giuntiva al vano dei passeggeri po‐
steriori.
Velocità della ventola
Regolare il flusso dell'aria per sele‐
zionare la velocità desiderata
Ruotare
in senso
orario=Aumentare il flusso
dell'ariaruotare in
senso
antiorario=Diminuire il flusso del‐
l'aria
Combi
Le bocchette di ventilazione che sitrovano sopra il vano del conducente
e del passeggero anteriore forni‐
scono una climatizzazione aggiuntiva al vano dei passeggeri posteriori.
Con il sistema di climatizzazione del
vano anteriore attivato, regolare il
flusso dell'aria per selezionare la ve‐
locità desiderata.
Garantisce che le bocchette di venti‐
lazione siano aperte quando in uso,
per impedire la formazione di ghiac‐
cio nel sistema dovuta alla mancanza
di movimento d'aria.
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore del liquido di
raffreddamento Il riscaldatore del liquido di raffredda‐ mento del motore indipendente dal
motore Eberspächer assicura il ra‐
pido riscaldamento del liquido di raf‐
freddamento del motore consentendo
il riscaldamento dell'abitacolo con il
motore spento.9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante il
rifornimento, in presenza di polveri
o vapori infiammabili oppure in
spazi chiusi (ad es. garage).

Page 108 of 211

106Climatizzatore
Prima di avviare o programmare il si‐
stema per l'avviamento, portare il cli‐
matizzatore del veicolo in posizione di riscaldamento e la distribuzione del‐
l'aria su V.
Spegnere il sistema quando non viene utilizzato. Il riscaldamento si ar‐ resta automaticamente scaduto il
tempo di funzionamento program‐
mato. Si arresta anche se il livello del carburante del veicolo scende troppo.
Durante il funzionamento, il sistema è alimentato dalla batteria del veicolo. Il
tempo di guida dovrebbe pertanto es‐ sere lungo almeno tantoquanto iltempo di riscaldamento. Per i viaggi
di breve durata, verificare regolar‐
mente la batteria del veicolo e ricari‐
carla se necessario.
Per assicurare prestazioni ottimali,
utilizzare brevemente il riscaldatore
ausiliario una volta al mese.
Unità telecomando Il timer o l'unità telecomando si uti‐
lizza per accendere e spegnere il si‐
stema e per programmare orari di
partenza specifici.Timer1 X Pulsante
di attivazione=Accende/spegne
l'unità telecomando
e cambia le infor‐
mazioni visualiz‐
zate2 q
Pulsante
Back=Seleziona le fun‐
zioni nella barra dei
menu e regola i va‐
lori3 Barra dei
menu=Visualizza le fun‐ zioni selezionabili
Y , x , P , Ö e Y4 r
Pulsante
Next=Seleziona le fun‐
zioni nella barra dei
menu e regola i va‐
lori5 OK
Pulsante=Conferma la sele‐
zione
Telecomando
I pulsanti del telecomando hanno le
stesse funzioni di quelli del timer de‐
scritte in precedenza.
Per attivare il telecomando, premere
il pulsante di attivazione X e rila‐
sciarlo quando appare la barra dei

Page 109 of 211

Climatizzatore107
menu sul display. Sul display appare
brevemente l'indicatore di segnale
SENd , seguito dalla temperatura.9Avvertenza
Durante il rifornimento, spegnere
sia l'unità telecomando che il ri‐
scaldatore!
Per spegnere il sistema, premere e
tenere premuto il pulsante di attiva‐
zione X per evitarne l'azionamento
accidentale.
Il telecomando ha una portata mas‐
sima di 600 metri. La portata può es‐
sere ridotta in seguito alle condizioni
esterne e allo scaricamento della bat‐
teria.
Oltre che con l'unità telecomando, il
riscaldamento può essere acceso per
30 minuti o spento utilizzando il pul‐
sante sul quadro strumenti.
Sostituzione della batteria
La batteria deve essere sostituita
quando si riduce la portata del tele‐
comando oppure lampeggia il sim‐
bolo di carica.
Aprire il coperchio con una moneta e
sostituire la batteria CR 2430 o equi‐
valente, accertandosi che la nuova
batteria sia installata correttamente
con il lato positivo ( <) verso i terminali
positivi. Reinstallare saldamente il co‐ perchio.
Smaltire le batterie usate nel rispetto
dell&#39;ambiente.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Indicazioni di errore sul telecomando
cobA=Segnale debole -
regolare la posizioneconP=Nessun segnale -
avvicinarsibALo=Batteria scarica -
sostituire la batteriaErr=Errore di sistema -
consultare l&#39;officinaAdd,
AddE=Sistema in modalità di ap‐
prendimento

Page 110 of 211

108Climatizzatore
Apprendimento del telecomando
Al ricollegamento della batteria del
veicolo, il LED nel pulsante sul qua‐
dro strumenti si accende e il sistema
configura automaticamente il menu
del telecomando. Se il LED lampeg‐
gia, premere il pulsante OK sul tele‐
comando, selezionare Add o AddE e
confermare.
Possono essere configurate anche
unità telecomando addizionali. Pre‐
mere il pulsante finché non lampeg‐
gia il LED, accendere il telecomando,
selezionare Add e confermare.
AddE apprende esclusivamente l&#39;u‐
nità telecomando attuale e blocca
tutte le unità configurate in prece‐
denza. Add apprende fino a 4 unità
telecomando, ma può essere utiliz‐
zata solamente un&#39;unità per volta.
Funzionamento
Riscaldamento Y
Selezionare Y nella barra dei menu e
confermare. Sul display lampeggia il
tempo di riscaldamento program‐
mato, ad es. L 30. Le impostazioni di
fabbrica sono di 30 minuti.Per regolare temporaneamente il
tempo di riscaldamento, premere il
pulsante q o r e confermare. Il va‐
lore può essere impostato tra 10 e
120 minuti. A causa del consumo di energia elettrica, prendere nota della
durata del riscaldamento.
Per disattivarlo, selezionare nuova‐
mente Y nella barra dei menu e con‐
fermare.
Ventilazione x
Selezionare x nella barra dei menu e
confermare.
Il tempo di ventilazione può essere
accettato o modificato. Il tempo illu‐
strato viene accettato senza con‐
ferma.
Per disattivarlo, selezionare nuova‐
mente x nella barra dei menu e con‐
fermare.
Programmazione P
Possono essere programmati fino a
3 orari di partenza preimpostati, in un giorno oppure in una settimana.■ Selezionare P nella barra dei menu
e confermare.
■ Selezionare la posizione di memo‐ ria preimpostata desiderata 1, 2 o
3 e confermare.
■ Selezionare il giorno e confermare.
■ Selezionare l&#39;ora e confermare.
■ Selezionare i minuti e confermare.
■ Selezionare Y o x e confermare.
■ Se necessario, regolare il tempo di funzionamento prima della par‐
tenza e confermare.
La posizione di memoria preimpo‐
stata successiva viene sottolineata e appare il giorno della settimana. Ri‐
petere la procedura per programmare le altre posizioni di memoria preimpo‐
state.
Premendo il pulsante X durante la
programmazione, è possibile uscire
senza salvare le modifiche apportate.
Per cancellare un orario di partenza
preimpostato, seguire la procedura di
programmazione finché non lampeg‐
gia il simbolo del riscaldamento Y.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 220 next >