OPEL MOVANO_B 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 91 of 233
Instrumentos y mandos89
Si se encienden los testigos de con‐trol u, A , R y C , el ABS y el ESP
están desactivados y aparece el
mensaje ANOMALIA FRENADO . Re‐
curra a la ayuda de un taller.
Sistema antibloqueo de frenos
3 133.
Cambio a una marcha más larga
k o j parpadea o se enciende en ama‐
rillo.
Se enciende cuando se recomienda
cambiar de marcha para ahorrar com‐ bustible.
Modo ECO 3 118.
Programa electrónico de estabilidad
b parpadea o se enciende en amari‐
llo.
Se enciende durante unos segundos
al conectar el encendido.Si parpadea durante la marcha
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente 3 136.
Si se enciende durante la marcha
El sistema no está disponible.
Se puede iluminar junto con el testigo de control A 3 87 . Aparece también
el mensaje correspondiente en el
centro de información del conductor
3 92.
ESP® Plus
3 136, Sistema de control
de tracción 3 135.
Programa electrónico de
estabilidad desactivado
(OFF)
Ø se enciende en amarillo.
Si ha desactivado el EPS® Plus
me‐
diante el botón Ø del panel de ins‐
trumentos, se iluminará el testigo decontrol Ø y aparecerá el correspon‐
diente mensaje en el Centro de infor‐
mación del conductor 3 92.
ESP® Plus
3 136, Sistema de control
de tracción 3 135.
Temperatura del
refrigerante del motor
W se enciende en rojo.
Si se enciende con el motor en
marcha Si W se ilumina (posiblemente en
combinación con el testigo de control
C ), detenga el vehículo y apague el
motor.Atención
La temperatura del refrigerante es demasiado alta.
Compruebe el nivel de refrigerante
3 154.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐
ciente, recurra a un taller.
Page 92 of 233
90Instrumentos y mandosPrecalentamiento
! se enciende en amarillo.
La preincandescencia está activada.
Se activa sólo si la temperatura exte‐ rior es baja.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea.
Se enciende Pérdida de presión de los neumáti‐cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
El testigo de control w se ilumina
junto con C 3 88 y aparece el men‐
saje correspondiente en el centro de
información del conductor cuando se
detecta un neumático pinchado o con
una presión de inflado muy inferior a
la normal.
Parpadea
Avería en el sistema. Después de un
retardo, el testigo de control perma‐
nece encendido. Recurra a un taller.El testigo de control w se ilumina
junto con A 3 87 y aparece el men‐
saje correspondiente en el centro de
información del conductor cuando se
monta un neumático sin sensor de
presión (por ejemplo rueda de re‐
puesto).
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 174.
Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Se enciende brevemente al conectar
el encendido.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto, palanca selectora en N.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada au‐
tomática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 153.
Page 93 of 233
Instrumentos y mandos91Nivel de combustible bajo
Y se enciende en amarillo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
El nivel de combustible en el depósito
es demasiado bajo. Reposte inme‐
diatamente.
Nunca debe agotar el depósito.
Repostaje 3 145.
Catalizador 3 127.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 159.
Sistema stop-start
\
Se ilumina cuando se cancela una parada automática (Autostop) si no
se cumplen determinadas condicio‐
nes.
Ï se enciende o parpadea en ama‐
rillo / verde.Se enciende
Se enciende en verde durante unaparada automática.
Si el testigo Ï se enciende en ama‐
rillo, hay una avería en el sistema
stop-start. Recurra a la ayuda de un
taller.
Parpadea Parpadea en verde durante un rea‐rranque automático.
Sistema stop-start 3 121.
Luces exteriores
9 se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
das las luces exteriores 3 97.
Luz de carretera
P se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 98.Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 100.
Piloto antiniebla r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 100.
Regulador de velocidad m , U se encienden en verde o ama‐
rillo.
m se enciende en verde cuando hay
memorizada alguna velocidad.
U se enciende en verde cuando el
sistema está conectado.
Limitador de velocidad U se enciende en amarillo.
U se enciende en amarillo cuando el
sistema está conectado.
Regulador de velocidad, limitador de velocidad 3 138.
Page 94 of 233
92Instrumentos y mandosTacógrafo
& se enciende cuando hay una avería
3 96.
Puerta abierta
y se enciende en rojo.
Se ilumina con el encendido conec‐ tado al abrir una puerta o el portón
trasero.
En los vehículos con el cambio ma‐
nual automatizado, se enciende un
indicador de control en la pantalla del cambio para avisar de que hay una
puerta abierta.Pantallas de
información
Centro de información del
conductor
El centro de información del conduc‐ tor (DIC) está situado en el cuadro de instrumentos, debajo del velocímetro.
En función de la configuración del ve‐
hículo, aparecen los siguientes ele‐
mentos en la pantalla:
■ Temperatura exterior 3 77
■ Reloj 3 78
■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐
tros parcial 3 81
■ Control del nivel de aceite del motor
3 82
■ Indicación de servicio 3 83
■ Mensajes del vehículo 3 93
■ Ordenador de a bordo 3 95
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Page 95 of 233
Instrumentos y mandos93Pantalla de información
triple
Indica la hora, la temperatura exterior y la fecha cuando el encendido está
conectado.
Mensajes del vehículo
Aparecen mensajes en el centro deinformación del conductor, junto con
el indicador de control A o C .
Mensajes de informaciónMensajes de informaciónMODO ECONOMIA BATERIAANTIPATINADO DESACTIVADOILUMINACION AUTOM.OFFNIVEL ACEITE CORRECTO
Mensajes de avería Aparecen junto con el testigo de con‐
trol A. Conduzca con cuidado y re‐
curra a la ayuda de un taller.
Para borrar el mensaje de avería,
pulse el botón en el extremo de la pa‐ lanca del limpiaparabrisas. Después
de unos segundos, el mensaje desa‐
parecerá automáticamente y A per‐
manecerá iluminada. El código de
avería se almacenará en el sistema
de diagnóstico a bordo.Mensajes de averíaREVISAR ESPREVISAR FILTRO DE GASOLEOREVISAR CAJA DE CAMBIOSILUMINACION A REVISAR
Mensajes de advertencia
Estos pueden aparecer con el testigo de control C o junto con otros men‐
sajes de advertencia, testigos de con‐ trol o un aviso acústico. Pare el motor
inmediatamente y recurra a la ayuda
de un taller.
Page 96 of 233
94Instrumentos y mandos
Mensajes de advertenciaANOMALIA INYECCIONALTA TEMP. MOTORALTA TEMP. CAJA CAMBIOS
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha
Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐ brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.
■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad 3 50.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado 3 133.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto 3 141.
■ Si el vehículo tiene cambio manual
automatizado y la temperatura del
embrague es demasiado alta
3 128.
■ Si la velocidad del vehículo supera brevemente un límite establecido3 80.
■ Durante el cierre de la puerta co‐ rredera eléctrica 3 27.
■ Si está abierta la puerta corredera y se suelta el freno de estaciona‐
miento 3 27.
■ Durante la activación y desactiva‐ ción de la vigilancia de la inclina‐
ción del vehículo por el sistema de
alarma 3 31.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
■ Si el vehículo tiene cambio manual
automatizado 3 128 y no se ha
aplicado el freno de estaciona‐miento, no se ha seleccionado el
punto muerto o no se ha pisado el
freno. También puede aparecer un
mensaje correspondiente en el
centro de información del conduc‐
tor 3 92.
■ Si el motor se encuentra en una pa‐
rada automática pero no se ha apa‐
gado. Sistema stop-start 3 121.
Page 97 of 233
Instrumentos y mandos95Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo del vehículo, se pue‐
den seleccionar las siguientes funcio‐ nes pulsando repetidamente el botón
situado en el extremo de la palanca
del limpiaparabrisas:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Consumo instantáneo
■ Alcance
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
■ Distancia hasta el siguiente servi‐ cio 3 83
■ Reloj 3 78
■ Velocidad memorizada del regula‐ dor de velocidad y limitador de ve‐locidad 3 138
■ Presiones de los neumáticos 3 174
■ Mensajes de avería e información
Combustible consumido Indica el combustible consumidodesde la última puesta a cero.
La medida puede reiniciarse en cual‐
quier momento manteniendo pulsado
el botón situado al final de la palanca del limpiaparabrisas.
Consumo medio El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.El consumo medio se indica teniendo
en cuenta la distancia recorrida y el
combustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.
Consumo instantáneo
El valor se indica después de alcan‐
zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐
bustible y el consumo medio desde la
última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está en‐ cendido el testigo de control Y en el
cuadro de instrumentos 3 91.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Distancia recorrida Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
Page 98 of 233
96Instrumentos y mandos
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Velocidad media
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca del
limpiaparabrisas.
Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Alcance■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
El ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Interrupción de corriente Si se interrumpe la alimentación eléc‐
trica, o si la tensión de la batería del vehículo es demasiado baja, se per‐
derán los valores almacenados en el
ordenador de viaje.Tacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
En caso de avería, se enciende el in‐ dicador de control & en el cuadro de
instrumentos. Recurra a la ayuda de
un taller.
Cuando se instala un tacógrafo, el
trayecto total recorrido se muestra
sólo en el tacógrafo y no en el cuen‐
takilómetros 3 81.
Page 99 of 233
Iluminación97IluminaciónIluminación exterior ...................... 97
Iluminación interior ..................... 101
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 103Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces exte‐ riores:
7=Desconectar0=Luces laterales9 P=FarosAUTO=Control automático de las
luces: Los faros se conectan
y desconectan automática‐
mente.Gire el conmutador de las luces inte‐
riores:>=Faros antinieblar=Piloto antiniebla
Testigo de control de la luz de carre‐
tera P 3 91.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 91.
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐
les.
Page 100 of 233
98IluminaciónControl automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna (si están montadas) y luces de cruce en función de las condiciones
de luz.
Por motivos de seguridad, el conmu‐
tador de las luces debería estar siem‐
pre en la posición AUTO.
Luces de circulación diurna 3 99.
Activación automática de los
faros En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Luz de carretera
Para cambiar entre luz de cruce y de
carretera, tire de la palanca hasta
percibir un clic.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Con la luz de cruce encendida,
adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el des‐
lumbramiento de los vehículos que
vienen de frente.
Gire la rueda moleteada hasta la po‐ sición requerida.
0=Asiento delantero ocupado4=Cargado hasta el peso máximo
autorizado