OPEL MOVANO_B 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 211 of 253
Conservação do veículo209possível da bateria do veículo
descarregada, no entanto pelo
menos a 60 cm.
Colocar os cabos de modo a não
serem apanhados por peças rotativas
no compartimento do motor.
Para colocar o motor a trabalhar: 1. Pôr o motor do veículo auxiliar a trabalhar.
2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar o outro motor. Não se deve fazer
tentativas de arranque durante
mais de 15 segundos com
intervalos de 1 minuto.
3. Deixar cada um dos motores ao ralenti durante cerca de
3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos (p. ex. faróis, óculo traseiro com
desembaciador) do veículo que
estiver a ser posto a trabalhar
com cabos auxiliares de
arranque.
5. Para retirar os cabos proceder pela ordem exactamente inversa
à acima descrita.Rebocar
Rebocar o veículo O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 192.
Desencaixar a cobertura com uma
ferramenta adequada e retirá-la.
Aparafusar o olhal para reboque para a direita no ponto de reboque
dianteiro e apertar completamente
com a chave de rodas.
Anexar um cabo de reboque - ou
melhor ainda uma barra de reboque -
ao olhal de reboque, nunca ao pára- -choques dianteiro ou às unidades de suspensão dianteiras.Atenção
Não rebocar o veículo pelatraseira. O olhal de reboque
dianteiro apenas deve ser
utilizado para rebocar e não para
recuperar o veículo.
Ligar a ignição para permitir o
funcionamento das luzes de travão, da buzina e dos limpa-pára-brisas e
mover o volante ligeiramente para
libertar o imobilizador do volante.
Desligar o sistema de suspensão
pneumática 3 134.
Caixa de velocidades em ponto
morto.
Page 212 of 253
210Conservação do veículoAtenção
Veículos com caixa develocidades manual de
comutação automática: Se não for possível seleccionar o Ponto
Morto, o veículo só deve ser
rebocado com as rodas motrizes
levantada do solo.
O veículo deve ser rebocado
sempre com a ignição desligada.
Caixa de velocidades manual
robotizada 3 143.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de fumos de
escape do veículo rebocador, ligar o
sistema de recirculação do ar 3 114
e fechar os vidros.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desenroscar o
olhal de reboque e colocar a tampa.
Rebocar outro veículo
Prender um cabo de reboque - ou
melhor ainda uma barra de reboque -
ao olhal de reboque traseiro, nunca
ao eixo traseiro e às unidades de
suspensão.
O olhal de reboque traseiro deverá
ser utilizado apenas para rebocar e
não para recuperar um veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Page 213 of 253
Conservação do veículo211Conservação do
veículo
Conservação da carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
remove a lubrificação e dificulta o
funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa
oficina.
Lavagem
A pintura do veículo é exposta a
influências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem. Restrições para peças da carroçaria
revestidas com película ou pintadascom tinta mate ou fitas decorativas;
consultar "Polimento e
enceramento".
Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, polenes e
substâncias semelhantes deverão
ser limpas imediatamente, uma vez
que contêm substâncias agressivas
que podem danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem, cumprir as instruções do fabricante
do veículo. Os limpa-para-brisas
deve estar desligado e os espelhos
retrovisores exteriores recolhidos.
Remover a antena e os acessórios exteriores, como por exemplo porta-
-bagagens do tejadilho, etc.
Se se lavar o veículo à mão, certificar- -se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Limpar as arestas e dobras em portas abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.
Limpar as molduras metálicas
brilhantes com uma solução de
limpeza aprovada para alumínio a fim
de evitar danos.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre 4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Lubrifique as dobradiças de todas as
portas numa oficina.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza por jacto de alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Page 214 of 253
212Conservação do veículoLuzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encere regularmente o veículo (o
mais tardar quando a água já não
deslizar). Caso contrário, a pintura
seca.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se houver
resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação
de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não pintadas não devem ser tratadas com cera ou agentes de polimento.
As peças da carroçaria revestidas
com película mate não devem ser
polidas, a fim de evitar reflexos. Não utilizar programas com cera quente
em lavagens automáticas de
automóveis se o veículo estiver
equipado com essas peças.As peças decorativas pintadas com
tinta mate, p. ex. a tampa do
compartimento do espelho retrovisor, não devem ser polidas. Caso
contrário, estas peças perderão o
brilho ou a cor será dissolvida.
Vidros e escovas do limpa pára-
-brisas
Utilizar um pano macio que não
largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente
ao elemento de aquecimento para
evitar danos.
Para remoção mecânica de gelo,
utilizar um raspador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador firmemente contra o vidro
para não ficar sujidade por baixo dele e riscar o vidro.
Remover resíduos de sujidade das escovas do limpa-pára-brisas com
um pano macio e um limpa-vidros.
Além disso, remova da janela
quaisquer resíduos, tais como cera,
restos de insectos e afins.Jantes e pneus
Não utilizar dispositivos de limpeza
por jacto de alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de limpeza de jantes com pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.
Danos na pintura Reparar pequenos danos na pintura
com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas com
danos maiores ou com ferrugem devem ser reparadas numa oficina.
Substrutura Algumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Page 215 of 253
Conservação do veículo213Materiais de borracha/betume podem
danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser
realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Equipamento de reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza por jacto de alta pressão.
Conservação do habitáculo
Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar estofos de couro com água
sem aditivos e um pano macio. No
caso de forte sujidade, utilizar um
produto de limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano maciohumedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza por jacto de
alta pressão.
Page 216 of 253
214Serviço e manutençãoServiço e
manutençãoInformações gerais ....................214
Informação sobre a assistência .............................. 214
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 216
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 216Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de assistência
pormenorizada e actualizada para o
veículo está disponível na oficina.
Visor de serviço 3 87.
Identificação do motor 3 219.
Intervalos entre revisões na
Europa - excepto Carrinha
A manutenção do veículo é
necessária a cada 40 000 km ou ao
fim de 2 anos, conforme o que ocorrer primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.
Intervalos entre revisões na
Europa - apenas Carrinha
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Os intervalos entre revisões na
Europa são válidos para os seguintes
países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Eslováquia,
Eslovénia, Espanha, Estónia,
Finlândia, França, Grécia, Hungria,
Irlanda, Islândia, Itália, Letónia,
Listenstaine, Lituânia, Luxemburgo,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, Reino Unido, República
Checa, Suécia, Suíça.
Page 217 of 253
Serviço e manutenção215Revisões fora da EuropaIsrael:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 40 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Roménia, Bulgária:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 2 anos, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.
Austrália:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 2 anos, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.
Turquia:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 20 000 km ou ao fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo em contrário pelo visor de serviço.Rússia, Ucrânia, Bielorrússia,
Cazaquistão:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Fora da Europa:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Os países internacionais incluem:
Albânia, Bósnia-Herzegovina,
Chipre, Kosovo, Macedónia, Malta,
Montenegro, Nova Zelândia, Sérvia,
Singapura.
Fora da Europa +:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 10 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo em contrário pelo visor de serviço.
Os países + internacionais incluem:
Moldávia.Fora da Europa ++:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 8 000 km ou ao fim
de 1 ano, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Os países ++ internacionais incluem:
Hong Kong.
Confirmações A confirmação da revisão é registadano Manual de Assistência e Garantia. A data e a quilometragem são
completados com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Assegurar que o Manual de
Assistência e Garantia está
correctamente preenchido, já que
uma prova contínua de revisões é
essencial em caso de reclamações
ao abrigo da garantia ou no âmbito de
"Goodwill" e constitui ainda uma
vantagem quando chegar a altura de
vender o veículo.
Visor de assistência
O intervalo de serviço baseia-se em
vários parâmetros dependendo da utilização.
Page 218 of 253
216Serviço e manutençãoO visor de serviço, localizado no
Centro de Informação do Condutor
(CIC), indica a data do próximo
serviço. Recorrer à ajuda de uma
oficina.
Visor de serviço 3 87.
Indicador do nível do óleo de motor
3 87.Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantes recomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas. Danos resultantes da
utilização de produtos que não
cumprem estas especificações não
serão cobertos pela garantia.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo de motor
O óleo de motor é identificado pela
sua qualidade e pela sua
viscosidade. A qualidade é mais
importante que a viscosidade quando
se selecciona o óleo de motor a
utilizar. A qualidade do óleo garante
p.ex. a limpeza do motor, protecção
contra desgaste e controlo do
envelhecimento do óleo, enquanto
que a graduação da viscosidade dá
informação da espessura do óleo
numa variedade de temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que proporciona uma
protecção óptima para motores a
gasóleo. Caso não esteja disponível,
têm de ser utilizados óleos de motor
de qualidades que façam parte da
lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 220.
Atestar com óleo de motor
Óleos do motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram as
características exigidas de qualidade
e viscosidade do óleo de motor.
A utilização de óleo de motor com
qualidade ACEA A1/B1 ou apenas
A5/B5 apenas, é proibida uma vez
Page 219 of 253
Serviço e manutenção217que pode provocar danos no motor alonga prazo em determinadas
condições de funcionamento.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 220.
Aditivos adicionais destinados ao
óleo de motor
A utilização de aditivos adicionais
destinados ao óleo de motor poderá
causar danos e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a viscosidade do óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número, seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 220.
Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias para
temperaturas ambiente altas.
Líquido de arrefecimento e
anticongelante
Utilizar apenas líquido anticongelante
de arrefecimento de longa duração
sem silicatos (LLC) aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma protecção excelente contra corrosão e gelo até aprox. -28 °C.
Esta concentração deverá ser
mantida ao longo de todo o ano. A
utilização de aditivos adicionais
destinados ao líquido de
arrefecimento que conferem uma
protecção adicional contra a corrosão ou vedam pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento.
A responsabilidade pelas
consequências resultantes dautilização de aditivos adicionais
destinados ao líquido de
arrefecimento será rejeitada.
Óleo dos travões Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a
eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
AdBlue
Utilizar apenas AdBlue para reduzir
os óxidos de azoto nas emissões de
escape 3 138.
Page 220 of 253
218Dados técnicosDados técnicosIdentificação do veículo.............218
Número de identificação do veículo .................................... 218
Placa de identificação .............219
Identificação do motor .............219
Dados do veículo .......................220
Fluidos e lubrificantes recomendados ....................... 220
Dados do motor .......................221
Peso do veículo .......................222
Dimensões do veículo .............229
Capacidades ........................... 238
Pressão dos pneus ..................239Identificação do veículo
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (NIV) é visível pelo pára-brisas.
O NIV é indicado também por detrás
de uma capa plástica removível no
degrau da porta dianteira do lado
direito. Para ter acesso, soltar as
tampas utilizando uma chave de
parafusos de ponta plana.