OPEL MOVANO_B 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 191 of 271
Condução e funcionamento1899Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Um rótulo com símbolos na portinhola
do depósito de combustível indica os
tipos de combustível permitidos. Na
Europa, as pistolas de enchimento
estão assinaladas com estes
símbolos. Reabastecer apenas com
o tipo de combustível permitido.
Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
A tampa com baioneta do depósito de combustível encontra-se no lado
dianteiro esquerdo do veículo.
A portinhola para enchimento do
depósito de combustível só pode ser aberta se o veículo estiver
destrancado e a porta estiver aberta.
Abrir a portinhola de enchimento de
combustível à mão.9 Perigo
Veículos com sistema pára/
arranca: O motor deve ser
desligado e a chave de ignição
removida, a fim de evitar o risco de o sistema voltar a ligar o motor
automaticamente.
Capacidades 3 250.
Para abrir, rodar a tampa lentamente
para a esquerda (sentido anti-
-horário).
A tampa de enchimento de
combustível pode ser suspensa no
gancho inferior da portinhola de
enchimento de combustível.
Colocar o bico em posição direita no
bocal de enchimento e exercer uma
pequena força para inserir.
Para reabastecer, ligar a pistola de
enchimento.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola
no bocal mais duas vezes, no
máximo.Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo de
enchimento de combustível para a
direita.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Page 192 of 271
190Condução e funcionamentoTampa do tubo de enchimento decombustível
Utilize apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampas do tubo de
enchimento de combustível
especiais.Engate do reboque
Informações gerais Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo. Posteriormente, entregar a
montagem do equipamento para
rebocar a uma oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento, resguardos térmicos ou outro
equipamento.
Condições de condução esugestões para o reboque
No caso de atrelados com travões,
prender o cabo de segurança contra
ou rompimento.
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague. Para atrelados com
baixa estabilidade de condução é
recomendado o uso de um
estabilizador.A velocidade máxima de 80 km/h não deve ser ultrapassada, mesmo nos
países onde são permitidas
velocidades mais elevadas.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar
a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 251.
Rebocar
Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em causa, os
quais não devem ser ultrapassados.
A carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
Page 193 of 271
Condução e funcionamento191As cargas de atrelados permitidas
são especificadas nos documentos
do veículo. De uma maneira geral,
são válidas para inclinações de até
12%.
A carga de reboque permitida aplica-
-se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 m acima do
nível do mar. Uma vez que a potência
do motor diminui à medida que a
altitude aumenta devido à rarefação
do ar, havendo assim menor
capacidade de subida, o peso bruto
permitido do atrelado também diminui 10% por cada 1 000 m de altitude
adicional. Não é necessário reduzir o peso bruto do atrelado ao conduzir
em estradas com inclinações ligeiras
(menos de 8%, p. ex. autoestradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso
está especificado na placa de
identificação 3 249.Carga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo atrelado na
esfera de acoplamento. Pode ser
alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o atrelado.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida é especificada na placa de identificação do
equipamento de reboque e nos
documentos do veículo. Visar sempre
atingir a carga máxima,
especialmente no caso de atrelados
pesados. A carga de acoplamento
vertical nunca deve ser inferior a
25 kg.
No caso de cargas de atrelado de 1200 kg ou mais, a carga máxima
vertical não deve ser inferior a 50 kg.
Carga do eixo traseiro
Quando o reboque estiver atrelado
ao tractor e este estiver
completamente carregado (incluindo
todos os ocupantes), a carga por eixo
traseiro admissível (ver placa de
identificação ou documentação do
veículo), não deve ser ultrapassada.Acoplamento de reboqueAtenção
Quando se utilizar o veículo sem
um reboque, desmontar a barra
da esfera de acoplamento.
Aviso sonoro do equipamento de
reboque
Nos veículos equipados com
acoplamento de reboque, quando
ligado a um atrelado, o tom do aviso
sonoro muda quando se aciona as
luzes indicadoras de mudança de
direção.
O tom do aviso sonoro irá mudar se
uma luz indicadora de mudança de
direção no atrelado ou no veículo
trator falhar.
Programa de estabilidade
do reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto veículo / reboque
Page 194 of 271
192Condução e funcionamentoé travado selectivamente até esses
movimentos pararem. Enquanto o
sistema está a funcionar, manter o
volante o mais imóvel possível.
O programa de estabilidade do
reboque é uma função do controlo
eletrónico de estabilidade (ESC)
3 173.Características
auxiliares
Tomada de força
Activação
Para activar a tomada de força, com
o veículo parado e o motor em ponto
morto:
● Colocar a alavanca da caixa de velocidades na posição neutra
(veículo com caixa de
velocidades automatizada:
alavanca selectora na posição
N ).
● Carregar no pedal da
embraiagem.
● Premir o interruptor no painel de instrumentos; o LED no
interruptor acende-se ao fim de
aproximadamente 2 segundos.
● Soltar o pedal da embraiagem.
A velocidade de ralenti aumenta para 1200 rpm.Atenção
Durante o funcionamento da
tomada de força, nunca mover a
alavanca selectora para fora da
posição neutra (veículos com
caixa de velocidades
automatizada: N), para evitar
danos na transmissão.
Se for necessário engatar uma mudança diferente, ou seja, para
ajustar a velocidade de condução, a tomada de força deve ser
sempre desactivada primeiro.
Page 195 of 271
Condução e funcionamento193Desactivação
Para desactivar a tomada de força: ● Carregar no pedal da embraiagem.
● Premir o interruptor no painel de instrumentos; o LED no
interruptor apaga-se ao fim de
aproximadamente 2 segundos.
● Soltar o pedal da embraiagem.
Avaria
Se o LED no interruptor não se
acender ao tentar activar a tomada de
força e / ou o sistema não funcionar:
Soltar gradualmente o pedal da
embraiagem.
- ou - ● Colocar a alavanca da caixa de velocidades na posição neutra
(veículo com caixa de
velocidades automatizada:
alavanca selectora na posição
N ).
● Carregar no pedal da embraiagem.●Pressionar o interruptor no painel
de instrumentos. O LED no
interruptor acende-se durante cerca de 2 segundos.
● Soltar o pedal da embraiagem.
Em seguida, repetir o procedimento
acima.
Advertência
A função de tomada de força não
está disponível quando a luz de
aviso j 3 106, C 3 107 ou W
3 108 está acesa.
Page 196 of 271
194Conservação do veículoConservação do
veículoInformação Geral .......................195
Acessórios e alterações no veículo .................................... 195
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 195
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 196
Verificações no veículo ..............196
Execução dos trabalhos ..........196
Capot ....................................... 196
Óleo de motor .......................... 197
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 199
Óleo da direcção assistida ......199
Líquido limpa-vidros ................200
Travões ................................... 201
Líquido dos travões .................201
Bateria do veículo ....................201
Filtro diesel .............................. 203
Purgar o sistema de combustível diesel ..................204
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................205Substituir lâmpadas ...................205
Faróis ...................................... 206
Faróis de nevoeiro ...................208
Luzes indicadoras de mudança de direção dianteiras ..............209
Luzes traseiras ........................ 209
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................211
Terceira luz de travagem .........212
Luz da chapa de matrícula ......212
Luzes do habitáculo ................213
Iluminação do painel de
instrumentos ........................... 214
Instalação elétrica ......................214
Fusíveis ................................... 214
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........216
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 216
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 217
Ferramentas do veículo .............220
Ferramentas ............................ 220
Rodas ........................................ 221
Pneus ...................................... 221
Pneus de Inverno ....................221
Designação dos pneus ............221
Pressão dos pneus ..................222Sistema de controlo da pressão
dos pneus ............................... 223
Profundidade do relevo ...........225
Mudar para outros pneus ........226
Tampões das rodas .................226
Correntes de neve ...................226
Kit de reparação de pneus ......227
Substituição de roda ................231
Roda sobresselente ................233
Auxílio de arranque ...................236
Rebocar ..................................... 238
Rebocar o veículo ...................238
Rebocar outro veículo .............240
Conservação do veículo ............240
Conservação da carroçaria .....240
Conservação do habitáculo .....243
Page 197 of 271
Conservação do veículo195Informação Geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, esses danos poderão afetar os
sistemas de apoio ao condutor, o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo. Também poderão
invalidar a licença de utilização do
veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes de borracha.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Fechar todas as portas, exceto a
porta do lado esquerdo, e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
● Fechar e trancar a porta do lado esquerdo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
Page 198 of 271
196Conservação do veículo● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula, se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recolha de veículos em fim de vida e
a reciclagem dos veículos em fim de vida está disponível no nosso sítio na rede, sempre que legalmente exigido.
Confiar este trabalho apenas a um
centro de reciclagem autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada. O veículo não deve
estar num Autostop 3 150.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema de ignição gera tensões
extremamente altas. Não tocar.
As tampas para atestar os
reservatórios de óleo do motor, de
líquido de arrefecimento e de líquido
lava-vidros e a pega da vareta do óleo são amarelos para fácil identificação.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 199 of 271
Conservação do veículo197
Puxar o trinco de segurança, situado
ligeiramente desviado do centro, e
abrir o capô.
Puxar para cima a haste de apoio
para removê-la do respetivo suporte
e em seguida prendê-la no gancho
situado na parte inferior do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Sistema Start/Stop 3 150.Atenção
Garantir que o limpa-para-brisas
está desligado antes de abrir o capô 3 93.
Fechar
Antes de fechar o capot, empurrar o suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capot está
engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
9 Aviso
Na eventualidade de ocorrer uma
colisão frontal, ainda que de
pouca gravidade, mandar verificar
a lingueta de segurança numa
oficina.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo
de motor regularmente para evitar
danos no motor.
Certificar-se de que é utilizada a
especificação de óleo do motor
correta.
Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 246.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1000 km.
Page 200 of 271
198Conservação do veículoVerificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 10 minutos.
Puxar a vareta de óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível de óleo do motor.
Quando o nível do óleo de motor tiver descido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.
Atenção
Não deixe que o nível do óleo do
motor caia abaixo do nível
mínimo!
Recomendamos a utilização do mesmo tipo de óleo de motor que foi
utilizado na última mudança.
Entre as marcas MIN e MAX , pode
ser abastecido um volume de cerca
de 1,5 - 2,0 l.
O nível do óleo do motor não deve
exceder a marca de máximo MAX na
vareta.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção. Se o óleo exceder o nível máximo, não ligar o veículo e
contactar uma oficina.
Para evitar o derramamento ao
reabastecer o óleo do motor,
recomendamos a utilização de um
funil. Confirmar se o funil está
colocado firmemente no tubo de enchimento.
Uma estabilização do consumo do
óleo de motor não ocorrerá até o
veículo ter sido conduzido vários
milhares de quilómetros. Só então é
que o nível actual de consumo pode
ser definido.
Se o consumo ultrapassar em mais
de 0,6 l a cada 1000 km após este
período de rodagem, consultar uma
oficina.
Monitor do nível do óleo de motor
3 100.
Colocar o tampão e apertar.